Friendzone

Kevin Valleray

Liedtexte Übersetzung

Dans le cœur, y'a BKO
Mon cerveau, c'est le chaos
Dans ma paume, y'a des euros
As de pique et de carreau
J'ai pas l'time pour le cœur d'une fille
Elle réclame beaucoup plus qu'une nuit
Elle voudrait un nouveau sac Gucci
J'vais me l'offrir, pour y foutre tout ce fric
Oui

Elle survit dans la Friendzone
Elle veut qu'on soit plus qu'amis
Elle aime l'esclave du bando
Je ne vois clair que la nuit
Elle voudrait d'un Drake, se prend pour Rihanna
Je vis entre pirate et piranha
Vu comment je fonctionne
Elle ne tiendra pas une nuit
Oui

Elle veut croire que je lui donnerais ma life
Elle rêve le soir de devenir ma wife
Au bord de la mer dans une villa nice
Notre amour verra pas l'jour, je vis la night

Elle nous voit loin mais je l'arrête ici
Rien a commencé, tout est fini pour elle
Dans ma tête que le milli, milli, yeah
La mula m'a dit vini, vini
Vini, vini, vini (vini)
Vini, vini, vini (vini)
Tout est fini, fini, fini (fini)
Fini, fini, fini

Ce monde est cruel, rempli de coups bas
Sombre ruelle, vie comme à Cuba
J'suis sur écoute, pour ça que je parle tout bas
Toi et moi dans une autre vie, ok, mais ici c'est tuba
Kidnapping, devrait charger le fer, écraser mon Cohiba
Dans le silence de la ville, ils entendraient ton cœur qui bat
C'est pas une vie, mamie
Mon visage sous un foulard, camouflé sous le kévlar
Non, ce n'est pas une vie
Recherché par policiers, loubards

Elle veut croire que je lui donnerais ma life
Elle rêve le soir de devenir ma wife
Au bord de la mer dans une villa nice
Notre amour verra pas l'jour, je vis la night

Elle nous voit loin mais je l'arrête ici
Rien a commencé, tout est fini pour elle
Dans ma tête que le milli, milli, yeah
La moula m'a dit vini, vini
Vini, vini, vini (vini)
Vini, vini, vini (vini)
Tout est fini, fini, fini (fini)
Fini, fini, fini

Ouais la go est dans la Friendzone
Moi je suis dans la Benzo
On est frais, fais du seill-o
Pour le crier sur les toits, on est trop hauts
Elle a vu l'train de vie, elle a liké
Entre LV, paires de Nike
Ennemi, j'bois à ta santé
T'es totalement tuba, t'es dead
On prend nos couilles, on s'prend pas la tête
Chez nous c'est violent même quand on fait la fête
Le Soleil est bre-som dans nos ruelles
Oui

Elle nous voit loin mais je l'arrête ici
Rien a commencé, tout est fini pour elle
Dans ma tête que le milli, milli, yeah
La moula m'a dit vini, vini
Vini, vini, vini (vini)
Vini, vini, vini (vini)
Tout est fini, fini, fini (fini)
Fini, fini, fini

Elle nous voit loin mais je l'arrête ici
Rien a commencé, tout est fini pour elle
Dans ma tête que le milli, milli, yeah
La moula m'a dit vini, vini
Vini, vini, vini (vini)
Vini, vini, vini (vini)
Tout est fini, fini, fini (fini)
Fini, fini, fini

Dans le cœur, y'a BKO
Im Herzen, da ist BKO
Mon cerveau, c'est le chaos
Mein Gehirn, das ist das Chaos
Dans ma paume, y'a des euros
In meiner Handfläche, da sind Euros
As de pique et de carreau
Ass von Pik und Karo
J'ai pas l'time pour le cœur d'une fille
Ich hab keine Zeit für das Herz eines Mädchens
Elle réclame beaucoup plus qu'une nuit
Sie verlangt viel mehr als eine Nacht
Elle voudrait un nouveau sac Gucci
Sie möchte eine neue Gucci-Tasche
J'vais me l'offrir, pour y foutre tout ce fric
Ich werde sie ihr kaufen, um all dieses Geld hineinzustecken
Oui
Ja
Elle survit dans la Friendzone
Sie überlebt in der Friendzone
Elle veut qu'on soit plus qu'amis
Sie möchte, dass wir mehr als Freunde sind
Elle aime l'esclave du bando
Sie liebt den Sklaven des Bando
Je ne vois clair que la nuit
Ich sehe nur in der Nacht klar
Elle voudrait d'un Drake, se prend pour Rihanna
Sie möchte einen Drake, hält sich für Rihanna
Je vis entre pirate et piranha
Ich lebe zwischen Pirat und Piranha
Vu comment je fonctionne
Angesichts meiner Art zu funktionieren
Elle ne tiendra pas une nuit
Wird sie keine Nacht durchhalten
Oui
Ja
Elle veut croire que je lui donnerais ma life
Sie möchte glauben, dass ich ihr mein Leben geben würde
Elle rêve le soir de devenir ma wife
Sie träumt nachts davon, meine Frau zu werden
Au bord de la mer dans une villa nice
Am Meer in einer schönen Villa
Notre amour verra pas l'jour, je vis la night
Unsere Liebe wird den Tag nicht sehen, ich lebe die Nacht
Elle nous voit loin mais je l'arrête ici
Sie sieht uns weit, aber ich stoppe sie hier
Rien a commencé, tout est fini pour elle
Nichts hat begonnen, alles ist für sie vorbei
Dans ma tête que le milli, milli, yeah
In meinem Kopf nur der Milli, Milli, yeah
La mula m'a dit vini, vini
Das Geld hat mir gesagt, komm, komm
Vini, vini, vini (vini)
Komm, komm, komm (komm)
Vini, vini, vini (vini)
Komm, komm, komm (komm)
Tout est fini, fini, fini (fini)
Alles ist vorbei, vorbei, vorbei (vorbei)
Fini, fini, fini
Vorbei, vorbei, vorbei
Ce monde est cruel, rempli de coups bas
Diese Welt ist grausam, voller Niederschläge
Sombre ruelle, vie comme à Cuba
Dunkle Gasse, Leben wie in Kuba
J'suis sur écoute, pour ça que je parle tout bas
Ich werde abgehört, deshalb spreche ich leise
Toi et moi dans une autre vie, ok, mais ici c'est tuba
Du und ich in einem anderen Leben, ok, aber hier ist es Tuba
Kidnapping, devrait charger le fer, écraser mon Cohiba
Entführung, sollte das Eisen laden, meine Cohiba zerquetschen
Dans le silence de la ville, ils entendraient ton cœur qui bat
In der Stille der Stadt würden sie dein Herzschlag hören
C'est pas une vie, mamie
Das ist kein Leben, Oma
Mon visage sous un foulard, camouflé sous le kévlar
Mein Gesicht unter einem Schal, getarnt unter dem Kevlar
Non, ce n'est pas une vie
Nein, das ist kein Leben
Recherché par policiers, loubards
Gesucht von Polizisten, Gangstern
Elle veut croire que je lui donnerais ma life
Sie möchte glauben, dass ich ihr mein Leben geben würde
Elle rêve le soir de devenir ma wife
Sie träumt nachts davon, meine Frau zu werden
Au bord de la mer dans une villa nice
Am Meer in einer schönen Villa
Notre amour verra pas l'jour, je vis la night
Unsere Liebe wird den Tag nicht sehen, ich lebe die Nacht
Elle nous voit loin mais je l'arrête ici
Sie sieht uns weit, aber ich stoppe sie hier
Rien a commencé, tout est fini pour elle
Nichts hat begonnen, alles ist für sie vorbei
Dans ma tête que le milli, milli, yeah
In meinem Kopf nur der Milli, Milli, yeah
La moula m'a dit vini, vini
Das Geld hat mir gesagt, komm, komm
Vini, vini, vini (vini)
Komm, komm, komm (komm)
Vini, vini, vini (vini)
Komm, komm, komm (komm)
Tout est fini, fini, fini (fini)
Alles ist vorbei, vorbei, vorbei (vorbei)
Fini, fini, fini
Vorbei, vorbei, vorbei
Ouais la go est dans la Friendzone
Ja, das Mädchen ist in der Friendzone
Moi je suis dans la Benzo
Ich bin in der Benzo
On est frais, fais du seill-o
Wir sind frisch, machen Seill-o
Pour le crier sur les toits, on est trop hauts
Um es von den Dächern zu schreien, sind wir zu hoch
Elle a vu l'train de vie, elle a liké
Sie hat den Lebensstil gesehen, sie hat geliked
Entre LV, paires de Nike
Zwischen LV, Paar Nike
Ennemi, j'bois à ta santé
Feind, ich trinke auf deine Gesundheit
T'es totalement tuba, t'es dead
Du bist total Tuba, du bist tot
On prend nos couilles, on s'prend pas la tête
Wir nehmen unsere Eier, wir machen uns keinen Kopf
Chez nous c'est violent même quand on fait la fête
Bei uns ist es gewalttätig, auch wenn wir feiern
Le Soleil est bre-som dans nos ruelles
Die Sonne ist in unseren Gassen bre-som
Oui
Ja
Elle nous voit loin mais je l'arrête ici
Sie sieht uns weit, aber ich stoppe sie hier
Rien a commencé, tout est fini pour elle
Nichts hat begonnen, alles ist für sie vorbei
Dans ma tête que le milli, milli, yeah
In meinem Kopf nur der Milli, Milli, yeah
La moula m'a dit vini, vini
Das Geld hat mir gesagt, komm, komm
Vini, vini, vini (vini)
Komm, komm, komm (komm)
Vini, vini, vini (vini)
Komm, komm, komm (komm)
Tout est fini, fini, fini (fini)
Alles ist vorbei, vorbei, vorbei (vorbei)
Fini, fini, fini
Vorbei, vorbei, vorbei
Elle nous voit loin mais je l'arrête ici
Sie sieht uns weit, aber ich stoppe sie hier
Rien a commencé, tout est fini pour elle
Nichts hat begonnen, alles ist für sie vorbei
Dans ma tête que le milli, milli, yeah
In meinem Kopf nur der Milli, Milli, yeah
La moula m'a dit vini, vini
Das Geld hat mir gesagt, komm, komm
Vini, vini, vini (vini)
Komm, komm, komm (komm)
Vini, vini, vini (vini)
Komm, komm, komm (komm)
Tout est fini, fini, fini (fini)
Alles ist vorbei, vorbei, vorbei (vorbei)
Fini, fini, fini
Vorbei, vorbei, vorbei
Dans le cœur, y'a BKO
No coração, tem BKO
Mon cerveau, c'est le chaos
Meu cérebro, é o caos
Dans ma paume, y'a des euros
Na minha palma, tem euros
As de pique et de carreau
Ás de espadas e de ouros
J'ai pas l'time pour le cœur d'une fille
Não tenho tempo para o coração de uma garota
Elle réclame beaucoup plus qu'une nuit
Ela pede muito mais do que uma noite
Elle voudrait un nouveau sac Gucci
Ela quer uma nova bolsa Gucci
J'vais me l'offrir, pour y foutre tout ce fric
Vou comprá-la, para colocar todo esse dinheiro
Oui
Sim
Elle survit dans la Friendzone
Ela sobrevive na Friendzone
Elle veut qu'on soit plus qu'amis
Ela quer que sejamos mais do que amigos
Elle aime l'esclave du bando
Ela ama o escravo do bando
Je ne vois clair que la nuit
Só vejo claramente à noite
Elle voudrait d'un Drake, se prend pour Rihanna
Ela gostaria de um Drake, se acha Rihanna
Je vis entre pirate et piranha
Vivo entre pirata e piranha
Vu comment je fonctionne
Vendo como eu funciono
Elle ne tiendra pas une nuit
Ela não aguentará uma noite
Oui
Sim
Elle veut croire que je lui donnerais ma life
Ela quer acreditar que eu daria minha vida a ela
Elle rêve le soir de devenir ma wife
Ela sonha à noite em se tornar minha esposa
Au bord de la mer dans une villa nice
À beira-mar em uma bela villa
Notre amour verra pas l'jour, je vis la night
Nosso amor não verá a luz do dia, eu vivo a noite
Elle nous voit loin mais je l'arrête ici
Ela nos vê longe, mas eu a paro aqui
Rien a commencé, tout est fini pour elle
Nada começou, tudo acabou para ela
Dans ma tête que le milli, milli, yeah
Na minha cabeça só o milli, milli, yeah
La mula m'a dit vini, vini
A grana me disse vini, vini
Vini, vini, vini (vini)
Vini, vini, vini (vini)
Vini, vini, vini (vini)
Vini, vini, vini (vini)
Tout est fini, fini, fini (fini)
Tudo acabou, acabou, acabou (acabou)
Fini, fini, fini
Acabou, acabou, acabou
Ce monde est cruel, rempli de coups bas
Este mundo é cruel, cheio de golpes baixos
Sombre ruelle, vie comme à Cuba
Beco escuro, vida como em Cuba
J'suis sur écoute, pour ça que je parle tout bas
Estou sendo vigiado, é por isso que falo baixinho
Toi et moi dans une autre vie, ok, mais ici c'est tuba
Você e eu em outra vida, ok, mas aqui é tuba
Kidnapping, devrait charger le fer, écraser mon Cohiba
Sequestro, deveria carregar o ferro, esmagar meu Cohiba
Dans le silence de la ville, ils entendraient ton cœur qui bat
No silêncio da cidade, eles ouviriam seu coração bater
C'est pas une vie, mamie
Isso não é vida, vovó
Mon visage sous un foulard, camouflé sous le kévlar
Meu rosto sob um lenço, camuflado sob o kevlar
Non, ce n'est pas une vie
Não, isso não é vida
Recherché par policiers, loubards
Procurado por policiais, bandidos
Elle veut croire que je lui donnerais ma life
Ela quer acreditar que eu daria minha vida a ela
Elle rêve le soir de devenir ma wife
Ela sonha à noite em se tornar minha esposa
Au bord de la mer dans une villa nice
À beira-mar em uma bela villa
Notre amour verra pas l'jour, je vis la night
Nosso amor não verá a luz do dia, eu vivo a noite
Elle nous voit loin mais je l'arrête ici
Ela nos vê longe, mas eu a paro aqui
Rien a commencé, tout est fini pour elle
Nada começou, tudo acabou para ela
Dans ma tête que le milli, milli, yeah
Na minha cabeça só o milli, milli, yeah
La moula m'a dit vini, vini
A grana me disse vini, vini
Vini, vini, vini (vini)
Vini, vini, vini (vini)
Vini, vini, vini (vini)
Vini, vini, vini (vini)
Tout est fini, fini, fini (fini)
Tudo acabou, acabou, acabou (acabou)
Fini, fini, fini
Acabou, acabou, acabou
Ouais la go est dans la Friendzone
Sim, a garota está na Friendzone
Moi je suis dans la Benzo
Eu estou na Benzo
On est frais, fais du seill-o
Estamos bem, fazendo seill-o
Pour le crier sur les toits, on est trop hauts
Para gritar nos telhados, estamos muito altos
Elle a vu l'train de vie, elle a liké
Ela viu o estilo de vida, ela gostou
Entre LV, paires de Nike
Entre LV, pares de Nike
Ennemi, j'bois à ta santé
Inimigo, brindo à sua saúde
T'es totalement tuba, t'es dead
Você está totalmente tuba, está morto
On prend nos couilles, on s'prend pas la tête
Pegamos nossas bolas, não nos preocupamos
Chez nous c'est violent même quand on fait la fête
Em casa é violento mesmo quando fazemos festa
Le Soleil est bre-som dans nos ruelles
O sol está brilhando em nossas ruas
Oui
Sim
Elle nous voit loin mais je l'arrête ici
Ela nos vê longe, mas eu a paro aqui
Rien a commencé, tout est fini pour elle
Nada começou, tudo acabou para ela
Dans ma tête que le milli, milli, yeah
Na minha cabeça só o milli, milli, yeah
La moula m'a dit vini, vini
A grana me disse vini, vini
Vini, vini, vini (vini)
Vini, vini, vini (vini)
Vini, vini, vini (vini)
Vini, vini, vini (vini)
Tout est fini, fini, fini (fini)
Tudo acabou, acabou, acabou (acabou)
Fini, fini, fini
Acabou, acabou, acabou
Elle nous voit loin mais je l'arrête ici
Ela nos vê longe, mas eu a paro aqui
Rien a commencé, tout est fini pour elle
Nada começou, tudo acabou para ela
Dans ma tête que le milli, milli, yeah
Na minha cabeça só o milli, milli, yeah
La moula m'a dit vini, vini
A grana me disse vini, vini
Vini, vini, vini (vini)
Vini, vini, vini (vini)
Vini, vini, vini (vini)
Vini, vini, vini (vini)
Tout est fini, fini, fini (fini)
Tudo acabou, acabou, acabou (acabou)
Fini, fini, fini
Acabou, acabou, acabou
Dans le cœur, y'a BKO
In the heart, there's BKO
Mon cerveau, c'est le chaos
My brain, it's chaos
Dans ma paume, y'a des euros
In my palm, there are euros
As de pique et de carreau
Ace of spades and diamonds
J'ai pas l'time pour le cœur d'une fille
I don't have time for a girl's heart
Elle réclame beaucoup plus qu'une nuit
She demands much more than a night
Elle voudrait un nouveau sac Gucci
She would want a new Gucci bag
J'vais me l'offrir, pour y foutre tout ce fric
I'm gonna buy it for her, to put all this money in
Oui
Yes
Elle survit dans la Friendzone
She survives in the Friendzone
Elle veut qu'on soit plus qu'amis
She wants us to be more than friends
Elle aime l'esclave du bando
She loves the slave of the bando
Je ne vois clair que la nuit
I only see clear at night
Elle voudrait d'un Drake, se prend pour Rihanna
She would want a Drake, thinks she's Rihanna
Je vis entre pirate et piranha
I live between pirate and piranha
Vu comment je fonctionne
Given how I operate
Elle ne tiendra pas une nuit
She won't last a night
Oui
Yes
Elle veut croire que je lui donnerais ma life
She wants to believe that I would give her my life
Elle rêve le soir de devenir ma wife
She dreams at night of becoming my wife
Au bord de la mer dans une villa nice
By the sea in a nice villa
Notre amour verra pas l'jour, je vis la night
Our love won't see the day, I live the night
Elle nous voit loin mais je l'arrête ici
She sees us far but I stop her here
Rien a commencé, tout est fini pour elle
Nothing started, everything is over for her
Dans ma tête que le milli, milli, yeah
In my head only the milli, milli, yeah
La mula m'a dit vini, vini
The mula told me vini, vini
Vini, vini, vini (vini)
Vini, vini, vini (vini)
Vini, vini, vini (vini)
Vini, vini, vini (vini)
Tout est fini, fini, fini (fini)
Everything is over, over, over (over)
Fini, fini, fini
Over, over, over
Ce monde est cruel, rempli de coups bas
This world is cruel, full of low blows
Sombre ruelle, vie comme à Cuba
Dark alley, life like in Cuba
J'suis sur écoute, pour ça que je parle tout bas
I'm being listened to, that's why I speak softly
Toi et moi dans une autre vie, ok, mais ici c'est tuba
You and me in another life, ok, but here it's tuba
Kidnapping, devrait charger le fer, écraser mon Cohiba
Kidnapping, should load the iron, crush my Cohiba
Dans le silence de la ville, ils entendraient ton cœur qui bat
In the silence of the city, they would hear your heart beating
C'est pas une vie, mamie
This is not a life, granny
Mon visage sous un foulard, camouflé sous le kévlar
My face under a scarf, camouflaged under the kevlar
Non, ce n'est pas une vie
No, this is not a life
Recherché par policiers, loubards
Wanted by police, louts
Elle veut croire que je lui donnerais ma life
She wants to believe that I would give her my life
Elle rêve le soir de devenir ma wife
She dreams at night of becoming my wife
Au bord de la mer dans une villa nice
By the sea in a nice villa
Notre amour verra pas l'jour, je vis la night
Our love won't see the day, I live the night
Elle nous voit loin mais je l'arrête ici
She sees us far but I stop her here
Rien a commencé, tout est fini pour elle
Nothing started, everything is over for her
Dans ma tête que le milli, milli, yeah
In my head only the milli, milli, yeah
La moula m'a dit vini, vini
The mula told me vini, vini
Vini, vini, vini (vini)
Vini, vini, vini (vini)
Vini, vini, vini (vini)
Vini, vini, vini (vini)
Tout est fini, fini, fini (fini)
Everything is over, over, over (over)
Fini, fini, fini
Over, over, over
Ouais la go est dans la Friendzone
Yeah the girl is in the Friendzone
Moi je suis dans la Benzo
I am in the Benzo
On est frais, fais du seill-o
We are fresh, make the seill-o
Pour le crier sur les toits, on est trop hauts
To shout it from the rooftops, we are too high
Elle a vu l'train de vie, elle a liké
She saw the lifestyle, she liked
Entre LV, paires de Nike
Between LV, pairs of Nike
Ennemi, j'bois à ta santé
Enemy, I drink to your health
T'es totalement tuba, t'es dead
You're totally tuba, you're dead
On prend nos couilles, on s'prend pas la tête
We take our balls, we don't take the head
Chez nous c'est violent même quand on fait la fête
At our place it's violent even when we party
Le Soleil est bre-som dans nos ruelles
The Sun is bre-som in our alleys
Oui
Yes
Elle nous voit loin mais je l'arrête ici
She sees us far but I stop her here
Rien a commencé, tout est fini pour elle
Nothing started, everything is over for her
Dans ma tête que le milli, milli, yeah
In my head only the milli, milli, yeah
La moula m'a dit vini, vini
The mula told me vini, vini
Vini, vini, vini (vini)
Vini, vini, vini (vini)
Vini, vini, vini (vini)
Vini, vini, vini (vini)
Tout est fini, fini, fini (fini)
Everything is over, over, over (over)
Fini, fini, fini
Over, over, over
Elle nous voit loin mais je l'arrête ici
She sees us far but I stop her here
Rien a commencé, tout est fini pour elle
Nothing started, everything is over for her
Dans ma tête que le milli, milli, yeah
In my head only the milli, milli, yeah
La moula m'a dit vini, vini
The mula told me vini, vini
Vini, vini, vini (vini)
Vini, vini, vini (vini)
Vini, vini, vini (vini)
Vini, vini, vini (vini)
Tout est fini, fini, fini (fini)
Everything is over, over, over (over)
Fini, fini, fini
Over, over, over
Dans le cœur, y'a BKO
En el corazón, está BKO
Mon cerveau, c'est le chaos
Mi cerebro, es el caos
Dans ma paume, y'a des euros
En mi palma, hay euros
As de pique et de carreau
As de picas y de diamantes
J'ai pas l'time pour le cœur d'une fille
No tengo tiempo para el corazón de una chica
Elle réclame beaucoup plus qu'une nuit
Ella reclama mucho más que una noche
Elle voudrait un nouveau sac Gucci
Ella querría un nuevo bolso Gucci
J'vais me l'offrir, pour y foutre tout ce fric
Voy a comprárselo, para meter todo este dinero
Oui
Elle survit dans la Friendzone
Ella sobrevive en la Friendzone
Elle veut qu'on soit plus qu'amis
Ella quiere que seamos más que amigos
Elle aime l'esclave du bando
Ella ama al esclavo del bando
Je ne vois clair que la nuit
Solo veo claro por la noche
Elle voudrait d'un Drake, se prend pour Rihanna
Ella querría a un Drake, se cree Rihanna
Je vis entre pirate et piranha
Vivo entre pirata y piranha
Vu comment je fonctionne
Viendo cómo funciono
Elle ne tiendra pas une nuit
Ella no aguantará una noche
Oui
Elle veut croire que je lui donnerais ma life
Ella quiere creer que le daría mi vida
Elle rêve le soir de devenir ma wife
Ella sueña por la noche con convertirse en mi esposa
Au bord de la mer dans une villa nice
Al borde del mar en una bonita villa
Notre amour verra pas l'jour, je vis la night
Nuestro amor no verá la luz del día, yo vivo la noche
Elle nous voit loin mais je l'arrête ici
Ella nos ve lejos pero la detengo aquí
Rien a commencé, tout est fini pour elle
Nada ha comenzado, todo ha terminado para ella
Dans ma tête que le milli, milli, yeah
En mi cabeza solo el millón, millón, sí
La mula m'a dit vini, vini
La mula me dijo ven, ven
Vini, vini, vini (vini)
Ven, ven, ven (ven)
Vini, vini, vini (vini)
Ven, ven, ven (ven)
Tout est fini, fini, fini (fini)
Todo ha terminado, terminado, terminado (terminado)
Fini, fini, fini
Terminado, terminado, terminado
Ce monde est cruel, rempli de coups bas
Este mundo es cruel, lleno de golpes bajos
Sombre ruelle, vie comme à Cuba
Calle oscura, vida como en Cuba
J'suis sur écoute, pour ça que je parle tout bas
Estoy siendo escuchado, por eso hablo en voz baja
Toi et moi dans une autre vie, ok, mais ici c'est tuba
Tú y yo en otra vida, ok, pero aquí es tuba
Kidnapping, devrait charger le fer, écraser mon Cohiba
Secuestro, debería cargar el hierro, aplastar mi Cohiba
Dans le silence de la ville, ils entendraient ton cœur qui bat
En el silencio de la ciudad, escucharían tu corazón latir
C'est pas une vie, mamie
No es una vida, abuela
Mon visage sous un foulard, camouflé sous le kévlar
Mi cara bajo un pañuelo, camuflado bajo el kevlar
Non, ce n'est pas une vie
No, no es una vida
Recherché par policiers, loubards
Buscado por policías, matones
Elle veut croire que je lui donnerais ma life
Ella quiere creer que le daría mi vida
Elle rêve le soir de devenir ma wife
Ella sueña por la noche con convertirse en mi esposa
Au bord de la mer dans une villa nice
Al borde del mar en una bonita villa
Notre amour verra pas l'jour, je vis la night
Nuestro amor no verá la luz del día, yo vivo la noche
Elle nous voit loin mais je l'arrête ici
Ella nos ve lejos pero la detengo aquí
Rien a commencé, tout est fini pour elle
Nada ha comenzado, todo ha terminado para ella
Dans ma tête que le milli, milli, yeah
En mi cabeza solo el millón, millón, sí
La moula m'a dit vini, vini
La mula me dijo ven, ven
Vini, vini, vini (vini)
Ven, ven, ven (ven)
Vini, vini, vini (vini)
Ven, ven, ven (ven)
Tout est fini, fini, fini (fini)
Todo ha terminado, terminado, terminado (terminado)
Fini, fini, fini
Terminado, terminado, terminado
Ouais la go est dans la Friendzone
Sí, la chica está en la Friendzone
Moi je suis dans la Benzo
Yo estoy en la Benzo
On est frais, fais du seill-o
Estamos frescos, hacemos del seill-o
Pour le crier sur les toits, on est trop hauts
Para gritarlo desde los tejados, estamos demasiado altos
Elle a vu l'train de vie, elle a liké
Ella ha visto el tren de vida, le ha gustado
Entre LV, paires de Nike
Entre LV, pares de Nike
Ennemi, j'bois à ta santé
Enemigo, brindo por tu salud
T'es totalement tuba, t'es dead
Estás totalmente tuba, estás muerto
On prend nos couilles, on s'prend pas la tête
Cogemos nuestros cojones, no nos complicamos la cabeza
Chez nous c'est violent même quand on fait la fête
En nuestra casa es violento incluso cuando hacemos fiesta
Le Soleil est bre-som dans nos ruelles
El Sol está bre-som en nuestras calles
Oui
Elle nous voit loin mais je l'arrête ici
Ella nos ve lejos pero la detengo aquí
Rien a commencé, tout est fini pour elle
Nada ha comenzado, todo ha terminado para ella
Dans ma tête que le milli, milli, yeah
En mi cabeza solo el millón, millón, sí
La moula m'a dit vini, vini
La mula me dijo ven, ven
Vini, vini, vini (vini)
Ven, ven, ven (ven)
Vini, vini, vini (vini)
Ven, ven, ven (ven)
Tout est fini, fini, fini (fini)
Todo ha terminado, terminado, terminado (terminado)
Fini, fini, fini
Terminado, terminado, terminado
Elle nous voit loin mais je l'arrête ici
Ella nos ve lejos pero la detengo aquí
Rien a commencé, tout est fini pour elle
Nada ha comenzado, todo ha terminado para ella
Dans ma tête que le milli, milli, yeah
En mi cabeza solo el millón, millón, sí
La moula m'a dit vini, vini
La mula me dijo ven, ven
Vini, vini, vini (vini)
Ven, ven, ven (ven)
Vini, vini, vini (vini)
Ven, ven, ven (ven)
Tout est fini, fini, fini (fini)
Todo ha terminado, terminado, terminado (terminado)
Fini, fini, fini
Terminado, terminado, terminado
Dans le cœur, y'a BKO
Nel cuore, c'è BKO
Mon cerveau, c'est le chaos
Il mio cervello, è il caos
Dans ma paume, y'a des euros
Nella mia mano, ci sono degli euro
As de pique et de carreau
Asso di picche e di quadri
J'ai pas l'time pour le cœur d'une fille
Non ho tempo per il cuore di una ragazza
Elle réclame beaucoup plus qu'une nuit
Lei chiede molto più di una notte
Elle voudrait un nouveau sac Gucci
Vorrebbe una nuova borsa Gucci
J'vais me l'offrir, pour y foutre tout ce fric
Le comprerò, per metterci tutto questo denaro
Oui
Elle survit dans la Friendzone
Lei sopravvive nella Friendzone
Elle veut qu'on soit plus qu'amis
Vorrebbe che fossimo più che amici
Elle aime l'esclave du bando
Ama lo schiavo del bando
Je ne vois clair que la nuit
Vedo chiaro solo di notte
Elle voudrait d'un Drake, se prend pour Rihanna
Vorrebbe un Drake, si prende per Rihanna
Je vis entre pirate et piranha
Vivo tra pirata e piranha
Vu comment je fonctionne
Visto come funziono
Elle ne tiendra pas une nuit
Non resisterà una notte
Oui
Elle veut croire que je lui donnerais ma life
Lei vuole credere che le darei la mia vita
Elle rêve le soir de devenir ma wife
Sogna la sera di diventare mia moglie
Au bord de la mer dans une villa nice
Sul bordo del mare in una bella villa
Notre amour verra pas l'jour, je vis la night
Il nostro amore non vedrà la luce, vivo la notte
Elle nous voit loin mais je l'arrête ici
Lei ci vede lontani ma la fermo qui
Rien a commencé, tout est fini pour elle
Niente è iniziato, tutto è finito per lei
Dans ma tête que le milli, milli, yeah
Nella mia testa solo il milli, milli, yeah
La mula m'a dit vini, vini
La mula mi ha detto vini, vini
Vini, vini, vini (vini)
Vini, vini, vini (vini)
Vini, vini, vini (vini)
Vini, vini, vini (vini)
Tout est fini, fini, fini (fini)
Tutto è finito, finito, finito (finito)
Fini, fini, fini
Finito, finito, finito
Ce monde est cruel, rempli de coups bas
Questo mondo è crudele, pieno di colpi bassi
Sombre ruelle, vie comme à Cuba
Vicolo oscuro, vita come a Cuba
J'suis sur écoute, pour ça que je parle tout bas
Sono sotto controllo, per questo parlo sottovoce
Toi et moi dans une autre vie, ok, mais ici c'est tuba
Tu ed io in un'altra vita, ok, ma qui è tuba
Kidnapping, devrait charger le fer, écraser mon Cohiba
Rapimento, dovrebbe caricare il ferro, schiacciare il mio Cohiba
Dans le silence de la ville, ils entendraient ton cœur qui bat
Nel silenzio della città, sentirebbero il tuo cuore che batte
C'est pas une vie, mamie
Non è una vita, nonna
Mon visage sous un foulard, camouflé sous le kévlar
Il mio viso sotto un fazzoletto, camuffato sotto il kevlar
Non, ce n'est pas une vie
No, non è una vita
Recherché par policiers, loubards
Cercato da poliziotti, teppisti
Elle veut croire que je lui donnerais ma life
Lei vuole credere che le darei la mia vita
Elle rêve le soir de devenir ma wife
Sogna la sera di diventare mia moglie
Au bord de la mer dans une villa nice
Sul bordo del mare in una bella villa
Notre amour verra pas l'jour, je vis la night
Il nostro amore non vedrà la luce, vivo la notte
Elle nous voit loin mais je l'arrête ici
Lei ci vede lontani ma la fermo qui
Rien a commencé, tout est fini pour elle
Niente è iniziato, tutto è finito per lei
Dans ma tête que le milli, milli, yeah
Nella mia testa solo il milli, milli, yeah
La moula m'a dit vini, vini
La moula mi ha detto vini, vini
Vini, vini, vini (vini)
Vini, vini, vini (vini)
Vini, vini, vini (vini)
Vini, vini, vini (vini)
Tout est fini, fini, fini (fini)
Tutto è finito, finito, finito (finito)
Fini, fini, fini
Finito, finito, finito
Ouais la go est dans la Friendzone
Sì, la ragazza è nella Friendzone
Moi je suis dans la Benzo
Io sono nella Benzo
On est frais, fais du seill-o
Siamo freschi, facciamo del seill-o
Pour le crier sur les toits, on est trop hauts
Per gridarlo sui tetti, siamo troppo alti
Elle a vu l'train de vie, elle a liké
Ha visto il mio stile di vita, le è piaciuto
Entre LV, paires de Nike
Tra LV, paia di Nike
Ennemi, j'bois à ta santé
Nemico, bevo alla tua salute
T'es totalement tuba, t'es dead
Sei totalmente tuba, sei morto
On prend nos couilles, on s'prend pas la tête
Prendiamo le nostre palle, non ci facciamo problemi
Chez nous c'est violent même quand on fait la fête
Da noi è violento anche quando facciamo festa
Le Soleil est bre-som dans nos ruelles
Il sole è bre-som nelle nostre strade
Oui
Elle nous voit loin mais je l'arrête ici
Lei ci vede lontani ma la fermo qui
Rien a commencé, tout est fini pour elle
Niente è iniziato, tutto è finito per lei
Dans ma tête que le milli, milli, yeah
Nella mia testa solo il milli, milli, yeah
La moula m'a dit vini, vini
La moula mi ha detto vini, vini
Vini, vini, vini (vini)
Vini, vini, vini (vini)
Vini, vini, vini (vini)
Vini, vini, vini (vini)
Tout est fini, fini, fini (fini)
Tutto è finito, finito, finito (finito)
Fini, fini, fini
Finito, finito, finito
Elle nous voit loin mais je l'arrête ici
Lei ci vede lontani ma la fermo qui
Rien a commencé, tout est fini pour elle
Niente è iniziato, tutto è finito per lei
Dans ma tête que le milli, milli, yeah
Nella mia testa solo il milli, milli, yeah
La moula m'a dit vini, vini
La moula mi ha detto vini, vini
Vini, vini, vini (vini)
Vini, vini, vini (vini)
Vini, vini, vini (vini)
Vini, vini, vini (vini)
Tout est fini, fini, fini (fini)
Tutto è finito, finito, finito (finito)
Fini, fini, fini
Finito, finito, finito

Wissenswertes über das Lied Friendzone von Kalash

Wann wurde das Lied “Friendzone” von Kalash veröffentlicht?
Das Lied Friendzone wurde im Jahr 2017, auf dem Album “Mwaka Moon” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Friendzone” von Kalash komponiert?
Das Lied “Friendzone” von Kalash wurde von Kevin Valleray komponiert.

Beliebteste Lieder von Kalash

Andere Künstler von Trap