Sous la pluie

Juliette Anne Solange Armanet

Liedtexte Übersetzung

Je marche lentement sous la pluie
Sans penser à rien d'autre que lui
Je vois l'eau qui tombe, l'eau qui tombe, l'eau qui tombe

Tout l'amour inassouvi s'effacera sous la pluie
J'n'y verrai plus que du feu, ce sera merveilleux
L'amour inassouvi s'effacera sous la pluie
J'n'y verrai plus que du feu, ce sera merveilleux
Merveilleux
Oui, le bleu du ciel
Sera éternel
Comme si on était vieux

Je marche lentement, j'ai envie
De n'penser à rien d'autre, à rien d'autre
Je vois l'eau qui part, l'eau qui part, l'eau qui part

Tout l'amour inassouvi s'effacera sous la pluie
J'n'y verrai plus que du feu, ce sera merveilleux
L'amour inassouvi s'effacera sous la pluie
J'n'y verrai plus que du feu, ce sera merveilleux
Merveilleux
Oui, le bleu du ciel
Sera éternel
Comme si on était vieux

L'amour inassouvi s'effacera sous la pluie
L'amour inassouvi s'effacera sous la pluie

Je marche lentement sous la pluie
Ich gehe langsam im Regen
Sans penser à rien d'autre que lui
Ohne an etwas anderes als ihn zu denken
Je vois l'eau qui tombe, l'eau qui tombe, l'eau qui tombe
Ich sehe das Wasser fallen, das Wasser fallen, das Wasser fallen
Tout l'amour inassouvi s'effacera sous la pluie
Alle unerfüllte Liebe wird im Regen verschwinden
J'n'y verrai plus que du feu, ce sera merveilleux
Ich werde nur noch Feuer sehen, es wird wunderbar sein
L'amour inassouvi s'effacera sous la pluie
Die unerfüllte Liebe wird im Regen verschwinden
J'n'y verrai plus que du feu, ce sera merveilleux
Ich werde nur noch Feuer sehen, es wird wunderbar sein
Merveilleux
Wunderbar
Oui, le bleu du ciel
Ja, das Blau des Himmels
Sera éternel
Wird ewig sein
Comme si on était vieux
Als wären wir alt
Je marche lentement, j'ai envie
Ich gehe langsam, ich habe Lust
De n'penser à rien d'autre, à rien d'autre
An nichts anderes zu denken, an nichts anderes
Je vois l'eau qui part, l'eau qui part, l'eau qui part
Ich sehe das Wasser gehen, das Wasser gehen, das Wasser gehen
Tout l'amour inassouvi s'effacera sous la pluie
Alle unerfüllte Liebe wird im Regen verschwinden
J'n'y verrai plus que du feu, ce sera merveilleux
Ich werde nur noch Feuer sehen, es wird wunderbar sein
L'amour inassouvi s'effacera sous la pluie
Die unerfüllte Liebe wird im Regen verschwinden
J'n'y verrai plus que du feu, ce sera merveilleux
Ich werde nur noch Feuer sehen, es wird wunderbar sein
Merveilleux
Wunderbar
Oui, le bleu du ciel
Ja, das Blau des Himmels
Sera éternel
Wird ewig sein
Comme si on était vieux
Als wären wir alt
L'amour inassouvi s'effacera sous la pluie
Die unerfüllte Liebe wird im Regen verschwinden
L'amour inassouvi s'effacera sous la pluie
Die unerfüllte Liebe wird im Regen verschwinden
Je marche lentement sous la pluie
Eu caminho lentamente sob a chuva
Sans penser à rien d'autre que lui
Sem pensar em nada além dele
Je vois l'eau qui tombe, l'eau qui tombe, l'eau qui tombe
Eu vejo a água que cai, a água que cai, a água que cai
Tout l'amour inassouvi s'effacera sous la pluie
Todo o amor insatisfeito se apagará sob a chuva
J'n'y verrai plus que du feu, ce sera merveilleux
Eu só verei fogo, será maravilhoso
L'amour inassouvi s'effacera sous la pluie
O amor insatisfeito se apagará sob a chuva
J'n'y verrai plus que du feu, ce sera merveilleux
Eu só verei fogo, será maravilhoso
Merveilleux
Maravilhoso
Oui, le bleu du ciel
Sim, o azul do céu
Sera éternel
Será eterno
Comme si on était vieux
Como se fôssemos velhos
Je marche lentement, j'ai envie
Eu caminho lentamente, eu quero
De n'penser à rien d'autre, à rien d'autre
Não pensar em mais nada, em mais nada
Je vois l'eau qui part, l'eau qui part, l'eau qui part
Eu vejo a água que vai, a água que vai, a água que vai
Tout l'amour inassouvi s'effacera sous la pluie
Todo o amor insatisfeito se apagará sob a chuva
J'n'y verrai plus que du feu, ce sera merveilleux
Eu só verei fogo, será maravilhoso
L'amour inassouvi s'effacera sous la pluie
O amor insatisfeito se apagará sob a chuva
J'n'y verrai plus que du feu, ce sera merveilleux
Eu só verei fogo, será maravilhoso
Merveilleux
Maravilhoso
Oui, le bleu du ciel
Sim, o azul do céu
Sera éternel
Será eterno
Comme si on était vieux
Como se fôssemos velhos
L'amour inassouvi s'effacera sous la pluie
O amor insatisfeito se apagará sob a chuva
L'amour inassouvi s'effacera sous la pluie
O amor insatisfeito se apagará sob a chuva
Je marche lentement sous la pluie
I walk slowly under the rain
Sans penser à rien d'autre que lui
Thinking of nothing else but him
Je vois l'eau qui tombe, l'eau qui tombe, l'eau qui tombe
I see the water falling, the water falling, the water falling
Tout l'amour inassouvi s'effacera sous la pluie
All the unfulfilled love will fade under the rain
J'n'y verrai plus que du feu, ce sera merveilleux
I will only see fire, it will be wonderful
L'amour inassouvi s'effacera sous la pluie
The unfulfilled love will fade under the rain
J'n'y verrai plus que du feu, ce sera merveilleux
I will only see fire, it will be wonderful
Merveilleux
Wonderful
Oui, le bleu du ciel
Yes, the blue of the sky
Sera éternel
Will be eternal
Comme si on était vieux
As if we were old
Je marche lentement, j'ai envie
I walk slowly, I feel like
De n'penser à rien d'autre, à rien d'autre
Thinking of nothing else, nothing else
Je vois l'eau qui part, l'eau qui part, l'eau qui part
I see the water leaving, the water leaving, the water leaving
Tout l'amour inassouvi s'effacera sous la pluie
All the unfulfilled love will fade under the rain
J'n'y verrai plus que du feu, ce sera merveilleux
I will only see fire, it will be wonderful
L'amour inassouvi s'effacera sous la pluie
The unfulfilled love will fade under the rain
J'n'y verrai plus que du feu, ce sera merveilleux
I will only see fire, it will be wonderful
Merveilleux
Wonderful
Oui, le bleu du ciel
Yes, the blue of the sky
Sera éternel
Will be eternal
Comme si on était vieux
As if we were old
L'amour inassouvi s'effacera sous la pluie
The unfulfilled love will fade under the rain
L'amour inassouvi s'effacera sous la pluie
The unfulfilled love will fade under the rain
Je marche lentement sous la pluie
Camino lentamente bajo la lluvia
Sans penser à rien d'autre que lui
Sin pensar en nada más que él
Je vois l'eau qui tombe, l'eau qui tombe, l'eau qui tombe
Veo el agua que cae, el agua que cae, el agua que cae
Tout l'amour inassouvi s'effacera sous la pluie
Todo el amor insatisfecho se borrará bajo la lluvia
J'n'y verrai plus que du feu, ce sera merveilleux
No veré más que fuego, será maravilloso
L'amour inassouvi s'effacera sous la pluie
El amor insatisfecho se borrará bajo la lluvia
J'n'y verrai plus que du feu, ce sera merveilleux
No veré más que fuego, será maravilloso
Merveilleux
Maravilloso
Oui, le bleu du ciel
Sí, el azul del cielo
Sera éternel
Será eterno
Comme si on était vieux
Como si fuéramos viejos
Je marche lentement, j'ai envie
Camino lentamente, tengo ganas
De n'penser à rien d'autre, à rien d'autre
De no pensar en nada más, en nada más
Je vois l'eau qui part, l'eau qui part, l'eau qui part
Veo el agua que se va, el agua que se va, el agua que se va
Tout l'amour inassouvi s'effacera sous la pluie
Todo el amor insatisfecho se borrará bajo la lluvia
J'n'y verrai plus que du feu, ce sera merveilleux
No veré más que fuego, será maravilloso
L'amour inassouvi s'effacera sous la pluie
El amor insatisfecho se borrará bajo la lluvia
J'n'y verrai plus que du feu, ce sera merveilleux
No veré más que fuego, será maravilloso
Merveilleux
Maravilloso
Oui, le bleu du ciel
Sí, el azul del cielo
Sera éternel
Será eterno
Comme si on était vieux
Como si fuéramos viejos
L'amour inassouvi s'effacera sous la pluie
El amor insatisfecho se borrará bajo la lluvia
L'amour inassouvi s'effacera sous la pluie
El amor insatisfecho se borrará bajo la lluvia
Je marche lentement sous la pluie
Cammino lentamente sotto la pioggia
Sans penser à rien d'autre que lui
Senza pensare a nient'altro che a lui
Je vois l'eau qui tombe, l'eau qui tombe, l'eau qui tombe
Vedo l'acqua che cade, l'acqua che cade, l'acqua che cade
Tout l'amour inassouvi s'effacera sous la pluie
Tutto l'amore insoddisfatto svanirà sotto la pioggia
J'n'y verrai plus que du feu, ce sera merveilleux
Non vedrò più che fuoco, sarà meraviglioso
L'amour inassouvi s'effacera sous la pluie
L'amore insoddisfatto svanirà sotto la pioggia
J'n'y verrai plus que du feu, ce sera merveilleux
Non vedrò più che fuoco, sarà meraviglioso
Merveilleux
Meraviglioso
Oui, le bleu du ciel
Sì, il blu del cielo
Sera éternel
Sarà eterno
Comme si on était vieux
Come se fossimo vecchi
Je marche lentement, j'ai envie
Cammino lentamente, ho voglia
De n'penser à rien d'autre, à rien d'autre
Di non pensare a nient'altro, a nient'altro
Je vois l'eau qui part, l'eau qui part, l'eau qui part
Vedo l'acqua che se ne va, l'acqua che se ne va, l'acqua che se ne va
Tout l'amour inassouvi s'effacera sous la pluie
Tutto l'amore insoddisfatto svanirà sotto la pioggia
J'n'y verrai plus que du feu, ce sera merveilleux
Non vedrò più che fuoco, sarà meraviglioso
L'amour inassouvi s'effacera sous la pluie
L'amore insoddisfatto svanirà sotto la pioggia
J'n'y verrai plus que du feu, ce sera merveilleux
Non vedrò più che fuoco, sarà meraviglioso
Merveilleux
Meraviglioso
Oui, le bleu du ciel
Sì, il blu del cielo
Sera éternel
Sarà eterno
Comme si on était vieux
Come se fossimo vecchi
L'amour inassouvi s'effacera sous la pluie
L'amore insoddisfatto svanirà sotto la pioggia
L'amour inassouvi s'effacera sous la pluie
L'amore insoddisfatto svanirà sotto la pioggia

Wissenswertes über das Lied Sous la pluie von Juliette Armanet

Auf welchen Alben wurde das Lied “Sous la pluie” von Juliette Armanet veröffentlicht?
Juliette Armanet hat das Lied auf den Alben “Petite Amie Live” und “Petite Amie” im Jahr 2017 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Sous la pluie” von Juliette Armanet komponiert?
Das Lied “Sous la pluie” von Juliette Armanet wurde von Juliette Anne Solange Armanet komponiert.

Beliebteste Lieder von Juliette Armanet

Andere Künstler von Pop rock