Yo soy nacido en Sonorita
Se me distingue en la carita
Con unos trapos enlodados
Y con mis metas encima
No se caminen con el miedo
Una verguiza por los güeros
Estaba en el piso gabacho
Y se me enchinaba hasta el cuero
Ya salí yo de mi casa
A levantarme a mi hermana
Me jale un día a la Angelina y
Con muy pocas esperanzas
Llegué y me topé con un vato
Buenas tardes de donde muchacho
Con orgullo soy de la H y ando buscando trabajo
En poco tiempo que ingresaba
Primer jale me aventaba
Mas de 15 kilos de coca
Y el primer cheque llegaba
Aquel vato de esa mañana
Esperar a los chavos por sus hazañas
Prendió un tabaco y me miraba
Mientras algo me clavaba
Las lagrimas que ve en su cara
Miren sus ojos reflejaba
Las ganas de salir pa' arriba
Y a nada se le rajaba
Hasta al día no tengo vicios
Aunque el jale muevo chuequillo
Aquí conmigo está mi hermana
Y con diosito agradecido
Mis padres a mí me heredaron
Mañas que aprendí en El Barrio
Drogándose todo los días
La chopa a mí me fue dañando
Un día nublado y de mañana
Levanto y miro a mi hermana
Levántese mi carnalita ahora tiene
Lo que soñaba
Yo soy nacido en Sonorita
Ich bin in Sonorita geboren
Se me distingue en la carita
Man erkennt mich an meinem Gesicht
Con unos trapos enlodados
Mit schlammigen Lumpen
Y con mis metas encima
Und meinen Zielen im Kopf
No se caminen con el miedo
Laufen Sie nicht mit Angst
Una verguiza por los güeros
Eine Schande für die Weißen
Estaba en el piso gabacho
Ich lag auf dem amerikanischen Boden
Y se me enchinaba hasta el cuero
Und meine Haut kräuselte sich
Ya salí yo de mi casa
Ich habe mein Haus verlassen
A levantarme a mi hermana
Um meine Schwester aufzuwecken
Me jale un día a la Angelina y
Ich zog eines Tages nach Angelina und
Con muy pocas esperanzas
Mit sehr wenig Hoffnung
Llegué y me topé con un vato
Ich kam an und traf einen Kerl
Buenas tardes de donde muchacho
Guten Nachmittag, woher kommst du, Junge
Con orgullo soy de la H y ando buscando trabajo
Mit Stolz bin ich aus H und suche Arbeit
En poco tiempo que ingresaba
In kurzer Zeit, die ich eintrat
Primer jale me aventaba
Erster Job, den ich warf
Mas de 15 kilos de coca
Mehr als 15 Kilo Koks
Y el primer cheque llegaba
Und der erste Scheck kam
Aquel vato de esa mañana
Dieser Kerl von diesem Morgen
Esperar a los chavos por sus hazañas
Warte auf die Jungs für ihre Heldentaten
Prendió un tabaco y me miraba
Er zündete eine Zigarette an und sah mich an
Mientras algo me clavaba
Während er mir etwas einstach
Las lagrimas que ve en su cara
Die Tränen, die er in seinem Gesicht sieht
Miren sus ojos reflejaba
Sehen Sie seine Augen reflektieren
Las ganas de salir pa' arriba
Der Wunsch, nach oben zu kommen
Y a nada se le rajaba
Und er gab nichts auf
Hasta al día no tengo vicios
Bis heute habe ich keine Laster
Aunque el jale muevo chuequillo
Obwohl ich die Arbeit schief mache
Aquí conmigo está mi hermana
Hier bei mir ist meine Schwester
Y con diosito agradecido
Und dankbar mit Gott
Mis padres a mí me heredaron
Meine Eltern haben mir vererbt
Mañas que aprendí en El Barrio
Gewohnheiten, die ich in der Nachbarschaft gelernt habe
Drogándose todo los días
Jeden Tag Drogen nehmen
La chopa a mí me fue dañando
Die Waffe hat mich beschädigt
Un día nublado y de mañana
Ein bewölkter Morgen
Levanto y miro a mi hermana
Ich wache auf und sehe meine Schwester
Levántese mi carnalita ahora tiene
Steh auf, meine kleine Schwester, jetzt hast du
Lo que soñaba
Was du geträumt hast
Yo soy nacido en Sonorita
Eu nasci em Sonorita
Se me distingue en la carita
Dá para ver no meu rosto
Con unos trapos enlodados
Com trapos sujos de lama
Y con mis metas encima
E com meus objetivos em vista
No se caminen con el miedo
Não andem com medo
Una verguiza por los güeros
Uma vergonha pelos gringos
Estaba en el piso gabacho
Estava no chão americano
Y se me enchinaba hasta el cuero
E até a minha pele se arrepiava
Ya salí yo de mi casa
Saí de casa
A levantarme a mi hermana
Para levantar minha irmã
Me jale un día a la Angelina y
Passei um dia com Angelina e
Con muy pocas esperanzas
Com poucas esperanças
Llegué y me topé con un vato
Cheguei e encontrei um cara
Buenas tardes de donde muchacho
Boa tarde, de onde você é, rapaz
Con orgullo soy de la H y ando buscando trabajo
Com orgulho sou da H e estou procurando trabalho
En poco tiempo que ingresaba
Em pouco tempo que entrei
Primer jale me aventaba
Primeiro trabalho que peguei
Mas de 15 kilos de coca
Mais de 15 quilos de coca
Y el primer cheque llegaba
E o primeiro cheque chegou
Aquel vato de esa mañana
Aquele cara daquela manhã
Esperar a los chavos por sus hazañas
Esperando pelos garotos por suas façanhas
Prendió un tabaco y me miraba
Acendeu um cigarro e me olhava
Mientras algo me clavaba
Enquanto algo me atingia
Las lagrimas que ve en su cara
As lágrimas que ele vê em seu rosto
Miren sus ojos reflejaba
Veja seus olhos refletindo
Las ganas de salir pa' arriba
O desejo de subir
Y a nada se le rajaba
E ele não se acovardava para nada
Hasta al día no tengo vicios
Até hoje não tenho vícios
Aunque el jale muevo chuequillo
Embora o trabalho seja um pouco torto
Aquí conmigo está mi hermana
Aqui comigo está minha irmã
Y con diosito agradecido
E agradecido a Deus
Mis padres a mí me heredaron
Meus pais me deixaram
Mañas que aprendí en El Barrio
Manias que aprendi no bairro
Drogándose todo los días
Se drogando todos os dias
La chopa a mí me fue dañando
A arma estava me prejudicando
Un día nublado y de mañana
Um dia nublado e de manhã
Levanto y miro a mi hermana
Levanto e olho para minha irmã
Levántese mi carnalita ahora tiene
Levante-se, minha irmãzinha, agora você tem
Lo que soñaba
O que sonhava
Yo soy nacido en Sonorita
I was born in Sonorita
Se me distingue en la carita
You can tell by my face
Con unos trapos enlodados
With my muddy rags
Y con mis metas encima
And my goals on top
No se caminen con el miedo
Don't walk with fear
Una verguiza por los güeros
A beating for the whites
Estaba en el piso gabacho
I was on the American floor
Y se me enchinaba hasta el cuero
And my skin was bristling
Ya salí yo de mi casa
I left my house
A levantarme a mi hermana
To pick up my sister
Me jale un día a la Angelina y
I pulled one day to Angelina and
Con muy pocas esperanzas
With very little hope
Llegué y me topé con un vato
I arrived and bumped into a guy
Buenas tardes de donde muchacho
Good afternoon where are you from, boy
Con orgullo soy de la H y ando buscando trabajo
With pride I am from H and I am looking for work
En poco tiempo que ingresaba
In a short time that I entered
Primer jale me aventaba
First job I threw myself into
Mas de 15 kilos de coca
More than 15 kilos of coke
Y el primer cheque llegaba
And the first check arrived
Aquel vato de esa mañana
That guy from that morning
Esperar a los chavos por sus hazañas
Wait for the kids for their feats
Prendió un tabaco y me miraba
He lit a cigarette and looked at me
Mientras algo me clavaba
While something was stabbing me
Las lagrimas que ve en su cara
The tears he sees on his face
Miren sus ojos reflejaba
Look at his eyes reflected
Las ganas de salir pa' arriba
The desire to get ahead
Y a nada se le rajaba
And he didn't back down from anything
Hasta al día no tengo vicios
Until today I have no vices
Aunque el jale muevo chuequillo
Although the job I move crooked
Aquí conmigo está mi hermana
Here with me is my sister
Y con diosito agradecido
And with God I am grateful
Mis padres a mí me heredaron
My parents passed on to me
Mañas que aprendí en El Barrio
Tricks I learned in the neighborhood
Drogándose todo los días
Getting high every day
La chopa a mí me fue dañando
The gun was damaging me
Un día nublado y de mañana
A cloudy day and morning
Levanto y miro a mi hermana
I get up and look at my sister
Levántese mi carnalita ahora tiene
Get up my little sister now you have
Lo que soñaba
What you dreamed of
Yo soy nacido en Sonorita
Je suis né à Sonorita
Se me distingue en la carita
On me distingue par mon petit visage
Con unos trapos enlodados
Avec des chiffons boueux
Y con mis metas encima
Et mes objectifs en tête
No se caminen con el miedo
Ne marchez pas avec la peur
Una verguiza por los güeros
Une honte pour les blancs
Estaba en el piso gabacho
J'étais sur le sol américain
Y se me enchinaba hasta el cuero
Et ma peau se hérissait
Ya salí yo de mi casa
Je suis sorti de ma maison
A levantarme a mi hermana
Pour aller chercher ma sœur
Me jale un día a la Angelina y
J'ai passé une journée à Angelina et
Con muy pocas esperanzas
Avec très peu d'espoir
Llegué y me topé con un vato
Je suis arrivé et j'ai rencontré un gars
Buenas tardes de donde muchacho
Bon après-midi d'où viens-tu jeune homme
Con orgullo soy de la H y ando buscando trabajo
Je suis fier d'être de la H et je cherche du travail
En poco tiempo que ingresaba
En peu de temps que j'entrais
Primer jale me aventaba
Premier travail que je lançais
Mas de 15 kilos de coca
Plus de 15 kilos de coca
Y el primer cheque llegaba
Et le premier chèque arrivait
Aquel vato de esa mañana
Ce gars de ce matin-là
Esperar a los chavos por sus hazañas
Attendre les gars pour leurs exploits
Prendió un tabaco y me miraba
Il a allumé un cigare et m'a regardé
Mientras algo me clavaba
Pendant qu'il me plantait quelque chose
Las lagrimas que ve en su cara
Les larmes qu'il voit sur son visage
Miren sus ojos reflejaba
Regardez ses yeux refléter
Las ganas de salir pa' arriba
L'envie de monter
Y a nada se le rajaba
Et il ne se déchirait à rien
Hasta al día no tengo vicios
Jusqu'à ce jour je n'ai pas de vices
Aunque el jale muevo chuequillo
Bien que le travail que je fais soit un peu tordu
Aquí conmigo está mi hermana
Ma sœur est ici avec moi
Y con diosito agradecido
Et je suis reconnaissant à Dieu
Mis padres a mí me heredaron
Mes parents m'ont légué
Mañas que aprendí en El Barrio
Des habitudes que j'ai apprises dans le quartier
Drogándose todo los días
Se droguer tous les jours
La chopa a mí me fue dañando
La chopa m'a fait du mal
Un día nublado y de mañana
Un jour nuageux et le matin
Levanto y miro a mi hermana
Je me lève et regarde ma sœur
Levántese mi carnalita ahora tiene
Levez-vous ma petite sœur, maintenant vous avez
Lo que soñaba
Ce dont vous rêviez
Yo soy nacido en Sonorita
Io sono nato a Sonorita
Se me distingue en la carita
Si distingue nel mio viso
Con unos trapos enlodados
Con alcuni stracci sporchi di fango
Y con mis metas encima
E con i miei obiettivi sopra
No se caminen con el miedo
Non camminate con paura
Una verguiza por los güeros
Una vergogna per i bianchi
Estaba en el piso gabacho
Ero sul pavimento americano
Y se me enchinaba hasta el cuero
E la mia pelle si rizzava
Ya salí yo de mi casa
Sono uscito di casa
A levantarme a mi hermana
Per svegliare mia sorella
Me jale un día a la Angelina y
Mi sono tirato un giorno ad Angelina e
Con muy pocas esperanzas
Con poche speranze
Llegué y me topé con un vato
Sono arrivato e ho incontrato un ragazzo
Buenas tardes de donde muchacho
Buon pomeriggio da dove ragazzo
Con orgullo soy de la H y ando buscando trabajo
Con orgoglio sono della H e sto cercando lavoro
En poco tiempo que ingresaba
In poco tempo che entravo
Primer jale me aventaba
Primo lavoro mi buttavo
Mas de 15 kilos de coca
Più di 15 chili di coca
Y el primer cheque llegaba
E il primo assegno arrivava
Aquel vato de esa mañana
Quel ragazzo di quella mattina
Esperar a los chavos por sus hazañas
Aspettare i ragazzi per le loro imprese
Prendió un tabaco y me miraba
Accese un sigaro e mi guardava
Mientras algo me clavaba
Mentre mi pugnalava qualcosa
Las lagrimas que ve en su cara
Le lacrime che vede sul suo viso
Miren sus ojos reflejaba
Guarda i suoi occhi riflettono
Las ganas de salir pa' arriba
Il desiderio di salire
Y a nada se le rajaba
E non si ritirava da nulla
Hasta al día no tengo vicios
Fino ad oggi non ho vizi
Aunque el jale muevo chuequillo
Anche se il lavoro lo muovo storto
Aquí conmigo está mi hermana
Qui con me c'è mia sorella
Y con diosito agradecido
E con Dio sono grato
Mis padres a mí me heredaron
I miei genitori mi hanno lasciato in eredità
Mañas que aprendí en El Barrio
Trucchi che ho imparato nel quartiere
Drogándose todo los días
Drogandosi tutti i giorni
La chopa a mí me fue dañando
La pistola mi stava danneggiando
Un día nublado y de mañana
Un giorno nuvoloso e mattutino
Levanto y miro a mi hermana
Mi alzo e guardo mia sorella
Levántese mi carnalita ahora tiene
Alzati mia sorellina ora hai
Lo que soñaba
Quello che sognava