O Que Eu Também Não Entendo

Fernanda Mello, Marcio Tulio Marques Buzelin, Marcos Tulio De Oliveira Lara, Paulo Alexandre Amado Fonseca, Paulo Roberto Junior Diniz, Rogerio Oliveira De Oliveira

Liedtexte Übersetzung

Essa não é mais uma carta de amor
São pensamentos soltos traduzidos em palavras
Pra que você possa entender
O que eu também não entendo
Que amar não é ter que ter sempre certeza
É aceitar que ninguém é perfeito pra ninguém
É poder ser você mesmo e não precisar fingir
É tentar esquecer e não conseguir fugir, fugir

Já pensei em te largar
Já olhei tantas vezes pro lado
Mas quando penso em alguém é por você que fecho os olhos
Sei que nunca fui perfeito
Mas com você eu posso ser
Até eu mesmo que você vai entender
Posso brincar de descobrir desenho em nuvens
Posso contar meus pesadelos e até minhas coisas fúteis
Posso tirar a tua roupa
Posso fazer o que eu quiser
Posso perder o juízo
Mas com você eu 'tO tranquilo, tranquilo
Agora o que vamos fazer, eu também não sei
Afinal, será que amar é mesmo tudo
Se isso não é amor, o que mais pode ser
Eu estou aprendendo também

Já pensei em te largar
Já olhei tantas vezes pro lado
Mas quando penso em alguém é por você que fecho os olhos
Sei que nunca fui perfeito
Mas com você eu posso ser
Até eu mesmo que você vai entender
Posso brincar de descobrir desenho em nuvens
Posso contar meus pesadelos e até minhas coisas fúteis
Posso tirar a tua roupa
Posso fazer o que eu quiser
Posso perder o juízo
Mas com você eu 'to tranquilo, tranquilo
Agora o que vamos fazer, eu também não sei
Afinal, será que amar é mesmo tudo, tudo
isso não é amor, o que mais pode ser
Eu estou aprendendo também

Das ist nicht länger ein Liebesbrief
Es sind lose Gedanken, in Worte übersetzt
Damit du verstehen kannst
Was ich auch nicht verstehe
Lieben bedeutet nicht, immer sicher sein zu müssen
Es bedeutet zu akzeptieren, dass niemand perfekt für jemanden ist
Es bedeutet, du selbst sein zu können und nicht vortäuschen zu müssen
Es bedeutet, zu versuchen zu vergessen und nicht fliehen zu können, fliehen
Ich habe schon daran gedacht, dich zu verlassen
Ich habe schon so oft zur Seite geschaut
Aber wenn ich an jemanden denke, schließe ich die Augen für dich
Ich weiß, ich war nie perfekt, aber mit dir kann ich es sein
Sogar ich selbst, das wirst du verstehen
Ich kann damit spielen, Bilder in Wolken zu entdecken
Ich kann dir von meinen Albträumen und sogar meinen trivialen Dingen erzählen
Ich kann deine Kleidung ausziehen
Ich kann tun, was ich will
Ich kann den Verstand verlieren
Aber mit dir bin ich ruhig, ruhig
Jetzt, was wir tun werden, weiß ich auch nicht
Schließlich, ist Liebe wirklich alles
Wenn das keine Liebe ist, was kann es dann sein
Ich lerne auch

Ich habe schon daran gedacht, dich zu verlassen
Ich habe schon so oft zur Seite geschaut
Aber wenn ich an jemanden denke, schließe ich die Augen für dich
Ich weiß, ich war nie perfekt, aber mit dir kann ich es sein
Sogar ich selbst, das wirst du verstehen
Ich kann damit spielen, Bilder in Wolken zu entdecken
Ich kann dir von meinen Albträumen und sogar meinen trivialen Dingen erzählen
Ich kann deine Kleidung ausziehen
Ich kann tun, was ich will
Ich kann den Verstand verlieren
Aber mit dir bin ich ruhig, ruhig
Jetzt, was wir tun werden, weiß ich auch nicht
Schließlich, ist Liebe wirklich alles
Wenn das keine Liebe ist, was kann es dann sein
Ich lerne auch

This is not another love letter
These are loose thoughts translated into words
So that you can understand
What I also don't understand
To love is not to always have certainty
It is to accept that no one is perfect for anyone
It is to be able to be yourself and not need to pretend
It is to try to forget and not be able to run away, run away
I thought about leaving you
I looked so many times to the side
But when I think of someone, it's you I close my eyes to
I know I was never perfect but with you I can be
Even myself that you will understand
I can play at discovering drawings in clouds
I can tell you my nightmares and even my trivial things
I can undress you
I can do whatever I want
I can lose my mind
But with you, I'm calm, calm
Now what are we going to do, I also don't know
After all, is love really everything
If this is not love, what else can it be
I'm learning too

I thought about leaving you
I looked so many times to the side
But when I think of someone, it's you I close my eyes to
I know I was never perfect but with you I can be
Even myself that you will understand
I can play at discovering drawings in clouds
I can tell you my nightmares and even my trivial things
I can undress you
I can do whatever I want
I can lose my mind
But with you, I'm calm, calm
Now what are we going to do, I also don't know
After all, is love really everything
If this is not love, what else can it be
I'm learning too

Esta ya no es otra carta de amor
Son pensamientos sueltos traducidos en palabras
Para que puedas entender
Lo que yo tampoco entiendo
Amar no es tener que tener siempre certeza
Es aceptar que nadie es perfecto para nadie
Es poder ser tú mismo y no necesitar fingir
Es intentar olvidar y no poder huir, huir
Ya pensé en dejarte
Ya miré tantas veces al lado
Pero cuando pienso en alguien es en ti en quien cierro los ojos
Sé que nunca fui perfecto pero contigo puedo serlo
Hasta yo mismo que tú vas a entender
Puedo jugar a descubrir dibujos en las nubes
Puedo contar mis pesadillas e incluso mis cosas inútiles
Puedo quitarte la ropa
Puedo hacer lo que quiera
Puedo perder la cordura
Pero contigo estoy tranquilo, tranquilo
Ahora qué vamos a hacer, yo tampoco lo sé
Después de todo, ¿será que amar es realmente todo?
Si esto no es amor, ¿qué más puede ser?
También estoy aprendiendo

Ya pensé en dejarte
Ya miré tantas veces al lado
Pero cuando pienso en alguien es en ti en quien cierro los ojos
Sé que nunca fui perfecto pero contigo puedo serlo
Hasta yo mismo que tú vas a entender
Puedo jugar a descubrir dibujos en las nubes
Puedo contar mis pesadillas e incluso mis cosas inútiles
Puedo quitarte la ropa
Puedo hacer lo que quiera
Puedo perder la cordura
Pero contigo estoy tranquilo, tranquilo
Ahora qué vamos a hacer, yo tampoco lo sé
Después de todo, ¿será que amar es realmente todo?
Si esto no es amor, ¿qué más puede ser?
También estoy aprendiendo

Ce n'est plus une lettre d'amour
Ce sont des pensées libres traduites en mots
Pour que tu puisses comprendre
Ce que je ne comprends pas non plus
Aimer ce n'est pas toujours être sûr
C'est accepter que personne n'est parfait pour personne
C'est pouvoir être soi-même et ne pas avoir à prétendre
C'est essayer d'oublier et ne pas pouvoir fuir, fuir
J'ai déjà pensé à te quitter
J'ai déjà regardé tant de fois de côté
Mais quand je pense à quelqu'un, c'est à toi que je ferme les yeux
Je sais que je n'ai jamais été parfait mais avec toi je peux l'être
Même moi que tu vas comprendre
Je peux jouer à découvrir des dessins dans les nuages
Je peux raconter mes cauchemars et même mes choses futiles
Je peux enlever tes vêtements
Je peux faire ce que je veux
Je peux perdre la raison
Mais avec toi je suis tranquille, tranquille
Maintenant, ce que nous allons faire, je ne sais pas non plus
Après tout, est-ce que aimer est vraiment tout
Si ce n'est pas de l'amour, qu'est-ce que ça peut être
J'apprends aussi

J'ai déjà pensé à te quitter
J'ai déjà regardé tant de fois de côté
Mais quand je pense à quelqu'un, c'est à toi que je ferme les yeux
Je sais que je n'ai jamais été parfait mais avec toi je peux l'être
Même moi que tu vas comprendre
Je peux jouer à découvrir des dessins dans les nuages
Je peux raconter mes cauchemars et même mes choses futiles
Je peux enlever tes vêtements
Je peux faire ce que je veux
Je peux perdre la raison
Mais avec toi je suis tranquille, tranquille
Maintenant, ce que nous allons faire, je ne sais pas non plus
Après tout, est-ce que aimer est vraiment tout
Si ce n'est pas de l'amour, qu'est-ce que ça peut être
J'apprends aussi

Questa non è più una lettera d'amore
Sono pensieri sparsi tradotti in parole
Perché tu possa capire
Ciò che nemmeno io capisco
Amare non è dover avere sempre certezze
È accettare che nessuno è perfetto per nessuno
È poter essere te stesso e non dover fingere
È cercare di dimenticare e non riuscire a scappare, scappare
Ho già pensato di lasciarti
Ho già guardato tante volte da un'altra parte
Ma quando penso a qualcuno è a te che chiudo gli occhi
So di non essere mai stato perfetto ma con te posso esserlo
Anche io stesso che tu capirai
Posso giocare a scoprire disegni nelle nuvole
Posso raccontare i miei incubi e anche le mie cose futili
Posso toglierti i vestiti
Posso fare quello che voglio
Posso perdere la ragione
Ma con te sono tranquillo, tranquillo
Ora cosa faremo, non lo so nemmeno io
Alla fine, l'amore è davvero tutto?
Se questo non è amore, cosa altro può essere?
Sto imparando anch'io

Ho già pensato di lasciarti
Ho già guardato tante volte da un'altra parte
Ma quando penso a qualcuno è a te che chiudo gli occhi
So di non essere mai stato perfetto ma con te posso esserlo
Anche io stesso che tu capirai
Posso giocare a scoprire disegni nelle nuvole
Posso raccontare i miei incubi e anche le mie cose futili
Posso toglierti i vestiti
Posso fare quello che voglio
Posso perdere la ragione
Ma con te sono tranquillo, tranquillo
Ora cosa faremo, non lo so nemmeno io
Alla fine, l'amore è davvero tutto?
Se questo non è amore, cosa altro può essere?
Sto imparando anch'io

Ini bukan hanya sebuah surat cinta
Ini adalah pikiran yang terurai diterjemahkan dalam kata-kata
Agar kamu bisa mengerti
Apa yang aku juga tidak mengerti
Mencintai bukan berarti harus selalu yakin
Ini adalah menerima bahwa tidak ada yang sempurna untuk siapa pun
Ini adalah bisa menjadi diri sendiri dan tidak perlu berpura-pura
Ini adalah mencoba melupakan dan tidak bisa melarikan diri, melarikan diri
Sudah pernah terpikir untuk meninggalkanmu
Sudah sering melihat ke samping
Tapi ketika aku memikirkan seseorang, adalah untukmu aku menutup mata
Aku tahu aku tidak pernah sempurna tapi denganmu aku bisa
Bahkan menjadi diriku sendiri yang akan kamu mengerti
Aku bisa bermain menemukan gambar di awan
Aku bisa menceritakan mimpi burukku dan bahkan hal-hal sepeleku
Aku bisa melepas pakaianmu
Aku bisa melakukan apa yang aku inginkan
Aku bisa kehilangan akal
Tapi denganmu aku tenang, tenang
Sekarang apa yang akan kita lakukan, aku juga tidak tahu
Pada akhirnya, apakah mencintai itu segalanya
Jika ini bukan cinta, apa lagi yang bisa itu
Aku juga sedang belajar

Sudah pernah terpikir untuk meninggalkanmu
Sudah sering melihat ke samping
Tapi ketika aku memikirkan seseorang, adalah untukmu aku menutup mata
Aku tahu aku tidak pernah sempurna tapi denganmu aku bisa
Bahkan menjadi diriku sendiri yang akan kamu mengerti
Aku bisa bermain menemukan gambar di awan
Aku bisa menceritakan mimpi burukku dan bahkan hal-hal sepeleku
Aku bisa melepas pakaianmu
Aku bisa melakukan apa yang aku inginkan
Aku bisa kehilangan akal
Tapi denganmu aku tenang, tenang
Sekarang apa yang akan kita lakukan, aku juga tidak tahu
Pada akhirnya, apakah mencintai itu segalanya
Jika ini bukan cinta, apa lagi yang bisa itu
Aku juga sedang belajar

นี่ไม่ใช่จดหมายรักอีกต่อไปแล้ว
มันคือความคิดที่หลุดออกมาเป็นคำพูด
เพื่อให้คุณเข้าใจ
สิ่งที่ฉันเองก็ไม่เข้าใจ
รักไม่ใช่การต้องมั่นใจเสมอไป
มันคือการยอมรับว่าไม่มีใครสมบูรณ์แบบสำหรับใคร
คือการได้เป็นตัวของตัวเองและไม่ต้องแกล้งทำ
คือพยายามลืมแต่ไม่สามารถหนีไปได้, หนีไป
ฉันเคยคิดจะทิ้งคุณ
ฉันมองไปรอบๆ หลายครั้ง
แต่เมื่อฉันคิดถึงใครสักคน มันก็เพราะคุณที่ฉันหลับตา
ฉันรู้ว่าฉันไม่เคยสมบูรณ์แบบ แต่กับคุณฉันสามารถเป็น
แม้กระทั่งตัวของฉันเองที่คุณจะเข้าใจ
ฉันสามารถเล่นเกมค้นหาภาพวาดในเมฆ
ฉันสามารถเล่าเรื่องราวฝันร้ายของฉันและแม้กระทั่งเรื่องเล็กน้อยของฉัน
ฉันสามารถถอดเสื้อผ้าของคุณ
ฉันสามารถทำอะไรก็ได้ที่ฉันต้องการ
ฉันสามารถสูญเสียสติ
แต่กับคุณฉันรู้สึกสบายใจ, สบายใจ
ตอนนี้เราจะทำอะไรต่อไป, ฉันก็ไม่รู้เหมือนกัน
สุดท้ายแล้ว, รักมันคือทุกอย่างจริงๆ เหรอ
ถ้านี่ไม่ใช่ความรัก, มันจะเป็นอะไรได้อีก
ฉันก็กำลังเรียนรู้เช่นกัน

ฉันเคยคิดจะทิ้งคุณ
ฉันมองไปรอบๆ หลายครั้ง
แต่เมื่อฉันคิดถึงใครสักคน มันก็เพราะคุณที่ฉันหลับตา
ฉันรู้ว่าฉันไม่เคยสมบูรณ์แบบ แต่กับคุณฉันสามารถเป็น
แม้กระทั่งตัวของฉันเองที่คุณจะเข้าใจ
ฉันสามารถเล่นเกมค้นหาภาพวาดในเมฆ
ฉันสามารถเล่าเรื่องราวฝันร้ายของฉันและแม้กระทั่งเรื่องเล็กน้อยของฉัน
ฉันสามารถถอดเสื้อผ้าของคุณ
ฉันสามารถทำอะไรก็ได้ที่ฉันต้องการ
ฉันสามารถสูญเสียสติ
แต่กับคุณฉันรู้สึกสบายใจ, สบายใจ
ตอนนี้เราจะทำอะไรต่อไป, ฉันก็ไม่รู้เหมือนกัน
สุดท้ายแล้ว, รักมันคือทุกอย่างจริงๆ เหรอ
ถ้านี่ไม่ใช่ความรัก, มันจะเป็นอะไรได้อีก
ฉันก็กำลังเรียนรู้เช่นกัน

Wissenswertes über das Lied O Que Eu Também Não Entendo von Jota Quest

Auf welchen Alben wurde das Lied “O Que Eu Também Não Entendo” von Jota Quest veröffentlicht?
Jota Quest hat das Lied auf den Alben “Oxigênio” im Jahr 2000, “MTV ao Vivo” im Jahr 2003, “Jota Quest Quinze” im Jahr 2011 und “Acústico Jota Quest” im Jahr 2017 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “O Que Eu Também Não Entendo” von Jota Quest komponiert?
Das Lied “O Que Eu Também Não Entendo” von Jota Quest wurde von Fernanda Mello, Marcio Tulio Marques Buzelin, Marcos Tulio De Oliveira Lara, Paulo Alexandre Amado Fonseca, Paulo Roberto Junior Diniz, Rogerio Oliveira De Oliveira komponiert.

Beliebteste Lieder von Jota Quest

Andere Künstler von Pop rock