Lamento Boliviano

Natalio Bautista Faingold, Raul Federico Gomez

Liedtexte Übersetzung

Me quieren agitar, me incitan a gritar
Soy como una roca, palabras no me tocan
Adentro hay un volcán, que pronto va a estallar
Yo quiero estar tranquilo
Es mi situación, una desolación
Soy como un lamento, lamento boliviano
Que un día empezó y no va a terminar
Ya nadie me hace daño

Uh ooh, yo yo, yo oh
Yeh
Yeh

Y yo estoy aquí
Borracho y loco
Y mi corazón idiota siempre brillará
Y yo te amaré
Te amaré por siempre
Nena, no te peines en la cama
Que los viajantes se van a atrasar

Uh ooh, yo yo, yo oh
Yeh
Yeah

Y yo estoy aquí
Borracho y loco
Y mi corazón idiota siempre brillará
Y yo te amaré
Te amaré por siempre
Nena, no te peines en la cama
Que los viajantes se van a atrasar

Me quieren agitar, me incitan a gritar
Sie wollen mich aufwühlen, sie bringen mich zum Schreien
Soy como una roca, palabras no me tocan
Ich bin wie ein Fels, Worte berühren mich nicht
Adentro hay un volcán, que pronto va a estallar
In mir ist ein Vulkan, der bald ausbrechen wird
Yo quiero estar tranquilo
Ich möchte ruhig sein
Es mi situación, una desolación
Das ist meine Situation, eine Verwüstung
Soy como un lamento, lamento boliviano
Ich bin wie eine Klage, eine bolivianische Klage
Que un día empezó y no va a terminar
Die eines Tages begann und nie enden wird
Ya nadie me hace daño
Niemand kann mir mehr wehtun
Uh ooh, yo yo, yo oh
Uh ooh, yo yo, yo oh
Yeh
Jeh
Yeh
Jeh
Y yo estoy aquí
Und ich bin hier
Borracho y loco
Betrunken und verrückt
Y mi corazón idiota siempre brillará
Und mein dummes Herz wird immer leuchten
Y yo te amaré
Und ich werde dich lieben
Te amaré por siempre
Ich werde dich für immer lieben
Nena, no te peines en la cama
Baby, kämme dich nicht im Bett
Que los viajantes se van a atrasar
Denn die Reisenden werden sich verspäten
Uh ooh, yo yo, yo oh
Uh ooh, yo yo, yo oh
Yeh
Jeh
Yeah
Ja
Y yo estoy aquí
Und ich bin hier
Borracho y loco
Betrunken und verrückt
Y mi corazón idiota siempre brillará
Und mein dummes Herz wird immer leuchten
Y yo te amaré
Und ich werde dich lieben
Te amaré por siempre
Ich werde dich für immer lieben
Nena, no te peines en la cama
Baby, kämme dich nicht im Bett
Que los viajantes se van a atrasar
Denn die Reisenden werden sich verspäten
Me quieren agitar, me incitan a gritar
Eles querem me agitar, me incitam a gritar
Soy como una roca, palabras no me tocan
Sou como uma rocha, palavras não me tocam
Adentro hay un volcán, que pronto va a estallar
Dentro há um vulcão, que logo vai explodir
Yo quiero estar tranquilo
Eu quero estar tranquilo
Es mi situación, una desolación
É a minha situação, uma desolação
Soy como un lamento, lamento boliviano
Sou como um lamento, lamento boliviano
Que un día empezó y no va a terminar
Que um dia começou e não vai terminar
Ya nadie me hace daño
Já ninguém me faz mal
Uh ooh, yo yo, yo oh
Uh ooh, yo yo, yo oh
Yeh
Sim
Yeh
Sim
Y yo estoy aquí
E eu estou aqui
Borracho y loco
Bêbado e louco
Y mi corazón idiota siempre brillará
E meu coração idiota sempre brilhará
Y yo te amaré
E eu te amarei
Te amaré por siempre
Te amarei para sempre
Nena, no te peines en la cama
Baby, não se penteie na cama
Que los viajantes se van a atrasar
Que os viajantes vão se atrasar
Uh ooh, yo yo, yo oh
Uh ooh, yo yo, yo oh
Yeh
Sim
Yeah
Sim
Y yo estoy aquí
E eu estou aqui
Borracho y loco
Bêbado e louco
Y mi corazón idiota siempre brillará
E meu coração idiota sempre brilhará
Y yo te amaré
E eu te amarei
Te amaré por siempre
Te amarei para sempre
Nena, no te peines en la cama
Baby, não se penteie na cama
Que los viajantes se van a atrasar
Que os viajantes vão se atrasar
Me quieren agitar, me incitan a gritar
They want to shake me, they incite me to scream
Soy como una roca, palabras no me tocan
I'm like a rock, words don't touch me
Adentro hay un volcán, que pronto va a estallar
Inside there is a volcano, that is soon going to explode
Yo quiero estar tranquilo
I want to be calm
Es mi situación, una desolación
It's my situation, a desolation
Soy como un lamento, lamento boliviano
I'm like a lament, a Bolivian lament
Que un día empezó y no va a terminar
That one day started and is not going to end
Ya nadie me hace daño
No one hurts me anymore
Uh ooh, yo yo, yo oh
Uh ooh, yo yo, yo oh
Yeh
Yeh
Yeh
Yeh
Y yo estoy aquí
And I'm here
Borracho y loco
Drunk and crazy
Y mi corazón idiota siempre brillará
And my foolish heart will always shine
Y yo te amaré
And I will love you
Te amaré por siempre
I will love you forever
Nena, no te peines en la cama
Baby, don't comb your hair in bed
Que los viajantes se van a atrasar
Because the travelers are going to be delayed
Uh ooh, yo yo, yo oh
Uh ooh, yo yo, yo oh
Yeh
Yeh
Yeah
Yeah
Y yo estoy aquí
And I'm here
Borracho y loco
Drunk and crazy
Y mi corazón idiota siempre brillará
And my foolish heart will always shine
Y yo te amaré
And I will love you
Te amaré por siempre
I will love you forever
Nena, no te peines en la cama
Baby, don't comb your hair in bed
Que los viajantes se van a atrasar
Because the travelers are going to be delayed
Me quieren agitar, me incitan a gritar
Ils veulent me secouer, ils m'incitent à crier
Soy como una roca, palabras no me tocan
Je suis comme un rocher, les mots ne me touchent pas
Adentro hay un volcán, que pronto va a estallar
À l'intérieur, il y a un volcan, qui va bientôt exploser
Yo quiero estar tranquilo
Je veux être tranquille
Es mi situación, una desolación
C'est ma situation, une désolation
Soy como un lamento, lamento boliviano
Je suis comme une lamentation, une lamentation bolivienne
Que un día empezó y no va a terminar
Qui a commencé un jour et qui ne finira jamais
Ya nadie me hace daño
Plus personne ne me fait de mal
Uh ooh, yo yo, yo oh
Uh ooh, yo yo, yo oh
Yeh
Yeh
Yeh
Yeh
Y yo estoy aquí
Et je suis ici
Borracho y loco
Ivre et fou
Y mi corazón idiota siempre brillará
Et mon cœur idiot brillera toujours
Y yo te amaré
Et je t'aimerai
Te amaré por siempre
Je t'aimerai pour toujours
Nena, no te peines en la cama
Bébé, ne te coiffe pas au lit
Que los viajantes se van a atrasar
Car les voyageurs vont être en retard
Uh ooh, yo yo, yo oh
Uh ooh, yo yo, yo oh
Yeh
Yeh
Yeah
Yeh
Y yo estoy aquí
Et je suis ici
Borracho y loco
Ivre et fou
Y mi corazón idiota siempre brillará
Et mon cœur idiot brillera toujours
Y yo te amaré
Et je t'aimerai
Te amaré por siempre
Je t'aimerai pour toujours
Nena, no te peines en la cama
Bébé, ne te coiffe pas au lit
Que los viajantes se van a atrasar
Car les voyageurs vont être en retard
Me quieren agitar, me incitan a gritar
Mi vogliono agitare, mi incitano a gridare
Soy como una roca, palabras no me tocan
Sono come una roccia, le parole non mi toccano
Adentro hay un volcán, que pronto va a estallar
Dentro c'è un vulcano, che presto esploderà
Yo quiero estar tranquilo
Voglio stare tranquillo
Es mi situación, una desolación
È la mia situazione, una desolazione
Soy como un lamento, lamento boliviano
Sono come un lamento, un lamento boliviano
Que un día empezó y no va a terminar
Che un giorno ha iniziato e non finirà
Ya nadie me hace daño
Ormai nessuno mi fa del male
Uh ooh, yo yo, yo oh
Uh ooh, yo yo, yo oh
Yeh
Yeh
Yeh
Yeh
Y yo estoy aquí
E io sono qui
Borracho y loco
Ubriaco e pazzo
Y mi corazón idiota siempre brillará
E il mio cuore idiota splenderà sempre
Y yo te amaré
E io ti amerò
Te amaré por siempre
Ti amerò per sempre
Nena, no te peines en la cama
Bambina, non pettinarti a letto
Que los viajantes se van a atrasar
Che i viaggiatori si ritarderanno
Uh ooh, yo yo, yo oh
Uh ooh, yo yo, yo oh
Yeh
Yeh
Yeah
Yeah
Y yo estoy aquí
E io sono qui
Borracho y loco
Ubriaco e pazzo
Y mi corazón idiota siempre brillará
E il mio cuore idiota splenderà sempre
Y yo te amaré
E io ti amerò
Te amaré por siempre
Ti amerò per sempre
Nena, no te peines en la cama
Bambina, non pettinarti a letto
Que los viajantes se van a atrasar
Che i viaggiatori si ritarderanno

Wissenswertes über das Lied Lamento Boliviano von Junior H

Wann wurde das Lied “Lamento Boliviano” von Junior H veröffentlicht?
Das Lied Lamento Boliviano wurde im Jahr 2021, auf dem Album “$ad Boyz 4 Life” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Lamento Boliviano” von Junior H komponiert?
Das Lied “Lamento Boliviano” von Junior H wurde von Natalio Bautista Faingold, Raul Federico Gomez komponiert.

Beliebteste Lieder von Junior H

Andere Künstler von Corridos