Joshua T. Bassett
He told her things that knew that she wanted to hear
He's a master puppeteer, mm
She knew the words to every song he'd ever sung
She even thought he was the one for years
He left her just because
But he didn't know just who she was
And she said
You'll be sorry that you left me
'Cause I'm the best thing
That you aren't ever gonna get again
Sorry that you left me
'Cause I'm the best thing
That you aren't ever gonna get again
Oh
Oh, you're gonna be
Yeah, you're gonna be sorry
Oh
Oh, you're gonna be
Yeah, you're gonna be
He made her think that it was all only her fault
Well it was faulted from the started, oh yeah
She told herself it's not as bad as it could be
Pretending she was still happy for too long
He taught her how to love
But he left her when he'd had enough
And she said
You'll be sorry that you left me
'Cause I'm the best thing
That you aren't ever gonna get again
Sorry that you left me
'Cause I'm the best thing
That you aren't ever gonna get again
Her heart was his responsibility (oh)
But he didn't know how to hold her clearly
Oh, oh-oh
And she said
You'll be sorry that you left me
'Cause I'm the best thing
That you aren't ever gonna get again
Sorry that you left me
'Cause I'm the best thing
That you aren't ever gonna get again
Oh
That you aren't ever gonna get again
Oh
That you aren't ever gonna get again
He told her things that knew that she wanted to hear
Er erzählte ihr Dinge, von denen er wusste, dass sie sie hören wollte
He's a master puppeteer, mm
Er ist ein Meisterpuppenspieler, mm
She knew the words to every song he'd ever sung
Sie kannte die Worte zu jedem Lied, das er jemals gesungen hatte
She even thought he was the one for years
Sie dachte sogar jahrelang, er sei der Eine
He left her just because
Er verließ sie einfach so
But he didn't know just who she was
Aber er wusste nicht, wer sie wirklich war
And she said
Und sie sagte
You'll be sorry that you left me
Du wirst es bereuen, dass du mich verlassen hast
'Cause I'm the best thing
Denn ich bin das Beste
That you aren't ever gonna get again
Das du nie wieder bekommen wirst
Sorry that you left me
Es tut mir leid, dass du mich verlassen hast
'Cause I'm the best thing
Denn ich bin das Beste
That you aren't ever gonna get again
Das du nie wieder bekommen wirst
Oh
Oh
Oh, you're gonna be
Oh, du wirst es bereuen
Yeah, you're gonna be sorry
Ja, du wirst es bereuen
Oh
Oh
Oh, you're gonna be
Oh, du wirst es bereuen
Yeah, you're gonna be
Ja, du wirst es bereuen
He made her think that it was all only her fault
Er ließ sie glauben, dass alles nur ihre Schuld war
Well it was faulted from the started, oh yeah
Nun, es war von Anfang an fehlerhaft, oh ja
She told herself it's not as bad as it could be
Sie sagte sich, es ist nicht so schlimm, wie es sein könnte
Pretending she was still happy for too long
Sie tat zu lange so, als wäre sie immer noch glücklich
He taught her how to love
Er brachte ihr bei, wie man liebt
But he left her when he'd had enough
Aber er verließ sie, als er genug hatte
And she said
Und sie sagte
You'll be sorry that you left me
Du wirst es bereuen, dass du mich verlassen hast
'Cause I'm the best thing
Denn ich bin das Beste
That you aren't ever gonna get again
Das du nie wieder bekommen wirst
Sorry that you left me
Es tut mir leid, dass du mich verlassen hast
'Cause I'm the best thing
Denn ich bin das Beste
That you aren't ever gonna get again
Das du nie wieder bekommen wirst
Her heart was his responsibility (oh)
Ihr Herz war seine Verantwortung (oh)
But he didn't know how to hold her clearly
Aber er wusste nicht, wie man sie richtig hält
Oh, oh-oh
Oh, oh-oh
And she said
Und sie sagte
You'll be sorry that you left me
Du wirst es bereuen, dass du mich verlassen hast
'Cause I'm the best thing
Denn ich bin das Beste
That you aren't ever gonna get again
Das du nie wieder bekommen wirst
Sorry that you left me
Es tut mir leid, dass du mich verlassen hast
'Cause I'm the best thing
Denn ich bin das Beste
That you aren't ever gonna get again
Das du nie wieder bekommen wirst
Oh
Oh
That you aren't ever gonna get again
Das du nie wieder bekommen wirst
Oh
Oh
That you aren't ever gonna get again
Das du nie wieder bekommen wirst
He told her things that knew that she wanted to hear
Ele disse a ela coisas que sabia que ela queria ouvir
He's a master puppeteer, mm
Ele é um mestre marionetista, mm
She knew the words to every song he'd ever sung
Ela sabia as palavras de todas as músicas que ele já tinha cantado
She even thought he was the one for years
Ela até pensou que ele era o único por anos
He left her just because
Ele a deixou apenas porque
But he didn't know just who she was
Mas ele não sabia quem ela realmente era
And she said
E ela disse
You'll be sorry that you left me
Você vai se arrepender de ter me deixado
'Cause I'm the best thing
Porque eu sou a melhor coisa
That you aren't ever gonna get again
Que você nunca mais vai ter novamente
Sorry that you left me
Desculpe por ter me deixado
'Cause I'm the best thing
Porque eu sou a melhor coisa
That you aren't ever gonna get again
Que você nunca mais vai ter novamente
Oh
Oh
Oh, you're gonna be
Oh, você vai se arrepender
Yeah, you're gonna be sorry
Sim, você vai se arrepender
Oh
Oh
Oh, you're gonna be
Oh, você vai se arrepender
Yeah, you're gonna be
Sim, você vai se arrepender
He made her think that it was all only her fault
Ele fez ela pensar que tudo era culpa dela
Well it was faulted from the started, oh yeah
Bem, estava errado desde o início, oh sim
She told herself it's not as bad as it could be
Ela disse a si mesma que não era tão ruim quanto poderia ser
Pretending she was still happy for too long
Fingindo que ainda estava feliz por muito tempo
He taught her how to love
Ele a ensinou a amar
But he left her when he'd had enough
Mas ele a deixou quando já tinha o suficiente
And she said
E ela disse
You'll be sorry that you left me
Você vai se arrepender de ter me deixado
'Cause I'm the best thing
Porque eu sou a melhor coisa
That you aren't ever gonna get again
Que você nunca mais vai ter novamente
Sorry that you left me
Desculpe por ter me deixado
'Cause I'm the best thing
Porque eu sou a melhor coisa
That you aren't ever gonna get again
Que você nunca mais vai ter novamente
Her heart was his responsibility (oh)
O coração dela era responsabilidade dele (oh)
But he didn't know how to hold her clearly
Mas ele não sabia como segurá-la claramente
Oh, oh-oh
Oh, oh-oh
And she said
E ela disse
You'll be sorry that you left me
Você vai se arrepender de ter me deixado
'Cause I'm the best thing
Porque eu sou a melhor coisa
That you aren't ever gonna get again
Que você nunca mais vai ter novamente
Sorry that you left me
Desculpe por ter me deixado
'Cause I'm the best thing
Porque eu sou a melhor coisa
That you aren't ever gonna get again
Que você nunca mais vai ter novamente
Oh
Oh
That you aren't ever gonna get again
Que você nunca mais vai ter novamente
Oh
Oh
That you aren't ever gonna get again
Que você nunca mais vai ter novamente
He told her things that knew that she wanted to hear
Le dijo cosas que sabía que ella quería escuchar
He's a master puppeteer, mm
Es un maestro titiritero, mm
She knew the words to every song he'd ever sung
Ella conocía las palabras de cada canción que él había cantado
She even thought he was the one for years
Incluso pensó que él era el único durante años
He left her just because
La dejó solo porque sí
But he didn't know just who she was
Pero él no sabía quién era ella realmente
And she said
Y ella dijo
You'll be sorry that you left me
Te arrepentirás de haberme dejado
'Cause I'm the best thing
Porque soy lo mejor
That you aren't ever gonna get again
Que nunca volverás a tener
Sorry that you left me
Lamenta haberme dejado
'Cause I'm the best thing
Porque soy lo mejor
That you aren't ever gonna get again
Que nunca volverás a tener
Oh
Oh
Oh, you're gonna be
Oh, te vas a arrepentir
Yeah, you're gonna be sorry
Sí, te vas a arrepentir
Oh
Oh
Oh, you're gonna be
Oh, te vas a arrepentir
Yeah, you're gonna be
Sí, te vas a arrepentir
He made her think that it was all only her fault
Le hizo pensar que todo era solo su culpa
Well it was faulted from the started, oh yeah
Bueno, estaba mal desde el principio, oh sí
She told herself it's not as bad as it could be
Se decía a sí misma que no era tan malo como podría ser
Pretending she was still happy for too long
Pretendiendo que todavía era feliz durante demasiado tiempo
He taught her how to love
Le enseñó cómo amar
But he left her when he'd had enough
Pero la dejó cuando ya había tenido suficiente
And she said
Y ella dijo
You'll be sorry that you left me
Te arrepentirás de haberme dejado
'Cause I'm the best thing
Porque soy lo mejor
That you aren't ever gonna get again
Que nunca volverás a tener
Sorry that you left me
Lamenta haberme dejado
'Cause I'm the best thing
Porque soy lo mejor
That you aren't ever gonna get again
Que nunca volverás a tener
Her heart was his responsibility (oh)
Su corazón era su responsabilidad (oh)
But he didn't know how to hold her clearly
Pero él no sabía cómo sostenerla claramente
Oh, oh-oh
Oh, oh-oh
And she said
Y ella dijo
You'll be sorry that you left me
Te arrepentirás de haberme dejado
'Cause I'm the best thing
Porque soy lo mejor
That you aren't ever gonna get again
Que nunca volverás a tener
Sorry that you left me
Lamenta haberme dejado
'Cause I'm the best thing
Porque soy lo mejor
That you aren't ever gonna get again
Que nunca volverás a tener
Oh
Oh
That you aren't ever gonna get again
Que nunca volverás a tener
Oh
Oh
That you aren't ever gonna get again
Que nunca volverás a tener
He told her things that knew that she wanted to hear
Il lui a dit des choses qu'il savait qu'elle voulait entendre
He's a master puppeteer, mm
Il est un maître marionnettiste, mm
She knew the words to every song he'd ever sung
Elle connaissait les paroles de chaque chanson qu'il avait jamais chantée
She even thought he was the one for years
Elle a même pensé qu'il était le seul pendant des années
He left her just because
Il l'a quittée juste comme ça
But he didn't know just who she was
Mais il ne savait pas vraiment qui elle était
And she said
Et elle a dit
You'll be sorry that you left me
Tu regretteras de m'avoir quittée
'Cause I'm the best thing
Parce que je suis la meilleure chose
That you aren't ever gonna get again
Que tu n'auras plus jamais
Sorry that you left me
Désolé de m'avoir quittée
'Cause I'm the best thing
Parce que je suis la meilleure chose
That you aren't ever gonna get again
Que tu n'auras plus jamais
Oh
Oh
Oh, you're gonna be
Oh, tu vas le regretter
Yeah, you're gonna be sorry
Oui, tu vas le regretter
Oh
Oh
Oh, you're gonna be
Oh, tu vas le regretter
Yeah, you're gonna be
Oui, tu vas le regretter
He made her think that it was all only her fault
Il lui a fait croire que tout était de sa faute
Well it was faulted from the started, oh yeah
Eh bien, c'était fauté dès le début, oh oui
She told herself it's not as bad as it could be
Elle se disait que ce n'était pas aussi mal que ça pourrait être
Pretending she was still happy for too long
Faisant semblant d'être encore heureuse pendant trop longtemps
He taught her how to love
Il lui a appris à aimer
But he left her when he'd had enough
Mais il l'a quittée quand il en avait assez
And she said
Et elle a dit
You'll be sorry that you left me
Tu regretteras de m'avoir quittée
'Cause I'm the best thing
Parce que je suis la meilleure chose
That you aren't ever gonna get again
Que tu n'auras plus jamais
Sorry that you left me
Désolé de m'avoir quittée
'Cause I'm the best thing
Parce que je suis la meilleure chose
That you aren't ever gonna get again
Que tu n'auras plus jamais
Her heart was his responsibility (oh)
Son cœur était sa responsabilité (oh)
But he didn't know how to hold her clearly
Mais il ne savait pas comment la tenir clairement
Oh, oh-oh
Oh, oh-oh
And she said
Et elle a dit
You'll be sorry that you left me
Tu regretteras de m'avoir quittée
'Cause I'm the best thing
Parce que je suis la meilleure chose
That you aren't ever gonna get again
Que tu n'auras plus jamais
Sorry that you left me
Désolé de m'avoir quittée
'Cause I'm the best thing
Parce que je suis la meilleure chose
That you aren't ever gonna get again
Que tu n'auras plus jamais
Oh
Oh
That you aren't ever gonna get again
Que tu n'auras plus jamais
Oh
Oh
That you aren't ever gonna get again
Que tu n'auras plus jamais
He told her things that knew that she wanted to hear
Le disse cose che sapeva che lei voleva sentire
He's a master puppeteer, mm
È un maestro burattinaio, mm
She knew the words to every song he'd ever sung
Conosceva le parole di ogni canzone che lui aveva mai cantato
She even thought he was the one for years
Pensava addirittura che lui fosse l'unico per anni
He left her just because
L'ha lasciata solo perché
But he didn't know just who she was
Ma lui non sapeva proprio chi fosse lei
And she said
E lei disse
You'll be sorry that you left me
Ti pentirai di avermi lasciato
'Cause I'm the best thing
Perché io sono la cosa migliore
That you aren't ever gonna get again
Che non avrai mai più
Sorry that you left me
Spiacente che tu mi abbia lasciato
'Cause I'm the best thing
Perché io sono la cosa migliore
That you aren't ever gonna get again
Che non avrai mai più
Oh
Oh
Oh, you're gonna be
Oh, te ne pentirai
Yeah, you're gonna be sorry
Sì, te ne pentirai
Oh
Oh
Oh, you're gonna be
Oh, te ne pentirai
Yeah, you're gonna be
Sì, te ne pentirai
He made her think that it was all only her fault
Le ha fatto pensare che fosse tutta colpa sua
Well it was faulted from the started, oh yeah
Beh, era sbagliato dall'inizio, oh sì
She told herself it's not as bad as it could be
Si diceva che non era così male come poteva essere
Pretending she was still happy for too long
Fingendo di essere ancora felice per troppo tempo
He taught her how to love
Le ha insegnato come amare
But he left her when he'd had enough
Ma l'ha lasciata quando ne aveva avuto abbastanza
And she said
E lei disse
You'll be sorry that you left me
Ti pentirai di avermi lasciato
'Cause I'm the best thing
Perché io sono la cosa migliore
That you aren't ever gonna get again
Che non avrai mai più
Sorry that you left me
Spiacente che tu mi abbia lasciato
'Cause I'm the best thing
Perché io sono la cosa migliore
That you aren't ever gonna get again
Che non avrai mai più
Her heart was his responsibility (oh)
Il suo cuore era la sua responsabilità (oh)
But he didn't know how to hold her clearly
Ma lui non sapeva come tenerla chiaramente
Oh, oh-oh
Oh, oh-oh
And she said
E lei disse
You'll be sorry that you left me
Ti pentirai di avermi lasciato
'Cause I'm the best thing
Perché io sono la cosa migliore
That you aren't ever gonna get again
Che non avrai mai più
Sorry that you left me
Spiacente che tu mi abbia lasciato
'Cause I'm the best thing
Perché io sono la cosa migliore
That you aren't ever gonna get again
Che non avrai mai più
Oh
Oh
That you aren't ever gonna get again
Che non avrai mai più
Oh
Oh
That you aren't ever gonna get again
Che non avrai mai più
Oğlan kıza, kızın duymak istediğini bildiği şeyler söyledi
Oğlan bir kukla ustası
Kız oğlanın söylediği tüm şarkıların sözlerini biliyordu
Hatta yıllarca onun evleneceği adam olduğunu bile düşündü
Oğlan kızdan canı öyle istedi diye ayrıldı
Ama oğlan sadece kızın kim olduğunu bilmiyordu
Ve kız dedi ki
Benden ayrıldığın için üzüleceksin
Çünkü ben hayatında bir kere daha sahip olamayacağın en iyi şeyim
Benden ayrıldığın için üzüleceksin
Çünkü ben hayatında bir kere daha sahip olamayacağın en iyi şeyim
Ah, olacaksın
Evet, üzüleceksin
Ah, olacaksın
Evet, olacaksın
Oğlan, tüm bunlar kızın hatasıymış gibi düşünmesini sağladı
Bu ilişki başından beri hatalıydı, ah еvet
Kız kendine bu ilişkinin olabilеceği kadar kötü olmadığını söyledi
Uzun süre hala mutluymuş gibi davrandı
Oğlan, kıza sevmeyi öğretti
Ama kendine yetince kızı bıraktı
Ve kız dedi ki
Benden ayrıldığın için üzüleceksin
Çünkü ben hayatında bir kere daha sahip olamayacağın en iyi şeyim
Benden ayrıldığın için üzüleceksin
Çünkü ben hayatında bir kere daha sahip olamayacağın en iyi şeyim
Kızın kalbi oğlanın sorumluluğuydu
Ama oğlan kızın güzelliğini nasıl tutacağını bilmiyordu
Kız dedi ki
Benden ayrıldığın için üzüleceksin
Çünkü ben hayatında bir kere daha sahip olamayacağın en iyi şeyim
Benden ayrıldığın için üzüleceksin
Çünkü ben hayatında bir kere daha sahip olamayacağın en iyi şeyim