J'te l'donne

Juliette Armanet, Victor Le Masne

Liedtexte Übersetzung

J'te l'donne
Ce p'tit quart d'heure américain
Que tu l'écoutes, seul dans ton coin
Je sais que j'suis conne
Mais j'te l'donne

J'te l'donne
Pour que tu regrettes à mort, c'est sûr
Que ça prolonge un peu, qu'ça dure
Qu'ça t'sonne, oh

J'te l'donne
Si t'en veux pas j'm'en fous
T'aurais du tout prendre d'un seul coup
Pour qu'on ait q (donne)uelque chose à nous
J'te l'donne
Si t'en veux pas j'm'en fous
T'aurais du m'aimer comme un fou
Pour qu'on ait quelque chose à nous

J'te l'donne
Parce qu'il faut bien que j'abandonne
Parce que ça me détient, que ça m'abonne
Viens Maldone, j'suis pas ton homme
J'te l'donne
À qui d'autre? Sans doute à personne
J'veux graver l'histoire sur la gomme
Qu'ça fasse comme, oh

J'te l'donne
Même si t'en veux pas j'm'en fous
T'aurais du tout prendre d'un seul coup
Pour qu'on ait quelque chose à nous
J'te l'donne
Si t'en veux pas j'm'en fous
T'aurais du m'aimer comme un fou
Pour qu'on ait quelque chose à nous

J'te l'donne
Si t'en veux pas j'm'en fous
T'aurais du m'aimer comme un fou
Pour qu'on ait quelque chose à nous

Hmm, j'te l'donne
J'te l'donne, j'te l'donne, j'te l'donne
J'te l'donne, j'te l'donne, j'te l'donne
J'te l'donne

J'te l'donne
Ich gebe es dir
Ce p'tit quart d'heure américain
Diese kleine amerikanische Viertelstunde
Que tu l'écoutes, seul dans ton coin
Dass du es alleine in deiner Ecke hörst
Je sais que j'suis conne
Ich weiß, dass ich dumm bin
Mais j'te l'donne
Aber ich gebe es dir
J'te l'donne
Ich gebe es dir
Pour que tu regrettes à mort, c'est sûr
Damit du es sicherlich bitter bereust
Que ça prolonge un peu, qu'ça dure
Dass es ein wenig verlängert, dass es andauert
Qu'ça t'sonne, oh
Dass es dich trifft, oh
J'te l'donne
Ich gebe es dir
Si t'en veux pas j'm'en fous
Wenn du es nicht willst, ist es mir egal
T'aurais du tout prendre d'un seul coup
Du hättest alles auf einmal nehmen sollen
Pour qu'on ait q (donne)uelque chose à nous
Damit wir etwas für uns haben
J'te l'donne
Ich gebe es dir
Si t'en veux pas j'm'en fous
Wenn du es nicht willst, ist es mir egal
T'aurais du m'aimer comme un fou
Du hättest mich wie ein Verrückter lieben sollen
Pour qu'on ait quelque chose à nous
Damit wir etwas für uns haben
J'te l'donne
Ich gebe es dir
Parce qu'il faut bien que j'abandonne
Weil ich aufgeben muss
Parce que ça me détient, que ça m'abonne
Weil es mich hält, weil es mich bindet
Viens Maldone, j'suis pas ton homme
Komm Maldone, ich bin nicht dein Mann
J'te l'donne
Ich gebe es dir
À qui d'autre? Sans doute à personne
An wen sonst? Wahrscheinlich an niemanden
J'veux graver l'histoire sur la gomme
Ich will die Geschichte in den Radiergummi ritzen
Qu'ça fasse comme, oh
Damit es so aussieht, oh
J'te l'donne
Ich gebe es dir
Même si t'en veux pas j'm'en fous
Auch wenn du es nicht willst, ist es mir egal
T'aurais du tout prendre d'un seul coup
Du hättest alles auf einmal nehmen sollen
Pour qu'on ait quelque chose à nous
Damit wir etwas für uns haben
J'te l'donne
Ich gebe es dir
Si t'en veux pas j'm'en fous
Wenn du es nicht willst, ist es mir egal
T'aurais du m'aimer comme un fou
Du hättest mich wie ein Verrückter lieben sollen
Pour qu'on ait quelque chose à nous
Damit wir etwas für uns haben
J'te l'donne
Ich gebe es dir
Si t'en veux pas j'm'en fous
Wenn du es nicht willst, ist es mir egal
T'aurais du m'aimer comme un fou
Du hättest mich wie ein Verrückter lieben sollen
Pour qu'on ait quelque chose à nous
Damit wir etwas für uns haben
Hmm, j'te l'donne
Hmm, ich gebe es dir
J'te l'donne, j'te l'donne, j'te l'donne
Ich gebe es dir, ich gebe es dir, ich gebe es dir
J'te l'donne, j'te l'donne, j'te l'donne
Ich gebe es dir, ich gebe es dir, ich gebe es dir
J'te l'donne
Ich gebe es dir
J'te l'donne
Eu te dou
Ce p'tit quart d'heure américain
Este pequeno quarto de hora americano
Que tu l'écoutes, seul dans ton coin
Que você escuta, sozinho no seu canto
Je sais que j'suis conne
Eu sei que sou idiota
Mais j'te l'donne
Mas eu te dou
J'te l'donne
Eu te dou
Pour que tu regrettes à mort, c'est sûr
Para que você se arrependa até a morte, com certeza
Que ça prolonge un peu, qu'ça dure
Que isso se prolongue um pouco, que dure
Qu'ça t'sonne, oh
Que isso te soe, oh
J'te l'donne
Eu te dou
Si t'en veux pas j'm'en fous
Se você não quer, eu não me importo
T'aurais du tout prendre d'un seul coup
Você deveria ter levado tudo de uma vez
Pour qu'on ait q (donne)uelque chose à nous
Para que tivéssemos algo nosso
J'te l'donne
Eu te dou
Si t'en veux pas j'm'en fous
Se você não quer, eu não me importo
T'aurais du m'aimer comme un fou
Você deveria ter me amado como um louco
Pour qu'on ait quelque chose à nous
Para que tivéssemos algo nosso
J'te l'donne
Eu te dou
Parce qu'il faut bien que j'abandonne
Porque eu tenho que desistir
Parce que ça me détient, que ça m'abonne
Porque isso me detém, isso me assina
Viens Maldone, j'suis pas ton homme
Venha Maldone, eu não sou seu homem
J'te l'donne
Eu te dou
À qui d'autre? Sans doute à personne
Para quem mais? Provavelmente para ninguém
J'veux graver l'histoire sur la gomme
Quero gravar a história na borracha
Qu'ça fasse comme, oh
Que seja como, oh
J'te l'donne
Eu te dou
Même si t'en veux pas j'm'en fous
Mesmo se você não quer, eu não me importo
T'aurais du tout prendre d'un seul coup
Você deveria ter levado tudo de uma vez
Pour qu'on ait quelque chose à nous
Para que tivéssemos algo nosso
J'te l'donne
Eu te dou
Si t'en veux pas j'm'en fous
Se você não quer, eu não me importo
T'aurais du m'aimer comme un fou
Você deveria ter me amado como um louco
Pour qu'on ait quelque chose à nous
Para que tivéssemos algo nosso
J'te l'donne
Eu te dou
Si t'en veux pas j'm'en fous
Se você não quer, eu não me importo
T'aurais du m'aimer comme un fou
Você deveria ter me amado como um louco
Pour qu'on ait quelque chose à nous
Para que tivéssemos algo nosso
Hmm, j'te l'donne
Hmm, eu te dou
J'te l'donne, j'te l'donne, j'te l'donne
Eu te dou, eu te dou, eu te dou
J'te l'donne, j'te l'donne, j'te l'donne
Eu te dou, eu te dou, eu te dou
J'te l'donne
Eu te dou
J'te l'donne
I give it to you
Ce p'tit quart d'heure américain
This little American quarter of an hour
Que tu l'écoutes, seul dans ton coin
That you listen to it, alone in your corner
Je sais que j'suis conne
I know I'm stupid
Mais j'te l'donne
But I give it to you
J'te l'donne
I give it to you
Pour que tu regrettes à mort, c'est sûr
So that you regret it to death, for sure
Que ça prolonge un peu, qu'ça dure
That it prolongs a bit, that it lasts
Qu'ça t'sonne, oh
That it rings you, oh
J'te l'donne
I give it to you
Si t'en veux pas j'm'en fous
If you don't want it, I don't care
T'aurais du tout prendre d'un seul coup
You should have taken everything at once
Pour qu'on ait q (donne)uelque chose à nous
So that we have something of our own
J'te l'donne
I give it to you
Si t'en veux pas j'm'en fous
If you don't want it, I don't care
T'aurais du m'aimer comme un fou
You should have loved me like crazy
Pour qu'on ait quelque chose à nous
So that we have something of our own
J'te l'donne
I give it to you
Parce qu'il faut bien que j'abandonne
Because I have to give up
Parce que ça me détient, que ça m'abonne
Because it holds me, because it subscribes me
Viens Maldone, j'suis pas ton homme
Come Maldone, I'm not your man
J'te l'donne
I give it to you
À qui d'autre? Sans doute à personne
To whom else? Probably to no one
J'veux graver l'histoire sur la gomme
I want to engrave the story on the eraser
Qu'ça fasse comme, oh
That it does like, oh
J'te l'donne
I give it to you
Même si t'en veux pas j'm'en fous
Even if you don't want it, I don't care
T'aurais du tout prendre d'un seul coup
You should have taken everything at once
Pour qu'on ait quelque chose à nous
So that we have something of our own
J'te l'donne
I give it to you
Si t'en veux pas j'm'en fous
If you don't want it, I don't care
T'aurais du m'aimer comme un fou
You should have loved me like crazy
Pour qu'on ait quelque chose à nous
So that we have something of our own
J'te l'donne
I give it to you
Si t'en veux pas j'm'en fous
If you don't want it, I don't care
T'aurais du m'aimer comme un fou
You should have loved me like crazy
Pour qu'on ait quelque chose à nous
So that we have something of our own
Hmm, j'te l'donne
Hmm, I give it to you
J'te l'donne, j'te l'donne, j'te l'donne
I give it to you, I give it to you, I give it to you
J'te l'donne, j'te l'donne, j'te l'donne
I give it to you, I give it to you, I give it to you
J'te l'donne
I give it to you
J'te l'donne
Te lo doy
Ce p'tit quart d'heure américain
Este pequeño cuarto de hora americano
Que tu l'écoutes, seul dans ton coin
Que lo escuches, solo en tu rincón
Je sais que j'suis conne
Sé que soy tonta
Mais j'te l'donne
Pero te lo doy
J'te l'donne
Te lo doy
Pour que tu regrettes à mort, c'est sûr
Para que te arrepientas a muerte, seguro
Que ça prolonge un peu, qu'ça dure
Que se prolongue un poco, que dure
Qu'ça t'sonne, oh
Que te suene, oh
J'te l'donne
Te lo doy
Si t'en veux pas j'm'en fous
Si no lo quieres, no me importa
T'aurais du tout prendre d'un seul coup
Deberías haberlo tomado todo de una vez
Pour qu'on ait q (donne)uelque chose à nous
Para que tengamos algo nuestro
J'te l'donne
Te lo doy
Si t'en veux pas j'm'en fous
Si no lo quieres, no me importa
T'aurais du m'aimer comme un fou
Deberías haberme amado como un loco
Pour qu'on ait quelque chose à nous
Para que tengamos algo nuestro
J'te l'donne
Te lo doy
Parce qu'il faut bien que j'abandonne
Porque tengo que abandonar
Parce que ça me détient, que ça m'abonne
Porque me retiene, porque me suscribe
Viens Maldone, j'suis pas ton homme
Ven Maldone, no soy tu hombre
J'te l'donne
Te lo doy
À qui d'autre? Sans doute à personne
¿A quién más? Probablemente a nadie
J'veux graver l'histoire sur la gomme
Quiero grabar la historia en la goma
Qu'ça fasse comme, oh
Que se haga como, oh
J'te l'donne
Te lo doy
Même si t'en veux pas j'm'en fous
Incluso si no lo quieres, no me importa
T'aurais du tout prendre d'un seul coup
Deberías haberlo tomado todo de una vez
Pour qu'on ait quelque chose à nous
Para que tengamos algo nuestro
J'te l'donne
Te lo doy
Si t'en veux pas j'm'en fous
Si no lo quieres, no me importa
T'aurais du m'aimer comme un fou
Deberías haberme amado como un loco
Pour qu'on ait quelque chose à nous
Para que tengamos algo nuestro
J'te l'donne
Te lo doy
Si t'en veux pas j'm'en fous
Si no lo quieres, no me importa
T'aurais du m'aimer comme un fou
Deberías haberme amado como un loco
Pour qu'on ait quelque chose à nous
Para que tengamos algo nuestro
Hmm, j'te l'donne
Hmm, te lo doy
J'te l'donne, j'te l'donne, j'te l'donne
Te lo doy, te lo doy, te lo doy
J'te l'donne, j'te l'donne, j'te l'donne
Te lo doy, te lo doy, te lo doy
J'te l'donne
Te lo doy
J'te l'donne
Te lo do
Ce p'tit quart d'heure américain
Questo piccolo quarto d'ora americano
Que tu l'écoutes, seul dans ton coin
Che tu lo ascolti, solo nel tuo angolo
Je sais que j'suis conne
So che sono stupida
Mais j'te l'donne
Ma te lo do
J'te l'donne
Te lo do
Pour que tu regrettes à mort, c'est sûr
Perché tu te ne pentirai a morte, ne sono sicura
Que ça prolonge un peu, qu'ça dure
Che si prolunghi un po', che duri
Qu'ça t'sonne, oh
Che ti suoni, oh
J'te l'donne
Te lo do
Si t'en veux pas j'm'en fous
Se non lo vuoi non me ne frega niente
T'aurais du tout prendre d'un seul coup
Avresti dovuto prenderlo tutto in una volta
Pour qu'on ait q (donne)uelque chose à nous
Per avere qualcosa di nostro
J'te l'donne
Te lo do
Si t'en veux pas j'm'en fous
Se non lo vuoi non me ne frega niente
T'aurais du m'aimer comme un fou
Avresti dovuto amarmi come un pazzo
Pour qu'on ait quelque chose à nous
Per avere qualcosa di nostro
J'te l'donne
Te lo do
Parce qu'il faut bien que j'abandonne
Perché devo abbandonare
Parce que ça me détient, que ça m'abonne
Perché mi trattiene, mi abbona
Viens Maldone, j'suis pas ton homme
Vieni Maldone, non sono il tuo uomo
J'te l'donne
Te lo do
À qui d'autre? Sans doute à personne
A chi altro? Probabilmente a nessuno
J'veux graver l'histoire sur la gomme
Voglio incidere la storia sulla gomma
Qu'ça fasse comme, oh
Che faccia come, oh
J'te l'donne
Te lo do
Même si t'en veux pas j'm'en fous
Anche se non lo vuoi non me ne frega niente
T'aurais du tout prendre d'un seul coup
Avresti dovuto prenderlo tutto in una volta
Pour qu'on ait quelque chose à nous
Per avere qualcosa di nostro
J'te l'donne
Te lo do
Si t'en veux pas j'm'en fous
Se non lo vuoi non me ne frega niente
T'aurais du m'aimer comme un fou
Avresti dovuto amarmi come un pazzo
Pour qu'on ait quelque chose à nous
Per avere qualcosa di nostro
J'te l'donne
Te lo do
Si t'en veux pas j'm'en fous
Se non lo vuoi non me ne frega niente
T'aurais du m'aimer comme un fou
Avresti dovuto amarmi come un pazzo
Pour qu'on ait quelque chose à nous
Per avere qualcosa di nostro
Hmm, j'te l'donne
Hmm, te lo do
J'te l'donne, j'te l'donne, j'te l'donne
Te lo do, te lo do, te lo do
J'te l'donne, j'te l'donne, j'te l'donne
Te lo do, te lo do, te lo do
J'te l'donne
Te lo do

Wissenswertes über das Lied J'te l'donne von Juliette Armanet

Auf welchen Alben wurde das Lied “J'te l'donne” von Juliette Armanet veröffentlicht?
Juliette Armanet hat das Lied auf den Alben “Brûler le Feu” im Jahr 2021 und “Brûler le Feu 2” im Jahr 2022 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “J'te l'donne” von Juliette Armanet komponiert?
Das Lied “J'te l'donne” von Juliette Armanet wurde von Juliette Armanet, Victor Le Masne komponiert.

Beliebteste Lieder von Juliette Armanet

Andere Künstler von Pop rock