Beyrouth plage

Julien Dore, David Faisques, Clement Agapitos, Baptiste Homo

Liedtexte Übersetzung

Ton corps est à l'ombre
Tu spleen où je plonge
Sur ta plage blonde
Quelques gouttes tombent
Que demain m'arrête
Si les larmes fondent
La forêt peut être
A le coeur qui gronde

Well, I need someone

Mon coeur est à l'ombre
De la nuit où tu plonges
Ta douceur inonde
Et le cendre songe
J'aimais parfois
Là où les loups rôdent
Que le fluide est noire
Pourtant toi tu oses

Oh I need someone

Well, I need someone

J'ai aimé parfois
Ça tu t'en doutes
J'ai laissé ma voix
Sur toi Beyrouth
J'ai aimé parfois
Ça tu t'en doutes
J'ai laissé ma voix
Sur toi Beyrouth

Well, I need someone

Well, I need someone

Well, I need someone

Ton corps est à l'ombre
Dein Körper ist im Schatten
Tu spleen où je plonge
Dein Spleen, in den ich eintauche
Sur ta plage blonde
Auf deinem blonden Strand
Quelques gouttes tombent
Fallen ein paar Tropfen
Que demain m'arrête
Möge morgen mich stoppen
Si les larmes fondent
Wenn die Tränen schmelzen
La forêt peut être
Der Wald könnte vielleicht
A le coeur qui gronde
Ein grollendes Herz haben
Well, I need someone
Nun, ich brauche jemanden
Mon coeur est à l'ombre
Mein Herz ist im Schatten
De la nuit où tu plonges
Der Nacht, in die du eintauchst
Ta douceur inonde
Deine Süße überflutet
Et le cendre songe
Und die Asche träumt
J'aimais parfois
Manchmal liebte ich
Là où les loups rôdent
Dort, wo die Wölfe streifen
Que le fluide est noire
Dass die Flüssigkeit schwarz ist
Pourtant toi tu oses
Und doch wagst du es
Oh I need someone
Oh, ich brauche jemanden
Well, I need someone
Nun, ich brauche jemanden
J'ai aimé parfois
Manchmal habe ich geliebt
Ça tu t'en doutes
Das bezweifelst du
J'ai laissé ma voix
Ich habe meine Stimme gelassen
Sur toi Beyrouth
Auf dir, Beirut
J'ai aimé parfois
Manchmal habe ich geliebt
Ça tu t'en doutes
Das bezweifelst du
J'ai laissé ma voix
Ich habe meine Stimme gelassen
Sur toi Beyrouth
Auf dir, Beirut
Well, I need someone
Nun, ich brauche jemanden
Well, I need someone
Nun, ich brauche jemanden
Well, I need someone
Nun, ich brauche jemanden
Ton corps est à l'ombre
O teu corpo está na sombra
Tu spleen où je plonge
O teu spleen onde eu mergulho
Sur ta plage blonde
Na tua praia loira
Quelques gouttes tombent
Algumas gotas caem
Que demain m'arrête
Que amanhã me pare
Si les larmes fondent
Se as lágrimas derretem
La forêt peut être
A floresta talvez
A le coeur qui gronde
Tenha o coração que ruge
Well, I need someone
Bem, eu preciso de alguém
Mon coeur est à l'ombre
Meu coração está na sombra
De la nuit où tu plonges
Da noite onde tu mergulhas
Ta douceur inonde
A tua doçura inunda
Et le cendre songe
E a cinza sonha
J'aimais parfois
Eu amava às vezes
Là où les loups rôdent
Onde os lobos rondam
Que le fluide est noire
Que o fluido é negro
Pourtant toi tu oses
No entanto, tu ousas
Oh I need someone
Oh, eu preciso de alguém
Well, I need someone
Bem, eu preciso de alguém
J'ai aimé parfois
Eu amei às vezes
Ça tu t'en doutes
Isso tu duvidas
J'ai laissé ma voix
Deixei a minha voz
Sur toi Beyrouth
Em ti, Beirute
J'ai aimé parfois
Eu amei às vezes
Ça tu t'en doutes
Isso tu duvidas
J'ai laissé ma voix
Deixei a minha voz
Sur toi Beyrouth
Em ti, Beirute
Well, I need someone
Bem, eu preciso de alguém
Well, I need someone
Bem, eu preciso de alguém
Well, I need someone
Bem, eu preciso de alguém
Ton corps est à l'ombre
Your body is in the shadow
Tu spleen où je plonge
Your spleen where I dive
Sur ta plage blonde
On your blonde beach
Quelques gouttes tombent
A few drops fall
Que demain m'arrête
May tomorrow stop me
Si les larmes fondent
If the tears melt
La forêt peut être
The forest may be
A le coeur qui gronde
Has a rumbling heart
Well, I need someone
Well, I need someone
Mon coeur est à l'ombre
My heart is in the shadow
De la nuit où tu plonges
Of the night where you dive
Ta douceur inonde
Your sweetness floods
Et le cendre songe
And the ash dreams
J'aimais parfois
I sometimes loved
Là où les loups rôdent
Where the wolves roam
Que le fluide est noire
That the fluid is black
Pourtant toi tu oses
Yet you dare
Oh I need someone
Oh I need someone
Well, I need someone
Well, I need someone
J'ai aimé parfois
I sometimes loved
Ça tu t'en doutes
That you doubt
J'ai laissé ma voix
I left my voice
Sur toi Beyrouth
On you Beirut
J'ai aimé parfois
I sometimes loved
Ça tu t'en doutes
That you doubt
J'ai laissé ma voix
I left my voice
Sur toi Beyrouth
On you Beirut
Well, I need someone
Well, I need someone
Well, I need someone
Well, I need someone
Well, I need someone
Well, I need someone
Ton corps est à l'ombre
Tu cuerpo está en la sombra
Tu spleen où je plonge
Tu melancolía en la que me sumerjo
Sur ta plage blonde
En tu playa rubia
Quelques gouttes tombent
Caen algunas gotas
Que demain m'arrête
Que mañana me detenga
Si les larmes fondent
Si las lágrimas se derriten
La forêt peut être
El bosque puede ser
A le coeur qui gronde
Tiene el corazón que ruge
Well, I need someone
Bueno, necesito a alguien
Mon coeur est à l'ombre
Mi corazón está en la sombra
De la nuit où tu plonges
De la noche en la que te sumerges
Ta douceur inonde
Tu dulzura inunda
Et le cendre songe
Y la ceniza sueña
J'aimais parfois
A veces amaba
Là où les loups rôdent
Donde los lobos rondan
Que le fluide est noire
Que el fluido es negro
Pourtant toi tu oses
Sin embargo, tú te atreves
Oh I need someone
Oh, necesito a alguien
Well, I need someone
Bueno, necesito a alguien
J'ai aimé parfois
A veces amaba
Ça tu t'en doutes
Eso lo sospechas
J'ai laissé ma voix
Dejé mi voz
Sur toi Beyrouth
Sobre ti, Beirut
J'ai aimé parfois
A veces amaba
Ça tu t'en doutes
Eso lo sospechas
J'ai laissé ma voix
Dejé mi voz
Sur toi Beyrouth
Sobre ti, Beirut
Well, I need someone
Bueno, necesito a alguien
Well, I need someone
Bueno, necesito a alguien
Well, I need someone
Bueno, necesito a alguien
Ton corps est à l'ombre
Il tuo corpo è all'ombra
Tu spleen où je plonge
Il tuo spleen in cui mi immergo
Sur ta plage blonde
Sulla tua spiaggia bionda
Quelques gouttes tombent
Alcune gocce cadono
Que demain m'arrête
Che domani mi fermi
Si les larmes fondent
Se le lacrime si sciolgono
La forêt peut être
La foresta può essere
A le coeur qui gronde
Ha il cuore che ruggisce
Well, I need someone
Beh, ho bisogno di qualcuno
Mon coeur est à l'ombre
Il mio cuore è all'ombra
De la nuit où tu plonges
Della notte in cui ti immergi
Ta douceur inonde
La tua dolcezza inonda
Et le cendre songe
E il cenere sogna
J'aimais parfois
A volte amavo
Là où les loups rôdent
Dove i lupi vagano
Que le fluide est noire
Che il fluido è nero
Pourtant toi tu oses
Eppure tu osi
Oh I need someone
Oh ho bisogno di qualcuno
Well, I need someone
Beh, ho bisogno di qualcuno
J'ai aimé parfois
A volte ho amato
Ça tu t'en doutes
Questo tu lo dubiti
J'ai laissé ma voix
Ho lasciato la mia voce
Sur toi Beyrouth
Su di te Beirut
J'ai aimé parfois
A volte ho amato
Ça tu t'en doutes
Questo tu lo dubiti
J'ai laissé ma voix
Ho lasciato la mia voce
Sur toi Beyrouth
Su di te Beirut
Well, I need someone
Beh, ho bisogno di qualcuno
Well, I need someone
Beh, ho bisogno di qualcuno
Well, I need someone
Beh, ho bisogno di qualcuno

Wissenswertes über das Lied Beyrouth plage von Julien Doré

Wann wurde das Lied “Beyrouth plage” von Julien Doré veröffentlicht?
Das Lied Beyrouth plage wurde im Jahr 2016, auf dem Album “&” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Beyrouth plage” von Julien Doré komponiert?
Das Lied “Beyrouth plage” von Julien Doré wurde von Julien Dore, David Faisques, Clement Agapitos, Baptiste Homo komponiert.

Beliebteste Lieder von Julien Doré

Andere Künstler von Pop rock