Eh-eh, Kaza, eh-eh-eh
Eh-eh, elle est fraîche et elle le sait
Le même corps qu'une déesse, elle se prend pour Beyoncé
Le soir, quand elle sort danser
Les hommes lui courent après
Elle est maline, elle se laisse faire (Toxic girl)
Quand j'lui parle, j'vois qu'elle est pas du genre maniable
Elle joue trop, elle m'a rendu bien trop maniaque
Son regard, c'est trop, j'suis sûr qu'elle me cherche
Elle m'dit qu'elle est sérieuse mais j'sais qu'elle me check
Ce qui m'a toujours dérangé
Sacs à main ou restos, j'pouvais tout lui payer
Mais dès qu'elle me parlait
Elle m'envoûtait
Elle avait les mots
Princesse du ghetto
J'l'aimais bien comme ça
J'la connaissais pas
Elle avait les mots
Princesse du ghetto
Je ne savais pas
J'la connaissais pas
Elle avait les mots
Elle a plus les mots, elle a vu le gars dans la Benz
Elle se rend malade, elle sais que j'suis prêt, on est gang
J'suis dans l'fond du bloc, Y-R et Joe, c'est la veine
Elle sait bien parler, v-esqui les problèmes, c'est réel
Elle voit des mecs et des centaines de mecs
Elle a des centaines de potes, encore des centaines de mecs
Elle voit des mecs et des centaines de mecs
Elle a des centaines de potes, encore des centaines de mecs, ouais
Ce qui m'a toujours dérangé
Sacs à main ou restos, j'pouvais tout lui payer
Mais dès qu'elle me parlait
Elle m'envoûtait
Elle avait les mots
Princesse du ghetto
J'l'aimais bien comme ça
J'la connaissais pas
Elle avait les mots
Princesse du ghetto
Je ne savais pas
J'la connaissais pas
Elle avait les mots
(Ce qui m'a toujours dérangé)
(Sacs à main ou restos, j'pouvais tout lui payer)
(Mais dès qu'elle me parlait)
(Elle m'envoûtait)
Elle avait les mots
(Elle avait les mots)
(Princesse du ghetto)
(J'l'aimais bien comme ça)
(J'la connaissais pas)
(Elle avait les mots)
Eh-eh, Kaza, eh-eh-eh
Eh-eh, Kaza, eh-eh-eh
Eh-eh, elle est fraîche et elle le sait
Eh-eh, sie ist frisch und sie weiß es
Le même corps qu'une déesse, elle se prend pour Beyoncé
Der gleiche Körper wie eine Göttin, sie hält sich für Beyoncé
Le soir, quand elle sort danser
Abends, wenn sie tanzen geht
Les hommes lui courent après
Die Männer laufen ihr nach
Elle est maline, elle se laisse faire (Toxic girl)
Sie ist schlau, sie lässt es zu (Toxic girl)
Quand j'lui parle, j'vois qu'elle est pas du genre maniable
Wenn ich mit ihr spreche, sehe ich, dass sie nicht handzahm ist
Elle joue trop, elle m'a rendu bien trop maniaque
Sie spielt zu viel, sie hat mich zu manisch gemacht
Son regard, c'est trop, j'suis sûr qu'elle me cherche
Ihr Blick, es ist zu viel, ich bin sicher, sie sucht mich
Elle m'dit qu'elle est sérieuse mais j'sais qu'elle me check
Sie sagt mir, sie ist ernst, aber ich weiß, sie checkt mich
Ce qui m'a toujours dérangé
Was mich immer gestört hat
Sacs à main ou restos, j'pouvais tout lui payer
Handtaschen oder Restaurants, ich konnte alles für sie bezahlen
Mais dès qu'elle me parlait
Aber sobald sie mit mir sprach
Elle m'envoûtait
Sie verzauberte mich
Elle avait les mots
Sie hatte die Worte
Princesse du ghetto
Prinzessin des Ghettos
J'l'aimais bien comme ça
Ich mochte sie so
J'la connaissais pas
Ich kannte sie nicht
Elle avait les mots
Sie hatte die Worte
Princesse du ghetto
Prinzessin des Ghettos
Je ne savais pas
Ich wusste es nicht
J'la connaissais pas
Ich kannte sie nicht
Elle avait les mots
Sie hatte die Worte
Elle a plus les mots, elle a vu le gars dans la Benz
Sie hat die Worte nicht mehr, sie hat den Kerl in der Benz gesehen
Elle se rend malade, elle sais que j'suis prêt, on est gang
Sie macht sich krank, sie weiß, dass ich bereit bin, wir sind Gang
J'suis dans l'fond du bloc, Y-R et Joe, c'est la veine
Ich bin im Hintergrund des Blocks, Y-R und Joe, das ist die Ader
Elle sait bien parler, v-esqui les problèmes, c'est réel
Sie kann gut reden, sie weicht den Problemen aus, das ist echt
Elle voit des mecs et des centaines de mecs
Sie sieht Männer und Hunderte von Männern
Elle a des centaines de potes, encore des centaines de mecs
Sie hat Hunderte von Freunden, noch Hunderte von Männern
Elle voit des mecs et des centaines de mecs
Sie sieht Männer und Hunderte von Männern
Elle a des centaines de potes, encore des centaines de mecs, ouais
Sie hat Hunderte von Freunden, noch Hunderte von Männern, ja
Ce qui m'a toujours dérangé
Was mich immer gestört hat
Sacs à main ou restos, j'pouvais tout lui payer
Handtaschen oder Restaurants, ich konnte alles für sie bezahlen
Mais dès qu'elle me parlait
Aber sobald sie mit mir sprach
Elle m'envoûtait
Sie verzauberte mich
Elle avait les mots
Sie hatte die Worte
Princesse du ghetto
Prinzessin des Ghettos
J'l'aimais bien comme ça
Ich mochte sie so
J'la connaissais pas
Ich kannte sie nicht
Elle avait les mots
Sie hatte die Worte
Princesse du ghetto
Prinzessin des Ghettos
Je ne savais pas
Ich wusste es nicht
J'la connaissais pas
Ich kannte sie nicht
Elle avait les mots
Sie hatte die Worte
(Ce qui m'a toujours dérangé)
(Was mich immer gestört hat)
(Sacs à main ou restos, j'pouvais tout lui payer)
(Handtaschen oder Restaurants, ich konnte alles für sie bezahlen)
(Mais dès qu'elle me parlait)
(Aber sobald sie mit mir sprach)
(Elle m'envoûtait)
(Sie verzauberte mich)
Elle avait les mots
Sie hatte die Worte
(Elle avait les mots)
(Sie hatte die Worte)
(Princesse du ghetto)
(Prinzessin des Ghettos)
(J'l'aimais bien comme ça)
(Ich mochte sie so)
(J'la connaissais pas)
(Ich kannte sie nicht)
(Elle avait les mots)
(Sie hatte die Worte)
Eh-eh, Kaza, eh-eh-eh
Eh-eh, Kaza, eh-eh-eh
Eh-eh, elle est fraîche et elle le sait
Eh-eh, ela é fresca e ela sabe disso
Le même corps qu'une déesse, elle se prend pour Beyoncé
O mesmo corpo de uma deusa, ela se acha Beyoncé
Le soir, quand elle sort danser
À noite, quando ela sai para dançar
Les hommes lui courent après
Os homens correm atrás dela
Elle est maline, elle se laisse faire (Toxic girl)
Ela é esperta, ela se deixa levar (Garota tóxica)
Quand j'lui parle, j'vois qu'elle est pas du genre maniable
Quando eu falo com ela, vejo que ela não é do tipo manipulável
Elle joue trop, elle m'a rendu bien trop maniaque
Ela brinca demais, ela me tornou muito maníaco
Son regard, c'est trop, j'suis sûr qu'elle me cherche
Seu olhar, é demais, tenho certeza que ela está me provocando
Elle m'dit qu'elle est sérieuse mais j'sais qu'elle me check
Ela me diz que é séria, mas sei que ela está me verificando
Ce qui m'a toujours dérangé
O que sempre me incomodou
Sacs à main ou restos, j'pouvais tout lui payer
Bolsas ou restaurantes, eu podia pagar tudo para ela
Mais dès qu'elle me parlait
Mas assim que ela falava comigo
Elle m'envoûtait
Ela me encantava
Elle avait les mots
Ela tinha as palavras
Princesse du ghetto
Princesa do gueto
J'l'aimais bien comme ça
Eu gostava dela assim
J'la connaissais pas
Eu não a conhecia
Elle avait les mots
Ela tinha as palavras
Princesse du ghetto
Princesa do gueto
Je ne savais pas
Eu não sabia
J'la connaissais pas
Eu não a conhecia
Elle avait les mots
Ela tinha as palavras
Elle a plus les mots, elle a vu le gars dans la Benz
Ela não tem mais palavras, ela viu o cara na Benz
Elle se rend malade, elle sais que j'suis prêt, on est gang
Ela está se tornando doente, ela sabe que estou pronto, somos gangue
J'suis dans l'fond du bloc, Y-R et Joe, c'est la veine
Estou no fundo do bloco, Y-R e Joe, é a veia
Elle sait bien parler, v-esqui les problèmes, c'est réel
Ela sabe falar bem, evita os problemas, é real
Elle voit des mecs et des centaines de mecs
Ela vê caras e centenas de caras
Elle a des centaines de potes, encore des centaines de mecs
Ela tem centenas de amigos, ainda centenas de caras
Elle voit des mecs et des centaines de mecs
Ela vê caras e centenas de caras
Elle a des centaines de potes, encore des centaines de mecs, ouais
Ela tem centenas de amigos, ainda centenas de caras, sim
Ce qui m'a toujours dérangé
O que sempre me incomodou
Sacs à main ou restos, j'pouvais tout lui payer
Bolsas ou restaurantes, eu podia pagar tudo para ela
Mais dès qu'elle me parlait
Mas assim que ela falava comigo
Elle m'envoûtait
Ela me encantava
Elle avait les mots
Ela tinha as palavras
Princesse du ghetto
Princesa do gueto
J'l'aimais bien comme ça
Eu gostava dela assim
J'la connaissais pas
Eu não a conhecia
Elle avait les mots
Ela tinha as palavras
Princesse du ghetto
Princesa do gueto
Je ne savais pas
Eu não sabia
J'la connaissais pas
Eu não a conhecia
Elle avait les mots
Ela tinha as palavras
(Ce qui m'a toujours dérangé)
(O que sempre me incomodou)
(Sacs à main ou restos, j'pouvais tout lui payer)
(Bolsas ou restaurantes, eu podia pagar tudo para ela)
(Mais dès qu'elle me parlait)
(Mas assim que ela falava comigo)
(Elle m'envoûtait)
(Ela me encantava)
Elle avait les mots
Ela tinha as palavras
(Elle avait les mots)
(Ela tinha as palavras)
(Princesse du ghetto)
(Princesa do gueto)
(J'l'aimais bien comme ça)
(Eu gostava dela assim)
(J'la connaissais pas)
(Eu não a conhecia)
(Elle avait les mots)
(Ela tinha as palavras)
Eh-eh, Kaza, eh-eh-eh
Eh-eh, Kaza, eh-eh-eh
Eh-eh, elle est fraîche et elle le sait
Eh-eh, she's fresh and she knows it
Le même corps qu'une déesse, elle se prend pour Beyoncé
The same body as a goddess, she thinks she's Beyoncé
Le soir, quand elle sort danser
At night, when she goes out to dance
Les hommes lui courent après
Men chase after her
Elle est maline, elle se laisse faire (Toxic girl)
She's cunning, she lets it happen (Toxic girl)
Quand j'lui parle, j'vois qu'elle est pas du genre maniable
When I talk to her, I see she's not the manageable type
Elle joue trop, elle m'a rendu bien trop maniaque
She plays too much, she made me too manic
Son regard, c'est trop, j'suis sûr qu'elle me cherche
Her look, it's too much, I'm sure she's looking for me
Elle m'dit qu'elle est sérieuse mais j'sais qu'elle me check
She tells me she's serious but I know she's checking me out
Ce qui m'a toujours dérangé
What always bothered me
Sacs à main ou restos, j'pouvais tout lui payer
Handbags or restaurants, I could pay for everything
Mais dès qu'elle me parlait
But as soon as she spoke to me
Elle m'envoûtait
She bewitched me
Elle avait les mots
She had the words
Princesse du ghetto
Princess of the ghetto
J'l'aimais bien comme ça
I liked her like that
J'la connaissais pas
I didn't know her
Elle avait les mots
She had the words
Princesse du ghetto
Princess of the ghetto
Je ne savais pas
I didn't know
J'la connaissais pas
I didn't know her
Elle avait les mots
She had the words
Elle a plus les mots, elle a vu le gars dans la Benz
She no longer has the words, she saw the guy in the Benz
Elle se rend malade, elle sais que j'suis prêt, on est gang
She's making herself sick, she knows I'm ready, we're gang
J'suis dans l'fond du bloc, Y-R et Joe, c'est la veine
I'm in the back of the block, Y-R and Joe, it's the vein
Elle sait bien parler, v-esqui les problèmes, c'est réel
She knows how to talk, avoids problems, it's real
Elle voit des mecs et des centaines de mecs
She sees guys and hundreds of guys
Elle a des centaines de potes, encore des centaines de mecs
She has hundreds of friends, still hundreds of guys
Elle voit des mecs et des centaines de mecs
She sees guys and hundreds of guys
Elle a des centaines de potes, encore des centaines de mecs, ouais
She has hundreds of friends, still hundreds of guys, yeah
Ce qui m'a toujours dérangé
What always bothered me
Sacs à main ou restos, j'pouvais tout lui payer
Handbags or restaurants, I could pay for everything
Mais dès qu'elle me parlait
But as soon as she spoke to me
Elle m'envoûtait
She bewitched me
Elle avait les mots
She had the words
Princesse du ghetto
Princess of the ghetto
J'l'aimais bien comme ça
I liked her like that
J'la connaissais pas
I didn't know her
Elle avait les mots
She had the words
Princesse du ghetto
Princess of the ghetto
Je ne savais pas
I didn't know
J'la connaissais pas
I didn't know her
Elle avait les mots
She had the words
(Ce qui m'a toujours dérangé)
(What always bothered me)
(Sacs à main ou restos, j'pouvais tout lui payer)
(Handbags or restaurants, I could pay for everything)
(Mais dès qu'elle me parlait)
(But as soon as she spoke to me)
(Elle m'envoûtait)
(She bewitched me)
Elle avait les mots
She had the words
(Elle avait les mots)
(She had the words)
(Princesse du ghetto)
(Princess of the ghetto)
(J'l'aimais bien comme ça)
(I liked her like that)
(J'la connaissais pas)
(I didn't know her)
(Elle avait les mots)
(She had the words)
Eh-eh, Kaza, eh-eh-eh
Eh-eh, Kaza, eh-eh-eh
Eh-eh, elle est fraîche et elle le sait
Eh-eh, ella es fresca y lo sabe
Le même corps qu'une déesse, elle se prend pour Beyoncé
El mismo cuerpo que una diosa, se cree Beyoncé
Le soir, quand elle sort danser
Por la noche, cuando sale a bailar
Les hommes lui courent après
Los hombres la persiguen
Elle est maline, elle se laisse faire (Toxic girl)
Es astuta, se deja hacer (Chica tóxica)
Quand j'lui parle, j'vois qu'elle est pas du genre maniable
Cuando le hablo, veo que no es del tipo manejable
Elle joue trop, elle m'a rendu bien trop maniaque
Juega demasiado, me ha vuelto demasiado maniático
Son regard, c'est trop, j'suis sûr qu'elle me cherche
Su mirada, es demasiado, estoy seguro de que me busca
Elle m'dit qu'elle est sérieuse mais j'sais qu'elle me check
Me dice que es seria pero sé que me chequea
Ce qui m'a toujours dérangé
Lo que siempre me ha molestado
Sacs à main ou restos, j'pouvais tout lui payer
Bolsos o restaurantes, podía pagarle todo
Mais dès qu'elle me parlait
Pero tan pronto como me hablaba
Elle m'envoûtait
Me hechizaba
Elle avait les mots
Tenía las palabras
Princesse du ghetto
Princesa del gueto
J'l'aimais bien comme ça
Me gustaba así
J'la connaissais pas
No la conocía
Elle avait les mots
Tenía las palabras
Princesse du ghetto
Princesa del gueto
Je ne savais pas
No lo sabía
J'la connaissais pas
No la conocía
Elle avait les mots
Tenía las palabras
Elle a plus les mots, elle a vu le gars dans la Benz
Ya no tiene palabras, ha visto al chico en el Benz
Elle se rend malade, elle sais que j'suis prêt, on est gang
Se pone enferma, sabe que estoy listo, somos pandilla
J'suis dans l'fond du bloc, Y-R et Joe, c'est la veine
Estoy en el fondo del bloque, Y-R y Joe, es la vena
Elle sait bien parler, v-esqui les problèmes, c'est réel
Sabe hablar bien, esquiva los problemas, es real
Elle voit des mecs et des centaines de mecs
Ve a chicos y a cientos de chicos
Elle a des centaines de potes, encore des centaines de mecs
Tiene cientos de amigos, aún cientos de chicos
Elle voit des mecs et des centaines de mecs
Ve a chicos y a cientos de chicos
Elle a des centaines de potes, encore des centaines de mecs, ouais
Tiene cientos de amigos, aún cientos de chicos, sí
Ce qui m'a toujours dérangé
Lo que siempre me ha molestado
Sacs à main ou restos, j'pouvais tout lui payer
Bolsos o restaurantes, podía pagarle todo
Mais dès qu'elle me parlait
Pero tan pronto como me hablaba
Elle m'envoûtait
Me hechizaba
Elle avait les mots
Tenía las palabras
Princesse du ghetto
Princesa del gueto
J'l'aimais bien comme ça
Me gustaba así
J'la connaissais pas
No la conocía
Elle avait les mots
Tenía las palabras
Princesse du ghetto
Princesa del gueto
Je ne savais pas
No lo sabía
J'la connaissais pas
No la conocía
Elle avait les mots
Tenía las palabras
(Ce qui m'a toujours dérangé)
(Lo que siempre me ha molestado)
(Sacs à main ou restos, j'pouvais tout lui payer)
(Bolsos o restaurantes, podía pagarle todo)
(Mais dès qu'elle me parlait)
(Pero tan pronto como me hablaba)
(Elle m'envoûtait)
(Me hechizaba)
Elle avait les mots
Tenía las palabras
(Elle avait les mots)
(Tenía las palabras)
(Princesse du ghetto)
(Princesa del gueto)
(J'l'aimais bien comme ça)
(Me gustaba así)
(J'la connaissais pas)
(No la conocía)
(Elle avait les mots)
(Tenía las palabras)
Eh-eh, Kaza, eh-eh-eh
Eh-eh, Kaza, eh-eh-eh
Eh-eh, elle est fraîche et elle le sait
Eh-eh, lei è fresca e lo sa
Le même corps qu'une déesse, elle se prend pour Beyoncé
Ha lo stesso corpo di una dea, si crede Beyoncé
Le soir, quand elle sort danser
La sera, quando esce a ballare
Les hommes lui courent après
Gli uomini le corrono dietro
Elle est maline, elle se laisse faire (Toxic girl)
Lei è furba, si lascia fare (Ragazza tossica)
Quand j'lui parle, j'vois qu'elle est pas du genre maniable
Quando le parlo, vedo che non è del tipo maneggevole
Elle joue trop, elle m'a rendu bien trop maniaque
Gioca troppo, mi ha reso troppo maniaco
Son regard, c'est trop, j'suis sûr qu'elle me cherche
Il suo sguardo, è troppo, sono sicuro che mi sta cercando
Elle m'dit qu'elle est sérieuse mais j'sais qu'elle me check
Mi dice che è seria ma so che mi sta controllando
Ce qui m'a toujours dérangé
Ciò che mi ha sempre disturbato
Sacs à main ou restos, j'pouvais tout lui payer
Borse o ristoranti, potevo pagarle tutto
Mais dès qu'elle me parlait
Ma non appena mi parlava
Elle m'envoûtait
Mi stregava
Elle avait les mots
Aveva le parole
Princesse du ghetto
Principessa del ghetto
J'l'aimais bien comme ça
Mi piaceva così
J'la connaissais pas
Non la conoscevo
Elle avait les mots
Aveva le parole
Princesse du ghetto
Principessa del ghetto
Je ne savais pas
Non lo sapevo
J'la connaissais pas
Non la conoscevo
Elle avait les mots
Aveva le parole
Elle a plus les mots, elle a vu le gars dans la Benz
Non ha più le parole, ha visto il ragazzo nella Benz
Elle se rend malade, elle sais que j'suis prêt, on est gang
Si rende malata, sa che sono pronto, siamo gang
J'suis dans l'fond du bloc, Y-R et Joe, c'est la veine
Sono in fondo al blocco, Y-R e Joe, è la vena
Elle sait bien parler, v-esqui les problèmes, c'est réel
Sa parlare bene, evita i problemi, è reale
Elle voit des mecs et des centaines de mecs
Vede ragazzi e centinaia di ragazzi
Elle a des centaines de potes, encore des centaines de mecs
Ha centinaia di amici, ancora centinaia di ragazzi
Elle voit des mecs et des centaines de mecs
Vede ragazzi e centinaia di ragazzi
Elle a des centaines de potes, encore des centaines de mecs, ouais
Ha centinaia di amici, ancora centinaia di ragazzi, sì
Ce qui m'a toujours dérangé
Ciò che mi ha sempre disturbato
Sacs à main ou restos, j'pouvais tout lui payer
Borse o ristoranti, potevo pagarle tutto
Mais dès qu'elle me parlait
Ma non appena mi parlava
Elle m'envoûtait
Mi stregava
Elle avait les mots
Aveva le parole
Princesse du ghetto
Principessa del ghetto
J'l'aimais bien comme ça
Mi piaceva così
J'la connaissais pas
Non la conoscevo
Elle avait les mots
Aveva le parole
Princesse du ghetto
Principessa del ghetto
Je ne savais pas
Non lo sapevo
J'la connaissais pas
Non la conoscevo
Elle avait les mots
Aveva le parole
(Ce qui m'a toujours dérangé)
(Ciò che mi ha sempre disturbato)
(Sacs à main ou restos, j'pouvais tout lui payer)
(Borse o ristoranti, potevo pagarle tutto)
(Mais dès qu'elle me parlait)
(Ma non appena mi parlava)
(Elle m'envoûtait)
(Mi stregava)
Elle avait les mots
Aveva le parole
(Elle avait les mots)
(Aveva le parole)
(Princesse du ghetto)
(Principessa del ghetto)
(J'l'aimais bien comme ça)
(Mi piaceva così)
(J'la connaissais pas)
(Non la conoscevo)
(Elle avait les mots)
(Aveva le parole)