Combien

Anthony Okamba, Jeremy Kerbel, Raphael Kerbe

Liedtexte Übersetzung

(RJacksProdz) J'ai confiance qu'en mes talles et mon gun
(Masta Explicit on the beat)
Et j'en ai pas encore mais faut que je pense à l'acheter

J'ai confiance qu'en mes talles et mon gun
Mais j'en ai pas encore, faut que je pense à l'acheter
J'fais l'indifferent mais j'avoue j'ai peur
Envie de tout arrêter juste par lâcheté
J'peux pas me reposer papa veut nouvelle gova
Ma sœur du Gucci, maman des Balenciaga
J'ai appelé le bonheur mais j'te jure que ça sonne pas
Single d'or c'est bien mais ma haine est insolvable (Hrtbrkboy)

Quand elle passe y'a tout le monde qui tousse
Pour regarder tout le monde se pousse
Et j'te jure que quand elle bouge
C'est la fin du monde comme 2012

S'il-te-plait, reste loin de moi
C'est pas pour moi, c'est pour ton bien
Je te demande si tu m'aimes, tu me réponds
"Toi, tu m'aimes combien?"
Ils savent rien mais ils doivent s'en douter
S'ils savaient comment c'était lié

S'il-te-plait, reste loin de moi
C'est pas pour moi, c'est pour ton bien
Je te demande si tu m'aimes, tu me réponds
"Toi, tu m'aimes combien?"
Ils savent rien mais ils doivent s'en douter
S'ils savaient comment c'était lié

Eh stop, eh stop, c'est trop
Tu m'as consommé comme un mégot
T'as plus, zéro, donc là tu m'appelles pour te ver-sau
Oublie moi la ça y'est vis ta vie, tu sais ça va vite
Celui qui a pas un rond aujourd'hui peut devenir si riche
Maintenant ça y est, j'ai gros calibre, je dois protéger les miens
Il y a Aicha y'a Marina, je sais même plus laquelle finir
T'étais ma drogue, j'ai pris l'antidote
J'veux plus de toi, va voir ailleurs et tu trouveras surement

Quand elle passe y'a tout le monde qui tousse
Pour regarder tout le monde se pousse
Et j'te jure que quand elle bouge
C'est la fin du monde comme 2012

S'il-te-plait, reste loin de moi
C'est pas pour moi, c'est pour ton bien
Je te demande si tu m'aimes, tu me réponds
"Toi, tu m'aimes combien?"
Ils savent rien mais ils doivent s'en douter
S'ils savaient comment c'était lié

S'il-te-plait, reste loin de moi
C'est pas pour moi, c'est pour ton bien
Je te demande si tu m'aimes, tu me réponds
"Toi, tu m'aimes combien?"
Ils savent rien mais ils doivent s'en douter
S'ils savaient comment c'était lié

Grosse kichta ou centimes
Me parle pas de sentiments
Moi j'ai mal à la tête
Grosse kichta ou centimes
Me parle pas de sentiments
Dans mon coeur c'est l'hiver

S'il-te-plait, reste loin de moi
C'est pas pour moi, c'est pour ton bien
Je te demande si tu m'aimes, tu me réponds
"Toi, tu m'aimes combien?"
Ils savent rien mais ils doivent s'en douter
S'ils savaient comment c'était lié

S'il-te-plait, reste loin de moi
C'est pas pour moi, c'est pour ton bien
Je te demande si tu m'aimes, tu me réponds
"Toi, tu m'aimes combien?"
Ils savent rien mais ils doivent s'en douter
S'ils savaient comment c'était lié

J'ai le coeur brisé, que la moula pour recoller

(RJacksProdz) J'ai confiance qu'en mes talles et mon gun
(RJacksProdz) Ich vertraue nur auf meine Fähigkeiten und meine Waffe
(Masta Explicit on the beat)
(Masta Explicit am Beat)
Et j'en ai pas encore mais faut que je pense à l'acheter
Und ich habe noch keine, aber ich muss daran denken, eine zu kaufen
J'ai confiance qu'en mes talles et mon gun
Ich vertraue nur auf meine Fähigkeiten und meine Waffe
Mais j'en ai pas encore, faut que je pense à l'acheter
Aber ich habe noch keine, ich muss daran denken, eine zu kaufen
J'fais l'indifferent mais j'avoue j'ai peur
Ich spiele den Gleichgültigen, aber ich gebe zu, ich habe Angst
Envie de tout arrêter juste par lâcheté
Ich möchte alles aufgeben, nur aus Feigheit
J'peux pas me reposer papa veut nouvelle gova
Ich kann mich nicht ausruhen, Papa will ein neues Auto
Ma sœur du Gucci, maman des Balenciaga
Meine Schwester will Gucci, Mama Balenciaga
J'ai appelé le bonheur mais j'te jure que ça sonne pas
Ich habe das Glück angerufen, aber ich schwöre, es klingelt nicht
Single d'or c'est bien mais ma haine est insolvable (Hrtbrkboy)
Goldene Single ist gut, aber mein Hass ist unbezahlbar (Hrtbrkboy)
Quand elle passe y'a tout le monde qui tousse
Wenn sie vorbeigeht, hustet jeder
Pour regarder tout le monde se pousse
Um zu schauen, macht jeder Platz
Et j'te jure que quand elle bouge
Und ich schwöre, wenn sie sich bewegt
C'est la fin du monde comme 2012
Ist es das Ende der Welt wie 2012
S'il-te-plait, reste loin de moi
Bitte, bleib weit weg von mir
C'est pas pour moi, c'est pour ton bien
Es ist nicht für mich, es ist für dein Wohl
Je te demande si tu m'aimes, tu me réponds
Ich frage dich, ob du mich liebst, du antwortest
"Toi, tu m'aimes combien?"
"Wie sehr liebst du mich?"
Ils savent rien mais ils doivent s'en douter
Sie wissen nichts, aber sie müssen es vermuten
S'ils savaient comment c'était lié
Wenn sie wüssten, wie es verbunden war
S'il-te-plait, reste loin de moi
Bitte, bleib weit weg von mir
C'est pas pour moi, c'est pour ton bien
Es ist nicht für mich, es ist für dein Wohl
Je te demande si tu m'aimes, tu me réponds
Ich frage dich, ob du mich liebst, du antwortest
"Toi, tu m'aimes combien?"
"Wie sehr liebst du mich?"
Ils savent rien mais ils doivent s'en douter
Sie wissen nichts, aber sie müssen es vermuten
S'ils savaient comment c'était lié
Wenn sie wüssten, wie es verbunden war
Eh stop, eh stop, c'est trop
Eh stop, eh stop, es ist zu viel
Tu m'as consommé comme un mégot
Du hast mich verbraucht wie eine Zigarette
T'as plus, zéro, donc là tu m'appelles pour te ver-sau
Du hast nichts mehr, null, also rufst du mich an, um dich zu retten
Oublie moi la ça y'est vis ta vie, tu sais ça va vite
Vergiss mich jetzt, lebe dein Leben, du weißt, es geht schnell
Celui qui a pas un rond aujourd'hui peut devenir si riche
Wer heute kein Geld hat, kann sehr reich werden
Maintenant ça y est, j'ai gros calibre, je dois protéger les miens
Jetzt habe ich eine große Waffe, ich muss meine Leute schützen
Il y a Aicha y'a Marina, je sais même plus laquelle finir
Es gibt Aicha, es gibt Marina, ich weiß nicht mehr, welche ich zuerst beenden soll
T'étais ma drogue, j'ai pris l'antidote
Du warst meine Droge, ich habe das Gegenmittel genommen
J'veux plus de toi, va voir ailleurs et tu trouveras surement
Ich will dich nicht mehr, geh woanders hin und du wirst sicherlich finden
Quand elle passe y'a tout le monde qui tousse
Wenn sie vorbeigeht, hustet jeder
Pour regarder tout le monde se pousse
Um zu schauen, macht jeder Platz
Et j'te jure que quand elle bouge
Und ich schwöre, wenn sie sich bewegt
C'est la fin du monde comme 2012
Ist es das Ende der Welt wie 2012
S'il-te-plait, reste loin de moi
Bitte, bleib weit weg von mir
C'est pas pour moi, c'est pour ton bien
Es ist nicht für mich, es ist für dein Wohl
Je te demande si tu m'aimes, tu me réponds
Ich frage dich, ob du mich liebst, du antwortest
"Toi, tu m'aimes combien?"
"Wie sehr liebst du mich?"
Ils savent rien mais ils doivent s'en douter
Sie wissen nichts, aber sie müssen es vermuten
S'ils savaient comment c'était lié
Wenn sie wüssten, wie es verbunden war
S'il-te-plait, reste loin de moi
Bitte, bleib weit weg von mir
C'est pas pour moi, c'est pour ton bien
Es ist nicht für mich, es ist für dein Wohl
Je te demande si tu m'aimes, tu me réponds
Ich frage dich, ob du mich liebst, du antwortest
"Toi, tu m'aimes combien?"
"Wie sehr liebst du mich?"
Ils savent rien mais ils doivent s'en douter
Sie wissen nichts, aber sie müssen es vermuten
S'ils savaient comment c'était lié
Wenn sie wüssten, wie es verbunden war
Grosse kichta ou centimes
Großer Haufen oder Cent
Me parle pas de sentiments
Sprich nicht von Gefühlen mit mir
Moi j'ai mal à la tête
Ich habe Kopfschmerzen
Grosse kichta ou centimes
Großer Haufen oder Cent
Me parle pas de sentiments
Sprich nicht von Gefühlen mit mir
Dans mon coeur c'est l'hiver
In meinem Herzen ist es Winter
S'il-te-plait, reste loin de moi
Bitte, bleib weit weg von mir
C'est pas pour moi, c'est pour ton bien
Es ist nicht für mich, es ist für dein Wohl
Je te demande si tu m'aimes, tu me réponds
Ich frage dich, ob du mich liebst, du antwortest
"Toi, tu m'aimes combien?"
"Wie sehr liebst du mich?"
Ils savent rien mais ils doivent s'en douter
Sie wissen nichts, aber sie müssen es vermuten
S'ils savaient comment c'était lié
Wenn sie wüssten, wie es verbunden war
S'il-te-plait, reste loin de moi
Bitte, bleib weit weg von mir
C'est pas pour moi, c'est pour ton bien
Es ist nicht für mich, es ist für dein Wohl
Je te demande si tu m'aimes, tu me réponds
Ich frage dich, ob du mich liebst, du antwortest
"Toi, tu m'aimes combien?"
"Wie sehr liebst du mich?"
Ils savent rien mais ils doivent s'en douter
Sie wissen nichts, aber sie müssen es vermuten
S'ils savaient comment c'était lié
Wenn sie wüssten, wie es verbunden war
J'ai le coeur brisé, que la moula pour recoller
Mein Herz ist gebrochen, nur Geld kann es wieder zusammenfügen
(RJacksProdz) J'ai confiance qu'en mes talles et mon gun
(RJacksProdz) Eu confio apenas em minhas habilidades e na minha arma
(Masta Explicit on the beat)
(Masta Explicit na batida)
Et j'en ai pas encore mais faut que je pense à l'acheter
E eu ainda não tenho, mas preciso pensar em comprar
J'ai confiance qu'en mes talles et mon gun
Eu confio apenas em minhas habilidades e na minha arma
Mais j'en ai pas encore, faut que je pense à l'acheter
Mas eu ainda não tenho, preciso pensar em comprar
J'fais l'indifferent mais j'avoue j'ai peur
Eu finjo indiferença, mas admito que tenho medo
Envie de tout arrêter juste par lâcheté
Quero parar tudo por covardia
J'peux pas me reposer papa veut nouvelle gova
Não posso descansar, papai quer um novo carro
Ma sœur du Gucci, maman des Balenciaga
Minha irmã quer Gucci, mamãe quer Balenciaga
J'ai appelé le bonheur mais j'te jure que ça sonne pas
Eu chamei a felicidade, mas juro que não atende
Single d'or c'est bien mais ma haine est insolvable (Hrtbrkboy)
Disco de ouro é bom, mas meu ódio é insolúvel (Hrtbrkboy)
Quand elle passe y'a tout le monde qui tousse
Quando ela passa, todo mundo tosse
Pour regarder tout le monde se pousse
Para olhar, todo mundo se afasta
Et j'te jure que quand elle bouge
E eu juro que quando ela se move
C'est la fin du monde comme 2012
É o fim do mundo como em 2012
S'il-te-plait, reste loin de moi
Por favor, fique longe de mim
C'est pas pour moi, c'est pour ton bien
Não é por mim, é para o seu bem
Je te demande si tu m'aimes, tu me réponds
Eu te pergunto se você me ama, você responde
"Toi, tu m'aimes combien?"
"Quanto você me ama?"
Ils savent rien mais ils doivent s'en douter
Eles não sabem nada, mas devem suspeitar
S'ils savaient comment c'était lié
Se soubessem como estava ligado
S'il-te-plait, reste loin de moi
Por favor, fique longe de mim
C'est pas pour moi, c'est pour ton bien
Não é por mim, é para o seu bem
Je te demande si tu m'aimes, tu me réponds
Eu te pergunto se você me ama, você responde
"Toi, tu m'aimes combien?"
"Quanto você me ama?"
Ils savent rien mais ils doivent s'en douter
Eles não sabem nada, mas devem suspeitar
S'ils savaient comment c'était lié
Se soubessem como estava ligado
Eh stop, eh stop, c'est trop
Ei, pare, ei, pare, é demais
Tu m'as consommé comme un mégot
Você me consumiu como um cigarro
T'as plus, zéro, donc là tu m'appelles pour te ver-sau
Você não tem mais, zero, então você me liga para te salvar
Oublie moi la ça y'est vis ta vie, tu sais ça va vite
Esqueça-me, vá viver sua vida, você sabe que passa rápido
Celui qui a pas un rond aujourd'hui peut devenir si riche
Quem não tem um centavo hoje pode se tornar muito rico
Maintenant ça y est, j'ai gros calibre, je dois protéger les miens
Agora eu tenho uma arma grande, preciso proteger os meus
Il y a Aicha y'a Marina, je sais même plus laquelle finir
Há Aicha, há Marina, eu nem sei qual escolher
T'étais ma drogue, j'ai pris l'antidote
Você era minha droga, eu tomei o antídoto
J'veux plus de toi, va voir ailleurs et tu trouveras surement
Não quero mais você, vá procurar em outro lugar e certamente encontrará
Quand elle passe y'a tout le monde qui tousse
Quando ela passa, todo mundo tosse
Pour regarder tout le monde se pousse
Para olhar, todo mundo se afasta
Et j'te jure que quand elle bouge
E eu juro que quando ela se move
C'est la fin du monde comme 2012
É o fim do mundo como em 2012
S'il-te-plait, reste loin de moi
Por favor, fique longe de mim
C'est pas pour moi, c'est pour ton bien
Não é por mim, é para o seu bem
Je te demande si tu m'aimes, tu me réponds
Eu te pergunto se você me ama, você responde
"Toi, tu m'aimes combien?"
"Quanto você me ama?"
Ils savent rien mais ils doivent s'en douter
Eles não sabem nada, mas devem suspeitar
S'ils savaient comment c'était lié
Se soubessem como estava ligado
S'il-te-plait, reste loin de moi
Por favor, fique longe de mim
C'est pas pour moi, c'est pour ton bien
Não é por mim, é para o seu bem
Je te demande si tu m'aimes, tu me réponds
Eu te pergunto se você me ama, você responde
"Toi, tu m'aimes combien?"
"Quanto você me ama?"
Ils savent rien mais ils doivent s'en douter
Eles não sabem nada, mas devem suspeitar
S'ils savaient comment c'était lié
Se soubessem como estava ligado
Grosse kichta ou centimes
Grande confusão ou centavos
Me parle pas de sentiments
Não me fale sobre sentimentos
Moi j'ai mal à la tête
Eu tenho dor de cabeça
Grosse kichta ou centimes
Grande confusão ou centavos
Me parle pas de sentiments
Não me fale sobre sentimentos
Dans mon coeur c'est l'hiver
No meu coração é inverno
S'il-te-plait, reste loin de moi
Por favor, fique longe de mim
C'est pas pour moi, c'est pour ton bien
Não é por mim, é para o seu bem
Je te demande si tu m'aimes, tu me réponds
Eu te pergunto se você me ama, você responde
"Toi, tu m'aimes combien?"
"Quanto você me ama?"
Ils savent rien mais ils doivent s'en douter
Eles não sabem nada, mas devem suspeitar
S'ils savaient comment c'était lié
Se soubessem como estava ligado
S'il-te-plait, reste loin de moi
Por favor, fique longe de mim
C'est pas pour moi, c'est pour ton bien
Não é por mim, é para o seu bem
Je te demande si tu m'aimes, tu me réponds
Eu te pergunto se você me ama, você responde
"Toi, tu m'aimes combien?"
"Quanto você me ama?"
Ils savent rien mais ils doivent s'en douter
Eles não sabem nada, mas devem suspeitar
S'ils savaient comment c'était lié
Se soubessem como estava ligado
J'ai le coeur brisé, que la moula pour recoller
Meu coração está quebrado, só o dinheiro pode consertar
(RJacksProdz) J'ai confiance qu'en mes talles et mon gun
(RJacksProdz) I only trust my skills and my gun
(Masta Explicit on the beat)
(Masta Explicit on the beat)
Et j'en ai pas encore mais faut que je pense à l'acheter
And I don't have one yet but I need to think about buying it
J'ai confiance qu'en mes talles et mon gun
I only trust my skills and my gun
Mais j'en ai pas encore, faut que je pense à l'acheter
But I don't have one yet, I need to think about buying it
J'fais l'indifferent mais j'avoue j'ai peur
I act indifferent but I admit I'm scared
Envie de tout arrêter juste par lâcheté
Want to stop everything just out of cowardice
J'peux pas me reposer papa veut nouvelle gova
I can't rest, dad wants a new car
Ma sœur du Gucci, maman des Balenciaga
My sister wants Gucci, mom wants Balenciaga
J'ai appelé le bonheur mais j'te jure que ça sonne pas
I called happiness but I swear it doesn't ring
Single d'or c'est bien mais ma haine est insolvable (Hrtbrkboy)
Gold single is good but my hatred is insoluble (Hrtbrkboy)
Quand elle passe y'a tout le monde qui tousse
When she passes, everyone coughs
Pour regarder tout le monde se pousse
To watch, everyone pushes
Et j'te jure que quand elle bouge
And I swear when she moves
C'est la fin du monde comme 2012
It's the end of the world like 2012
S'il-te-plait, reste loin de moi
Please, stay away from me
C'est pas pour moi, c'est pour ton bien
It's not for me, it's for your own good
Je te demande si tu m'aimes, tu me réponds
I ask you if you love me, you answer
"Toi, tu m'aimes combien?"
"You, how much do you love me?"
Ils savent rien mais ils doivent s'en douter
They know nothing but they must suspect
S'ils savaient comment c'était lié
If they knew how it was linked
S'il-te-plait, reste loin de moi
Please, stay away from me
C'est pas pour moi, c'est pour ton bien
It's not for me, it's for your own good
Je te demande si tu m'aimes, tu me réponds
I ask you if you love me, you answer
"Toi, tu m'aimes combien?"
"You, how much do you love me?"
Ils savent rien mais ils doivent s'en douter
They know nothing but they must suspect
S'ils savaient comment c'était lié
If they knew how it was linked
Eh stop, eh stop, c'est trop
Hey stop, hey stop, it's too much
Tu m'as consommé comme un mégot
You consumed me like a cigarette butt
T'as plus, zéro, donc là tu m'appelles pour te ver-sau
You have no more, zero, so now you call me for your rescue
Oublie moi la ça y'est vis ta vie, tu sais ça va vite
Forget me now, live your life, you know it goes fast
Celui qui a pas un rond aujourd'hui peut devenir si riche
The one who has no money today can become so rich
Maintenant ça y est, j'ai gros calibre, je dois protéger les miens
Now I have a big gun, I have to protect mine
Il y a Aicha y'a Marina, je sais même plus laquelle finir
There's Aicha, there's Marina, I don't even know which one to finish
T'étais ma drogue, j'ai pris l'antidote
You were my drug, I took the antidote
J'veux plus de toi, va voir ailleurs et tu trouveras surement
I don't want you anymore, go elsewhere and you will surely find
Quand elle passe y'a tout le monde qui tousse
When she passes, everyone coughs
Pour regarder tout le monde se pousse
To watch, everyone pushes
Et j'te jure que quand elle bouge
And I swear when she moves
C'est la fin du monde comme 2012
It's the end of the world like 2012
S'il-te-plait, reste loin de moi
Please, stay away from me
C'est pas pour moi, c'est pour ton bien
It's not for me, it's for your own good
Je te demande si tu m'aimes, tu me réponds
I ask you if you love me, you answer
"Toi, tu m'aimes combien?"
"You, how much do you love me?"
Ils savent rien mais ils doivent s'en douter
They know nothing but they must suspect
S'ils savaient comment c'était lié
If they knew how it was linked
S'il-te-plait, reste loin de moi
Please, stay away from me
C'est pas pour moi, c'est pour ton bien
It's not for me, it's for your own good
Je te demande si tu m'aimes, tu me réponds
I ask you if you love me, you answer
"Toi, tu m'aimes combien?"
"You, how much do you love me?"
Ils savent rien mais ils doivent s'en douter
They know nothing but they must suspect
S'ils savaient comment c'était lié
If they knew how it was linked
Grosse kichta ou centimes
Big joint or pennies
Me parle pas de sentiments
Don't talk to me about feelings
Moi j'ai mal à la tête
I have a headache
Grosse kichta ou centimes
Big joint or pennies
Me parle pas de sentiments
Don't talk to me about feelings
Dans mon coeur c'est l'hiver
In my heart it's winter
S'il-te-plait, reste loin de moi
Please, stay away from me
C'est pas pour moi, c'est pour ton bien
It's not for me, it's for your own good
Je te demande si tu m'aimes, tu me réponds
I ask you if you love me, you answer
"Toi, tu m'aimes combien?"
"You, how much do you love me?"
Ils savent rien mais ils doivent s'en douter
They know nothing but they must suspect
S'ils savaient comment c'était lié
If they knew how it was linked
S'il-te-plait, reste loin de moi
Please, stay away from me
C'est pas pour moi, c'est pour ton bien
It's not for me, it's for your own good
Je te demande si tu m'aimes, tu me réponds
I ask you if you love me, you answer
"Toi, tu m'aimes combien?"
"You, how much do you love me?"
Ils savent rien mais ils doivent s'en douter
They know nothing but they must suspect
S'ils savaient comment c'était lié
If they knew how it was linked
J'ai le coeur brisé, que la moula pour recoller
My heart is broken, only money can fix it
(RJacksProdz) J'ai confiance qu'en mes talles et mon gun
(RJacksProdz) Solo confío en mis habilidades y mi arma
(Masta Explicit on the beat)
(Masta Explicit en la pista)
Et j'en ai pas encore mais faut que je pense à l'acheter
Y aún no tengo uno, pero necesito pensar en comprarlo
J'ai confiance qu'en mes talles et mon gun
Solo confío en mis habilidades y mi arma
Mais j'en ai pas encore, faut que je pense à l'acheter
Pero aún no tengo uno, necesito pensar en comprarlo
J'fais l'indifferent mais j'avoue j'ai peur
Actúo indiferente pero admito que tengo miedo
Envie de tout arrêter juste par lâcheté
Ganas de dejar todo por cobardía
J'peux pas me reposer papa veut nouvelle gova
No puedo descansar, papá quiere un nuevo coche
Ma sœur du Gucci, maman des Balenciaga
Mi hermana quiere Gucci, mamá quiere Balenciaga
J'ai appelé le bonheur mais j'te jure que ça sonne pas
Llamé a la felicidad pero te juro que no responde
Single d'or c'est bien mais ma haine est insolvable (Hrtbrkboy)
Un sencillo de oro está bien, pero mi odio es insoluble (Hrtbrkboy)
Quand elle passe y'a tout le monde qui tousse
Cuando ella pasa, todos tosen
Pour regarder tout le monde se pousse
Para mirar, todos se apartan
Et j'te jure que quand elle bouge
Y te juro que cuando ella se mueve
C'est la fin du monde comme 2012
Es el fin del mundo como en 2012
S'il-te-plait, reste loin de moi
Por favor, mantente lejos de mí
C'est pas pour moi, c'est pour ton bien
No es por mí, es por tu bien
Je te demande si tu m'aimes, tu me réponds
Te pregunto si me amas, me respondes
"Toi, tu m'aimes combien?"
"¿Cuánto me amas tú?"
Ils savent rien mais ils doivent s'en douter
No saben nada pero deben sospechar
S'ils savaient comment c'était lié
Si supieran cómo está todo conectado
S'il-te-plait, reste loin de moi
Por favor, mantente lejos de mí
C'est pas pour moi, c'est pour ton bien
No es por mí, es por tu bien
Je te demande si tu m'aimes, tu me réponds
Te pregunto si me amas, me respondes
"Toi, tu m'aimes combien?"
"¿Cuánto me amas tú?"
Ils savent rien mais ils doivent s'en douter
No saben nada pero deben sospechar
S'ils savaient comment c'était lié
Si supieran cómo está todo conectado
Eh stop, eh stop, c'est trop
Eh stop, eh stop, es demasiado
Tu m'as consommé comme un mégot
Me has consumido como un cigarrillo
T'as plus, zéro, donc là tu m'appelles pour te ver-sau
No tienes más, cero, así que me llamas para rescatarte
Oublie moi la ça y'est vis ta vie, tu sais ça va vite
Olvídame, vive tu vida, sabes que pasa rápido
Celui qui a pas un rond aujourd'hui peut devenir si riche
El que no tiene un centavo hoy puede volverse muy rico
Maintenant ça y est, j'ai gros calibre, je dois protéger les miens
Ahora tengo un arma grande, tengo que proteger a los míos
Il y a Aicha y'a Marina, je sais même plus laquelle finir
Hay Aicha, hay Marina, ya no sé con cuál quedarme
T'étais ma drogue, j'ai pris l'antidote
Eras mi droga, tomé el antídoto
J'veux plus de toi, va voir ailleurs et tu trouveras surement
No quiero más de ti, ve a otro lugar y seguramente encontrarás
Quand elle passe y'a tout le monde qui tousse
Cuando ella pasa, todos tosen
Pour regarder tout le monde se pousse
Para mirar, todos se apartan
Et j'te jure que quand elle bouge
Y te juro que cuando ella se mueve
C'est la fin du monde comme 2012
Es el fin del mundo como en 2012
S'il-te-plait, reste loin de moi
Por favor, mantente lejos de mí
C'est pas pour moi, c'est pour ton bien
No es por mí, es por tu bien
Je te demande si tu m'aimes, tu me réponds
Te pregunto si me amas, me respondes
"Toi, tu m'aimes combien?"
"¿Cuánto me amas tú?"
Ils savent rien mais ils doivent s'en douter
No saben nada pero deben sospechar
S'ils savaient comment c'était lié
Si supieran cómo está todo conectado
S'il-te-plait, reste loin de moi
Por favor, mantente lejos de mí
C'est pas pour moi, c'est pour ton bien
No es por mí, es por tu bien
Je te demande si tu m'aimes, tu me réponds
Te pregunto si me amas, me respondes
"Toi, tu m'aimes combien?"
"¿Cuánto me amas tú?"
Ils savent rien mais ils doivent s'en douter
No saben nada pero deben sospechar
S'ils savaient comment c'était lié
Si supieran cómo está todo conectado
Grosse kichta ou centimes
Gran cantidad de dinero o centavos
Me parle pas de sentiments
No me hables de sentimientos
Moi j'ai mal à la tête
Me duele la cabeza
Grosse kichta ou centimes
Gran cantidad de dinero o centavos
Me parle pas de sentiments
No me hables de sentimientos
Dans mon coeur c'est l'hiver
En mi corazón es invierno
S'il-te-plait, reste loin de moi
Por favor, mantente lejos de mí
C'est pas pour moi, c'est pour ton bien
No es por mí, es por tu bien
Je te demande si tu m'aimes, tu me réponds
Te pregunto si me amas, me respondes
"Toi, tu m'aimes combien?"
"¿Cuánto me amas tú?"
Ils savent rien mais ils doivent s'en douter
No saben nada pero deben sospechar
S'ils savaient comment c'était lié
Si supieran cómo está todo conectado
S'il-te-plait, reste loin de moi
Por favor, mantente lejos de mí
C'est pas pour moi, c'est pour ton bien
No es por mí, es por tu bien
Je te demande si tu m'aimes, tu me réponds
Te pregunto si me amas, me respondes
"Toi, tu m'aimes combien?"
"¿Cuánto me amas tú?"
Ils savent rien mais ils doivent s'en douter
No saben nada pero deben sospechar
S'ils savaient comment c'était lié
Si supieran cómo está todo conectado
J'ai le coeur brisé, que la moula pour recoller
Tengo el corazón roto, solo el dinero puede arreglarlo
(RJacksProdz) J'ai confiance qu'en mes talles et mon gun
(RJacksProdz) Ho fiducia solo nelle mie capacità e nella mia pistola
(Masta Explicit on the beat)
(Masta Explicit on the beat)
Et j'en ai pas encore mais faut que je pense à l'acheter
E non ne ho ancora, ma devo pensare a comprarla
J'ai confiance qu'en mes talles et mon gun
Ho fiducia solo nelle mie capacità e nella mia pistola
Mais j'en ai pas encore, faut que je pense à l'acheter
Ma non ne ho ancora, devo pensare a comprarla
J'fais l'indifferent mais j'avoue j'ai peur
Faccio l'indifferente ma ammetto ho paura
Envie de tout arrêter juste par lâcheté
Voglia di smettere tutto solo per codardia
J'peux pas me reposer papa veut nouvelle gova
Non posso riposarmi, papà vuole una nuova macchina
Ma sœur du Gucci, maman des Balenciaga
Mia sorella vuole Gucci, mamma vuole Balenciaga
J'ai appelé le bonheur mais j'te jure que ça sonne pas
Ho chiamato la felicità ma ti giuro che non risponde
Single d'or c'est bien mais ma haine est insolvable (Hrtbrkboy)
Disco d'oro è bello ma il mio odio è insolvente (Hrtbrkboy)
Quand elle passe y'a tout le monde qui tousse
Quando lei passa tutti tossiscono
Pour regarder tout le monde se pousse
Per guardarla tutti si spostano
Et j'te jure que quand elle bouge
E ti giuro che quando si muove
C'est la fin du monde comme 2012
È la fine del mondo come nel 2012
S'il-te-plait, reste loin de moi
Per favore, stai lontano da me
C'est pas pour moi, c'est pour ton bien
Non è per me, è per il tuo bene
Je te demande si tu m'aimes, tu me réponds
Ti chiedo se mi ami, tu rispondi
"Toi, tu m'aimes combien?"
"Quanto mi ami tu?"
Ils savent rien mais ils doivent s'en douter
Non sanno nulla ma devono sospettarlo
S'ils savaient comment c'était lié
Se sapessero come era legato
S'il-te-plait, reste loin de moi
Per favore, stai lontano da me
C'est pas pour moi, c'est pour ton bien
Non è per me, è per il tuo bene
Je te demande si tu m'aimes, tu me réponds
Ti chiedo se mi ami, tu rispondi
"Toi, tu m'aimes combien?"
"Quanto mi ami tu?"
Ils savent rien mais ils doivent s'en douter
Non sanno nulla ma devono sospettarlo
S'ils savaient comment c'était lié
Se sapessero come era legato
Eh stop, eh stop, c'est trop
Eh stop, eh stop, è troppo
Tu m'as consommé comme un mégot
Mi hai consumato come un mozzicone
T'as plus, zéro, donc là tu m'appelles pour te ver-sau
Non hai più, zero, quindi mi chiami per aiutarti
Oublie moi la ça y'est vis ta vie, tu sais ça va vite
Dimenticami, vivi la tua vita, sai che va veloce
Celui qui a pas un rond aujourd'hui peut devenir si riche
Chi non ha un soldo oggi può diventare ricco
Maintenant ça y est, j'ai gros calibre, je dois protéger les miens
Ora ho una grossa pistola, devo proteggere i miei
Il y a Aicha y'a Marina, je sais même plus laquelle finir
C'è Aicha c'è Marina, non so nemmeno quale finire
T'étais ma drogue, j'ai pris l'antidote
Eri la mia droga, ho preso l'antidoto
J'veux plus de toi, va voir ailleurs et tu trouveras surement
Non voglio più di te, vai da un'altra parte e sicuramente troverai
Quand elle passe y'a tout le monde qui tousse
Quando lei passa tutti tossiscono
Pour regarder tout le monde se pousse
Per guardarla tutti si spostano
Et j'te jure que quand elle bouge
E ti giuro che quando si muove
C'est la fin du monde comme 2012
È la fine del mondo come nel 2012
S'il-te-plait, reste loin de moi
Per favore, stai lontano da me
C'est pas pour moi, c'est pour ton bien
Non è per me, è per il tuo bene
Je te demande si tu m'aimes, tu me réponds
Ti chiedo se mi ami, tu rispondi
"Toi, tu m'aimes combien?"
"Quanto mi ami tu?"
Ils savent rien mais ils doivent s'en douter
Non sanno nulla ma devono sospettarlo
S'ils savaient comment c'était lié
Se sapessero come era legato
S'il-te-plait, reste loin de moi
Per favore, stai lontano da me
C'est pas pour moi, c'est pour ton bien
Non è per me, è per il tuo bene
Je te demande si tu m'aimes, tu me réponds
Ti chiedo se mi ami, tu rispondi
"Toi, tu m'aimes combien?"
"Quanto mi ami tu?"
Ils savent rien mais ils doivent s'en douter
Non sanno nulla ma devono sospettarlo
S'ils savaient comment c'était lié
Se sapessero come era legato
Grosse kichta ou centimes
Grosso problema o centesimi
Me parle pas de sentiments
Non parlarmi di sentimenti
Moi j'ai mal à la tête
Ho mal di testa
Grosse kichta ou centimes
Grosso problema o centesimi
Me parle pas de sentiments
Non parlarmi di sentimenti
Dans mon coeur c'est l'hiver
Nel mio cuore è inverno
S'il-te-plait, reste loin de moi
Per favore, stai lontano da me
C'est pas pour moi, c'est pour ton bien
Non è per me, è per il tuo bene
Je te demande si tu m'aimes, tu me réponds
Ti chiedo se mi ami, tu rispondi
"Toi, tu m'aimes combien?"
"Quanto mi ami tu?"
Ils savent rien mais ils doivent s'en douter
Non sanno nulla ma devono sospettarlo
S'ils savaient comment c'était lié
Se sapessero come era legato
S'il-te-plait, reste loin de moi
Per favore, stai lontano da me
C'est pas pour moi, c'est pour ton bien
Non è per me, è per il tuo bene
Je te demande si tu m'aimes, tu me réponds
Ti chiedo se mi ami, tu rispondi
"Toi, tu m'aimes combien?"
"Quanto mi ami tu?"
Ils savent rien mais ils doivent s'en douter
Non sanno nulla ma devono sospettarlo
S'ils savaient comment c'était lié
Se sapessero come era legato
J'ai le coeur brisé, que la moula pour recoller
Ho il cuore spezzato, solo il denaro può rimetterlo insieme

Wissenswertes über das Lied Combien von Kaza

Auf welchen Alben wurde das Lied “Combien” von Kaza veröffentlicht?
Kaza hat das Lied auf den Alben “Heartbreak Life (Winter Edition)” im Jahr 2020, “Heartbreak Life” im Jahr 2020 und “HEARTBREAK LIFE : Winter Version” im Jahr 2020 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Combien” von Kaza komponiert?
Das Lied “Combien” von Kaza wurde von Anthony Okamba, Jeremy Kerbel, Raphael Kerbe komponiert.

Beliebteste Lieder von Kaza

Andere Künstler von Pop-rap