TRES BOTELLAS

Gael Leonardo Iniguez Valenzuela

Liedtexte Übersetzung

Pisteando con unos compas destapé otro botecito porque te quiero olvidar
Este roto sentimiento hace rato no lo siento y cada vez me hace más mal
Pa' curarme las heridas, Catarina con saliva, así no siento nada

Para no llorar me pongo a pistear
Ya van tres botellas y aún quiero más
Para no pensarte tengo que empedarme
Pues mi corazón ya no puede más

No sé qué estarás pensando, si me estarás extrañando
Y de mí te has de acordar
Por mi parte, ando pisteando, con mujeres platicando
Pero ni así se me da
La gente me ha preguntado sobre ti, que qué ha pasado
Y no les quiero contestar

Para no llorar me pongo a pistear
Ya van tres botellas y aún quiero más
Para no pensarte tengo que empedarme
Pues mi corazón ya no puede más

Pisteando con unos compas destapé otro botecito porque te quiero olvidar
Beim Trinken mit ein paar Kumpels öffne ich eine weitere Flasche, weil ich dich vergessen will
Este roto sentimiento hace rato no lo siento y cada vez me hace más mal
Dieses zerbrochene Gefühl spüre ich schon lange nicht mehr und es tut mir immer mehr weh
Pa' curarme las heridas, Catarina con saliva, así no siento nada
Um meine Wunden zu heilen, Catarina mit Speichel, so fühle ich nichts
Para no llorar me pongo a pistear
Um nicht zu weinen, fange ich an zu trinken
Ya van tres botellas y aún quiero más
Es sind schon drei Flaschen und ich will noch mehr
Para no pensarte tengo que empedarme
Um nicht an dich zu denken, muss ich mich betrinken
Pues mi corazón ya no puede más
Denn mein Herz kann nicht mehr
No sé qué estarás pensando, si me estarás extrañando
Ich weiß nicht, was du denkst, ob du mich vermisst
Y de mí te has de acordar
Und ob du dich an mich erinnerst
Por mi parte, ando pisteando, con mujeres platicando
Was mich betrifft, ich trinke, unterhalte mich mit Frauen
Pero ni así se me da
Aber selbst das hilft nicht
La gente me ha preguntado sobre ti, que qué ha pasado
Die Leute haben mich nach dir gefragt, was passiert ist
Y no les quiero contestar
Und ich will ihnen nicht antworten
Para no llorar me pongo a pistear
Um nicht zu weinen, fange ich an zu trinken
Ya van tres botellas y aún quiero más
Es sind schon drei Flaschen und ich will noch mehr
Para no pensarte tengo que empedarme
Um nicht an dich zu denken, muss ich mich betrinken
Pues mi corazón ya no puede más
Denn mein Herz kann nicht mehr
Pisteando con unos compas destapé otro botecito porque te quiero olvidar
Bebendo com alguns amigos, abri outra garrafa porque quero te esquecer
Este roto sentimiento hace rato no lo siento y cada vez me hace más mal
Este sentimento quebrado, há algum tempo não o sinto e cada vez me faz mais mal
Pa' curarme las heridas, Catarina con saliva, así no siento nada
Para curar minhas feridas, Catarina com saliva, assim não sinto nada
Para no llorar me pongo a pistear
Para não chorar, começo a beber
Ya van tres botellas y aún quiero más
Já são três garrafas e ainda quero mais
Para no pensarte tengo que empedarme
Para não pensar em você, tenho que me embriagar
Pues mi corazón ya no puede más
Pois meu coração já não aguenta mais
No sé qué estarás pensando, si me estarás extrañando
Não sei o que você deve estar pensando, se está sentindo minha falta
Y de mí te has de acordar
E deve se lembrar de mim
Por mi parte, ando pisteando, con mujeres platicando
Por minha parte, estou bebendo, conversando com mulheres
Pero ni así se me da
Mas mesmo assim não consigo
La gente me ha preguntado sobre ti, que qué ha pasado
As pessoas me perguntaram sobre você, o que aconteceu
Y no les quiero contestar
E eu não quero responder
Para no llorar me pongo a pistear
Para não chorar, começo a beber
Ya van tres botellas y aún quiero más
Já são três garrafas e ainda quero mais
Para no pensarte tengo que empedarme
Para não pensar em você, tenho que me embriagar
Pues mi corazón ya no puede más
Pois meu coração já não aguenta mais
Pisteando con unos compas destapé otro botecito porque te quiero olvidar
Drinking with some buddies, I opened another little bottle because I want to forget you
Este roto sentimiento hace rato no lo siento y cada vez me hace más mal
This broken feeling, I haven't felt it for a while and it's getting worse
Pa' curarme las heridas, Catarina con saliva, así no siento nada
To heal my wounds, Catarina with saliva, so I don't feel anything
Para no llorar me pongo a pistear
To stop crying, I start drinking
Ya van tres botellas y aún quiero más
I've already had three bottles and I still want more
Para no pensarte tengo que empedarme
To stop thinking about you, I have to get drunk
Pues mi corazón ya no puede más
Because my heart can't take it anymore
No sé qué estarás pensando, si me estarás extrañando
I don't know what you're thinking, if you're missing me
Y de mí te has de acordar
And you must remember me
Por mi parte, ando pisteando, con mujeres platicando
For my part, I'm drinking, talking with women
Pero ni así se me da
But even so, it doesn't work
La gente me ha preguntado sobre ti, que qué ha pasado
People have asked me about you, what happened
Y no les quiero contestar
And I don't want to answer them
Para no llorar me pongo a pistear
To stop crying, I start drinking
Ya van tres botellas y aún quiero más
I've already had three bottles and I still want more
Para no pensarte tengo que empedarme
To stop thinking about you, I have to get drunk
Pues mi corazón ya no puede más
Because my heart can't take it anymore
Pisteando con unos compas destapé otro botecito porque te quiero olvidar
En train de boire avec quelques amis, j'ai ouvert une autre petite bouteille parce que je veux t'oublier
Este roto sentimiento hace rato no lo siento y cada vez me hace más mal
Ce sentiment brisé, je ne le ressens plus depuis longtemps et chaque fois il me fait plus de mal
Pa' curarme las heridas, Catarina con saliva, así no siento nada
Pour soigner mes blessures, Catarina avec de la salive, comme ça je ne ressens rien
Para no llorar me pongo a pistear
Pour ne pas pleurer, je commence à boire
Ya van tres botellas y aún quiero más
Il y a déjà trois bouteilles et j'en veux encore plus
Para no pensarte tengo que empedarme
Pour ne pas penser à toi, je dois me saouler
Pues mi corazón ya no puede más
Car mon cœur ne peut plus supporter
No sé qué estarás pensando, si me estarás extrañando
Je ne sais pas à quoi tu penses, si tu me manques
Y de mí te has de acordar
Et tu dois te souvenir de moi
Por mi parte, ando pisteando, con mujeres platicando
Pour ma part, je suis en train de boire, en parlant avec des femmes
Pero ni así se me da
Mais même ainsi, je n'y arrive pas
La gente me ha preguntado sobre ti, que qué ha pasado
Les gens m'ont demandé de toi, ce qui s'est passé
Y no les quiero contestar
Et je ne veux pas leur répondre
Para no llorar me pongo a pistear
Pour ne pas pleurer, je commence à boire
Ya van tres botellas y aún quiero más
Il y a déjà trois bouteilles et j'en veux encore plus
Para no pensarte tengo que empedarme
Pour ne pas penser à toi, je dois me saouler
Pues mi corazón ya no puede más
Car mon cœur ne peut plus supporter
Pisteando con unos compas destapé otro botecito porque te quiero olvidar
Bere con alcuni amici, ho aperto un'altra bottiglia perché voglio dimenticarti
Este roto sentimiento hace rato no lo siento y cada vez me hace más mal
Questo sentimento spezzato, non lo sento da un po' e ogni volta mi fa più male
Pa' curarme las heridas, Catarina con saliva, así no siento nada
Per curare le mie ferite, Catarina con saliva, così non sento nulla
Para no llorar me pongo a pistear
Per non piangere inizio a bere
Ya van tres botellas y aún quiero más
Sono già tre bottiglie e ne voglio ancora
Para no pensarte tengo que empedarme
Per non pensarti devo ubriacarmi
Pues mi corazón ya no puede más
Perché il mio cuore non ce la fa più
No sé qué estarás pensando, si me estarás extrañando
Non so cosa stai pensando, se mi stai mancando
Y de mí te has de acordar
E se ti ricordi di me
Por mi parte, ando pisteando, con mujeres platicando
Per quanto mi riguarda, sto bevendo, parlando con donne
Pero ni así se me da
Ma nemmeno così mi va
La gente me ha preguntado sobre ti, que qué ha pasado
La gente mi ha chiesto di te, cosa è successo
Y no les quiero contestar
E non voglio rispondere
Para no llorar me pongo a pistear
Per non piangere inizio a bere
Ya van tres botellas y aún quiero más
Sono già tre bottiglie e ne voglio ancora
Para no pensarte tengo que empedarme
Per non pensarti devo ubriacarmi
Pues mi corazón ya no puede más
Perché il mio cuore non ce la fa più

Wissenswertes über das Lied TRES BOTELLAS von Junior H

Wann wurde das Lied “TRES BOTELLAS” von Junior H veröffentlicht?
Das Lied TRES BOTELLAS wurde im Jahr 2023, auf dem Album “$AD BOYZ 4 LIFE II” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “TRES BOTELLAS” von Junior H komponiert?
Das Lied “TRES BOTELLAS” von Junior H wurde von Gael Leonardo Iniguez Valenzuela komponiert.

Beliebteste Lieder von Junior H

Andere Künstler von Corridos