Doc said I've got twelve hours
I called you without a second thought
Plane ride within the hour
As she pictures life without her son
Oh, oh, I know
One hour visitation
She beats me in chess, another round
Don't matter what we're saying
I'm just glad you made it into town
Oh, oh
Save me, now I'm facing
All my fears of the unknown
I've been shakin' in my bones
Lately I've been praying
To a god I've never known
I can't do this on my own
So try not to cry
I won't say goodbye just yet
So hold on to my hand
Oh, I'll be fine for tonight
With you by my side, oh my
But don't you know, you're my lifeline
I know I'm not good at calling
Dad said I've fallen off the grid
We hardly say I love you
'Cause your parent's parents never did
Oh, oh, ooh
Save me, now I'm facing
All my fears of the unknown
I've been shakin' in my bones
Lately I've been praying
To a god I've never known
I can't do this on my own
Try not to cry
I won't say goodbye just yet
So hold on to my hand
Oh, I'll be fine for tonight
With you by my side, oh my
But don't you know, you're my lifeline
So let go 'cause I won't waste another minute
This distance, we're drifting from difference of opinion
I can't be mad I'm not what you planned for
I hope you know that no one else could ever
Save me, I've been praying
To a god I've never known
I can't do this on my own
Try not to cry
I won't say goodbye just yet
So hold on to my hand
Oh, I'll be fine for tonight
With you by my side, oh
Don't you know, you're my lifeline
Ooh, my lifeline
Don't you know, you're my lifeline
Doc said I've got twelve hours
Der Arzt sagte, ich habe zwölf Stunden
I called you without a second thought
Ich habe dich ohne einen zweiten Gedanken angerufen
Plane ride within the hour
Flug innerhalb der Stunde
As she pictures life without her son
Während sie sich das Leben ohne ihren Sohn vorstellt
Oh, oh, I know
Oh, oh, ich weiß
One hour visitation
Eine Stunde Besuchszeit
She beats me in chess, another round
Sie schlägt mich im Schach, eine weitere Runde
Don't matter what we're saying
Es ist egal, was wir sagen
I'm just glad you made it into town
Ich bin einfach froh, dass du es in die Stadt geschafft hast
Oh, oh
Oh, oh
Save me, now I'm facing
Rette mich, jetzt stehe ich
All my fears of the unknown
All meinen Ängsten vor dem Unbekannten gegenüber
I've been shakin' in my bones
Ich habe in meinen Knochen gezittert
Lately I've been praying
In letzter Zeit habe ich gebetet
To a god I've never known
Zu einem Gott, den ich nie gekannt habe
I can't do this on my own
Ich kann das nicht alleine schaffen
So try not to cry
Also versuche nicht zu weinen
I won't say goodbye just yet
Ich werde noch nicht auf Wiedersehen sagen
So hold on to my hand
Also halte meine Hand fest
Oh, I'll be fine for tonight
Oh, ich werde heute Nacht in Ordnung sein
With you by my side, oh my
Mit dir an meiner Seite, oh mein
But don't you know, you're my lifeline
Aber weißt du nicht, du bist meine Lebensader
I know I'm not good at calling
Ich weiß, ich bin nicht gut im Anrufen
Dad said I've fallen off the grid
Papa sagte, ich bin vom Netz gefallen
We hardly say I love you
Wir sagen kaum Ich liebe dich
'Cause your parent's parents never did
Weil deine Eltern es nie getan haben
Oh, oh, ooh
Oh, oh, ooh
Save me, now I'm facing
Rette mich, jetzt stehe ich
All my fears of the unknown
All meinen Ängsten vor dem Unbekannten gegenüber
I've been shakin' in my bones
Ich habe in meinen Knochen gezittert
Lately I've been praying
In letzter Zeit habe ich gebetet
To a god I've never known
Zu einem Gott, den ich nie gekannt habe
I can't do this on my own
Ich kann das nicht alleine schaffen
Try not to cry
Versuche nicht zu weinen
I won't say goodbye just yet
Ich werde noch nicht auf Wiedersehen sagen
So hold on to my hand
Also halte meine Hand fest
Oh, I'll be fine for tonight
Oh, ich werde heute Nacht in Ordnung sein
With you by my side, oh my
Mit dir an meiner Seite, oh mein
But don't you know, you're my lifeline
Aber weißt du nicht, du bist meine Lebensader
So let go 'cause I won't waste another minute
Also lass los, denn ich werde keine weitere Minute verschwenden
This distance, we're drifting from difference of opinion
Diese Distanz, wir driften von Meinungsverschiedenheiten ab
I can't be mad I'm not what you planned for
Ich kann nicht sauer sein, ich bin nicht das, was du geplant hast
I hope you know that no one else could ever
Ich hoffe, du weißt, dass niemand sonst jemals
Save me, I've been praying
Rette mich, ich habe gebetet
To a god I've never known
Zu einem Gott, den ich nie gekannt habe
I can't do this on my own
Ich kann das nicht alleine schaffen
Try not to cry
Versuche nicht zu weinen
I won't say goodbye just yet
Ich werde noch nicht auf Wiedersehen sagen
So hold on to my hand
Also halte meine Hand fest
Oh, I'll be fine for tonight
Oh, ich werde heute Nacht in Ordnung sein
With you by my side, oh
Mit dir an meiner Seite, oh
Don't you know, you're my lifeline
Weißt du nicht, du bist meine Lebensader
Ooh, my lifeline
Ooh, meine Lebensader
Don't you know, you're my lifeline
Weißt du nicht, du bist meine Lebensader
Doc said I've got twelve hours
O médico disse que tenho doze horas
I called you without a second thought
Eu te liguei sem pensar duas vezes
Plane ride within the hour
Voo de avião dentro de uma hora
As she pictures life without her son
Enquanto ela imagina a vida sem o filho
Oh, oh, I know
Oh, oh, eu sei
One hour visitation
Visita de uma hora
She beats me in chess, another round
Ela me vence no xadrez, outra rodada
Don't matter what we're saying
Não importa o que estamos dizendo
I'm just glad you made it into town
Estou apenas feliz que você chegou à cidade
Oh, oh
Oh, oh
Save me, now I'm facing
Salve-me, agora estou enfrentando
All my fears of the unknown
Todos os meus medos do desconhecido
I've been shakin' in my bones
Tenho tremido em meus ossos
Lately I've been praying
Ultimamente tenho orado
To a god I've never known
Para um deus que nunca conheci
I can't do this on my own
Não posso fazer isso sozinho
So try not to cry
Então tente não chorar
I won't say goodbye just yet
Eu não vou dizer adeus ainda
So hold on to my hand
Então segure minha mão
Oh, I'll be fine for tonight
Oh, estarei bem por hoje à noite
With you by my side, oh my
Com você ao meu lado, oh meu
But don't you know, you're my lifeline
Mas você não sabe, você é minha linha de vida
I know I'm not good at calling
Sei que não sou bom em ligar
Dad said I've fallen off the grid
Pai disse que saí do radar
We hardly say I love you
Nós mal dizemos eu te amo
'Cause your parent's parents never did
Porque os pais dos seus pais nunca disseram
Oh, oh, ooh
Oh, oh, ooh
Save me, now I'm facing
Salve-me, agora estou enfrentando
All my fears of the unknown
Todos os meus medos do desconhecido
I've been shakin' in my bones
Tenho tremido em meus ossos
Lately I've been praying
Ultimamente tenho orado
To a god I've never known
Para um deus que nunca conheci
I can't do this on my own
Não posso fazer isso sozinho
Try not to cry
Tente não chorar
I won't say goodbye just yet
Eu não vou dizer adeus ainda
So hold on to my hand
Então segure minha mão
Oh, I'll be fine for tonight
Oh, estarei bem por hoje à noite
With you by my side, oh my
Com você ao meu lado, oh meu
But don't you know, you're my lifeline
Mas você não sabe, você é minha linha de vida
So let go 'cause I won't waste another minute
Então deixe ir porque não vou perder mais um minuto
This distance, we're drifting from difference of opinion
Esta distância, estamos nos afastando por diferença de opinião
I can't be mad I'm not what you planned for
Não posso ficar chateado por não ser o que você planejou
I hope you know that no one else could ever
Espero que você saiba que ninguém mais poderia
Save me, I've been praying
Salvar-me, tenho orado
To a god I've never known
Para um deus que nunca conheci
I can't do this on my own
Não posso fazer isso sozinho
Try not to cry
Tente não chorar
I won't say goodbye just yet
Eu não vou dizer adeus ainda
So hold on to my hand
Então segure minha mão
Oh, I'll be fine for tonight
Oh, estarei bem por hoje à noite
With you by my side, oh
Com você ao meu lado, oh
Don't you know, you're my lifeline
Você não sabe, você é minha linha de vida
Ooh, my lifeline
Ooh, minha linha de vida
Don't you know, you're my lifeline
Você não sabe, você é minha linha de vida
Doc said I've got twelve hours
El doctor dijo que me quedan doce horas
I called you without a second thought
Te llamé sin pensarlo dos veces
Plane ride within the hour
Viaje en avión dentro de la hora
As she pictures life without her son
Mientras ella imagina la vida sin su hijo
Oh, oh, I know
Oh, oh, lo sé
One hour visitation
Visita de una hora
She beats me in chess, another round
Ella me gana en ajedrez, otra ronda
Don't matter what we're saying
No importa lo que estemos diciendo
I'm just glad you made it into town
Solo estoy contento de que hayas llegado a la ciudad
Oh, oh
Oh, oh
Save me, now I'm facing
Sálvame, ahora estoy enfrentando
All my fears of the unknown
Todos mis miedos a lo desconocido
I've been shakin' in my bones
He estado temblando en mis huesos
Lately I've been praying
Últimamente he estado rezando
To a god I've never known
A un dios que nunca he conocido
I can't do this on my own
No puedo hacer esto solo
So try not to cry
Así que intenta no llorar
I won't say goodbye just yet
No diré adiós todavía
So hold on to my hand
Así que aférrate a mi mano
Oh, I'll be fine for tonight
Oh, estaré bien por esta noche
With you by my side, oh my
Con tú a mi lado, oh mi
But don't you know, you're my lifeline
Pero ¿no sabes que eres mi salvavidas?
I know I'm not good at calling
Sé que no soy bueno llamando
Dad said I've fallen off the grid
Papá dijo que he caído fuera de la red
We hardly say I love you
Apenas decimos te quiero
'Cause your parent's parents never did
Porque los padres de tus padres nunca lo hicieron
Oh, oh, ooh
Oh, oh, ooh
Save me, now I'm facing
Sálvame, ahora estoy enfrentando
All my fears of the unknown
Todos mis miedos a lo desconocido
I've been shakin' in my bones
He estado temblando en mis huesos
Lately I've been praying
Últimamente he estado rezando
To a god I've never known
A un dios que nunca he conocido
I can't do this on my own
No puedo hacer esto solo
Try not to cry
Intenta no llorar
I won't say goodbye just yet
No diré adiós todavía
So hold on to my hand
Así que aférrate a mi mano
Oh, I'll be fine for tonight
Oh, estaré bien por esta noche
With you by my side, oh my
Con tú a mi lado, oh mi
But don't you know, you're my lifeline
Pero ¿no sabes que eres mi salvavidas?
So let go 'cause I won't waste another minute
Así que déjalo ir porque no voy a perder otro minuto
This distance, we're drifting from difference of opinion
Esta distancia, nos estamos alejando por diferencias de opinión
I can't be mad I'm not what you planned for
No puedo estar enfadado, no soy lo que planeaste
I hope you know that no one else could ever
Espero que sepas que nadie más podría
Save me, I've been praying
Salvame, he estado rezando
To a god I've never known
A un dios que nunca he conocido
I can't do this on my own
No puedo hacer esto solo
Try not to cry
Intenta no llorar
I won't say goodbye just yet
No diré adiós todavía
So hold on to my hand
Así que aférrate a mi mano
Oh, I'll be fine for tonight
Oh, estaré bien por esta noche
With you by my side, oh
Con tú a mi lado, oh
Don't you know, you're my lifeline
¿No sabes que eres mi salvavidas?
Ooh, my lifeline
Ooh, mi salvavidas
Don't you know, you're my lifeline
¿No sabes que eres mi salvavidas?
Doc said I've got twelve hours
Le doc a dit que j'ai douze heures
I called you without a second thought
Je t'ai appelé sans une seconde de réflexion
Plane ride within the hour
Voyage en avion dans l'heure
As she pictures life without her son
Alors qu'elle imagine la vie sans son fils
Oh, oh, I know
Oh, oh, je sais
One hour visitation
Une heure de visite
She beats me in chess, another round
Elle me bat aux échecs, un autre tour
Don't matter what we're saying
Peu importe ce que nous disons
I'm just glad you made it into town
Je suis juste content que tu sois arrivé en ville
Oh, oh
Oh, oh
Save me, now I'm facing
Sauve-moi, maintenant je fais face
All my fears of the unknown
À toutes mes peurs de l'inconnu
I've been shakin' in my bones
J'ai été secoué dans mes os
Lately I've been praying
Dernièrement, j'ai prié
To a god I've never known
Un dieu que je n'ai jamais connu
I can't do this on my own
Je ne peux pas faire ça tout seul
So try not to cry
Alors essaye de ne pas pleurer
I won't say goodbye just yet
Je ne dirai pas au revoir tout de suite
So hold on to my hand
Alors tiens ma main
Oh, I'll be fine for tonight
Oh, je vais bien pour ce soir
With you by my side, oh my
Avec toi à mes côtés, oh mon
But don't you know, you're my lifeline
Mais ne sais-tu pas, tu es ma bouée de sauvetage
I know I'm not good at calling
Je sais que je ne suis pas bon pour appeler
Dad said I've fallen off the grid
Papa a dit que j'étais hors réseau
We hardly say I love you
On dit à peine je t'aime
'Cause your parent's parents never did
Parce que les parents de tes parents ne l'ont jamais fait
Oh, oh, ooh
Oh, oh, ooh
Save me, now I'm facing
Sauve-moi, maintenant je fais face
All my fears of the unknown
À toutes mes peurs de l'inconnu
I've been shakin' in my bones
J'ai été secoué dans mes os
Lately I've been praying
Dernièrement, j'ai prié
To a god I've never known
Un dieu que je n'ai jamais connu
I can't do this on my own
Je ne peux pas faire ça tout seul
Try not to cry
Essaye de ne pas pleurer
I won't say goodbye just yet
Je ne dirai pas au revoir tout de suite
So hold on to my hand
Alors tiens ma main
Oh, I'll be fine for tonight
Oh, je vais bien pour ce soir
With you by my side, oh my
Avec toi à mes côtés, oh mon
But don't you know, you're my lifeline
Mais ne sais-tu pas, tu es ma bouée de sauvetage
So let go 'cause I won't waste another minute
Alors lâche prise car je ne vais pas perdre une autre minute
This distance, we're drifting from difference of opinion
Cette distance, nous dérivons de la différence d'opinion
I can't be mad I'm not what you planned for
Je ne peux pas être en colère, je ne suis pas ce que tu avais prévu
I hope you know that no one else could ever
J'espère que tu sais que personne d'autre ne pourrait jamais
Save me, I've been praying
Sauve-moi, j'ai prié
To a god I've never known
À un dieu que je n'ai jamais connu
I can't do this on my own
Je ne peux pas faire ça tout seul
Try not to cry
Essaye de ne pas pleurer
I won't say goodbye just yet
Je ne dirai pas au revoir tout de suite
So hold on to my hand
Alors tiens ma main
Oh, I'll be fine for tonight
Oh, je vais bien pour ce soir
With you by my side, oh
Avec toi à mes côtés, oh
Don't you know, you're my lifeline
Ne sais-tu pas, tu es ma bouée de sauvetage
Ooh, my lifeline
Ooh, ma bouée de sauvetage
Don't you know, you're my lifeline
Ne sais-tu pas, tu es ma bouée de sauvetage
Doc said I've got twelve hours
Il dottore ha detto che ho dodici ore
I called you without a second thought
Ti ho chiamato senza pensarci due volte
Plane ride within the hour
Volo in aereo entro l'ora
As she pictures life without her son
Mentre lei immagina la vita senza suo figlio
Oh, oh, I know
Oh, oh, lo so
One hour visitation
Visita di un'ora
She beats me in chess, another round
Mi batte a scacchi, un altro turno
Don't matter what we're saying
Non importa quello che stiamo dicendo
I'm just glad you made it into town
Sono solo contento che tu sia arrivato in città
Oh, oh
Oh, oh
Save me, now I'm facing
Salvami, ora sto affrontando
All my fears of the unknown
Tutte le mie paure dell'ignoto
I've been shakin' in my bones
Ho tremato nelle mie ossa
Lately I've been praying
Ultimamente ho pregato
To a god I've never known
Un dio che non ho mai conosciuto
I can't do this on my own
Non posso farlo da solo
So try not to cry
Quindi cerca di non piangere
I won't say goodbye just yet
Non dirò addio ancora
So hold on to my hand
Quindi tieni la mia mano
Oh, I'll be fine for tonight
Oh, starò bene per stasera
With you by my side, oh my
Con te al mio fianco, oh mio
But don't you know, you're my lifeline
Ma non lo sai, sei la mia ancora di salvezza
I know I'm not good at calling
So che non sono bravo a chiamare
Dad said I've fallen off the grid
Papà ha detto che sono caduto fuori dalla griglia
We hardly say I love you
Diciamo raramente ti amo
'Cause your parent's parents never did
Perché i tuoi genitori non l'hanno mai fatto
Oh, oh, ooh
Oh, oh, ooh
Save me, now I'm facing
Salvami, ora sto affrontando
All my fears of the unknown
Tutte le mie paure dell'ignoto
I've been shakin' in my bones
Ho tremato nelle mie ossa
Lately I've been praying
Ultimamente ho pregato
To a god I've never known
Un dio che non ho mai conosciuto
I can't do this on my own
Non posso farlo da solo
Try not to cry
Cerca di non piangere
I won't say goodbye just yet
Non dirò addio ancora
So hold on to my hand
Quindi tieni la mia mano
Oh, I'll be fine for tonight
Oh, starò bene per stasera
With you by my side, oh my
Con te al mio fianco, oh mio
But don't you know, you're my lifeline
Ma non lo sai, sei la mia ancora di salvezza
So let go 'cause I won't waste another minute
Quindi lascia andare perché non sprecherò un altro minuto
This distance, we're drifting from difference of opinion
Questa distanza, stiamo allontanandoci per differenza di opinione
I can't be mad I'm not what you planned for
Non posso essere arrabbiato, non sono quello che avevi pianificato
I hope you know that no one else could ever
Spero tu sappia che nessun altro potrebbe mai
Save me, I've been praying
Salvami, ho pregato
To a god I've never known
Un dio che non ho mai conosciuto
I can't do this on my own
Non posso farlo da solo
Try not to cry
Cerca di non piangere
I won't say goodbye just yet
Non dirò addio ancora
So hold on to my hand
Quindi tieni la mia mano
Oh, I'll be fine for tonight
Oh, starò bene per stasera
With you by my side, oh
Con te al mio fianco, oh
Don't you know, you're my lifeline
Non lo sai, sei la mia ancora di salvezza
Ooh, my lifeline
Ooh, la mia ancora di salvezza
Don't you know, you're my lifeline
Non lo sai, sei la mia ancora di salvezza