Heartbreak Boy
Le K, le A, le Z, le A
Perfect Beats on the track
Et T.I.m.a.l
Elle veut la vie de rêve, j'compte mes sous, pas sur toi
J'compte pas les kil's de neige qui s'écoulent toute la night
Elle veut la vie de rêve, j'compte mes sous, pas sur toi
J'compte plus les kil's de neige qui s'écoulent toute la night
Eh, Loubou'-Louboutin sont posées sur toi
Mais t'as pas un rond, ça je l'ai senti
Eux, je leur fait pas confiance, je les sens pas, sens pas
J'ai skalape sur moi donc, j'suis dosé, eh
Pas besoin d'refaire mes lacets, eh
Maintenant, c'est plus comme à l'ancienne, je sais
Dieu merci la hess, ça je l'ai passé
Eh, ça c'est pour les mecs du quartier
Sur la ligne, le guetteur posté
J'crois qu'j'ai vu une tisse-mé passer
Elle veut mon num', c'est impossible
J'suis dans l'77 avec Brams et T.I.M (oh ouais)
J'rentre à la ZUP, Gomez sur le KTM
Par ici, on va t'la rayer ta BM
Et dis rien, on va t'la crever ta BM
Elle veut la vie de rêve (la vie de rêve)
Elle veut qu'j'l'emmène ailleurs (l'emmène ailleurs)
Il est quinze heures quand j'me lève (ah ah)
J'fais mon oseille, j'ai envie d'ailleurs, ouais
Elle veut la vie de rêve (vie de rêve)
Elle veut qu'j'l'emmène ailleurs (ouais, ouais, ouais)
Il est quinze heures quand j'me lève (quand j'me lève)
J'fais mon oseille, j'ai envie d'ailleurs
Elle veut la vie de rêve, j'compte mes sous, pas sur toi
J'compte pas les kil's de neige qui s'écoulent toute la night
Elle veut la vie de rêve, j'compte mes sous, pas sur toi
J'compte plus les kil's de neige qui s'écoulent toute la night
J'ai mon Gucci sur moi là, avenue Montaigne, j'me balade
Trop d'envieux, donc j'm'isole, dans l'rétro, moi, j'regarde pas
J'ai mon Gucci sur moi là, avenue Montaigne, j'me balade
Trop d'envieux, donc j'm'isole, dans l'rétro, moi, j'regarde pas
J'ai garé le Merco, ça y est
T'es devant le bendo, ailleurs
J'ai roulé le pétard, à l'air
J'ai des billets de banque, ma chérie c'est à l'aise
Il faut nous laisser gérer, t'inquiète
On augmente le bénéfice tout comme la plaquette
Il faut nous laisser gérer, t'inquiète
On augmente le bénéfice tout comme la plaquette
Gucci, Louboutin, c'est parfait
Scooter, on démarre au starter
On a vendu bout d'shit, tu nous connais par cœur
Dinguerie, il faut les laisser par terre
J'ai d'la ppe-f', sa mère
Snapchat, ça finit les seins à l'air
Khay, on veut l'salaire, en bolide
C'est très vite qu'on va s'en aller
Elle veut la vie de rêve (la vie de rêve)
Elle veut qu'j'l'emmène ailleurs (l'emmène ailleurs)
Il est quinze heures quand j'me lève (ah ah)
J'fais mon oseille, j'ai envie d'ailleurs, ouais
Elle veut la vie de rêve (vie de rêve)
Elle veut qu'j'l'emmène ailleurs (ouais, ouais, ouais)
Il est quinze heures quand j'me lève (quand j'me lève)
J'fais mon oseille, j'ai envie d'ailleurs
Elle veut la vie de rêve, j'compte mes sous, pas sur toi
J'compte pas les kil's de neige qui s'écoulent toute la night
Elle veut la vie de rêve, j'compte mes sous, pas sur toi
J'compte plus les kil's de neige qui s'écoulent toute la night
J'ai mon Gucci sur moi là, avenue Montaigne, j'me balade
Trop d'envieux, donc j'm'isole, dans l'rétro, moi, j'regarde pas
J'ai mon Gucci sur moi là, avenue Montaigne, j'me balade
Trop d'envieux, donc j'm'isole, dans l'rétro, moi, j'regarde pas
Heartbreak Boy
Herzschmerz Junge
Le K, le A, le Z, le A
Le K, le A, le Z, le A
Perfect Beats on the track
Perfekte Beats auf dem Track
Et T.I.m.a.l
Und T.I.m.a.l
Elle veut la vie de rêve, j'compte mes sous, pas sur toi
Sie will das Traumleben, ich zähle mein Geld, nicht auf dich
J'compte pas les kil's de neige qui s'écoulent toute la night
Ich zähle nicht die Kilos Schnee, die die ganze Nacht fließen
Elle veut la vie de rêve, j'compte mes sous, pas sur toi
Sie will das Traumleben, ich zähle mein Geld, nicht auf dich
J'compte plus les kil's de neige qui s'écoulent toute la night
Ich zähle nicht mehr die Kilos Schnee, die die ganze Nacht fließen
Eh, Loubou'-Louboutin sont posées sur toi
Eh, Loubou'-Louboutin sind auf dir platziert
Mais t'as pas un rond, ça je l'ai senti
Aber du hast keinen Cent, das habe ich gespürt
Eux, je leur fait pas confiance, je les sens pas, sens pas
Ich vertraue ihnen nicht, ich fühle sie nicht, fühle nicht
J'ai skalape sur moi donc, j'suis dosé, eh
Ich habe Skalape auf mir, also bin ich dosiert, eh
Pas besoin d'refaire mes lacets, eh
Ich muss meine Schnürsenkel nicht neu binden, eh
Maintenant, c'est plus comme à l'ancienne, je sais
Jetzt ist es nicht mehr wie früher, ich weiß
Dieu merci la hess, ça je l'ai passé
Gott sei Dank habe ich die Not hinter mir
Eh, ça c'est pour les mecs du quartier
Eh, das ist für die Jungs aus dem Viertel
Sur la ligne, le guetteur posté
Auf der Linie, der Wächter postiert
J'crois qu'j'ai vu une tisse-mé passer
Ich glaube, ich habe eine Tisse-mé vorbeigehen sehen
Elle veut mon num', c'est impossible
Sie will meine Nummer, das ist unmöglich
J'suis dans l'77 avec Brams et T.I.M (oh ouais)
Ich bin in der 77 mit Brams und T.I.M (oh ja)
J'rentre à la ZUP, Gomez sur le KTM
Ich gehe zurück zur ZUP, Gomez auf der KTM
Par ici, on va t'la rayer ta BM
Hier werden wir deinen BMW zerkratzen
Et dis rien, on va t'la crever ta BM
Und sag nichts, wir werden deinen BMW zerstechen
Elle veut la vie de rêve (la vie de rêve)
Sie will das Traumleben (das Traumleben)
Elle veut qu'j'l'emmène ailleurs (l'emmène ailleurs)
Sie will, dass ich sie woanders hinbringe (sie woanders hinbringe)
Il est quinze heures quand j'me lève (ah ah)
Es ist drei Uhr nachmittags, wenn ich aufstehe (ah ah)
J'fais mon oseille, j'ai envie d'ailleurs, ouais
Ich mache mein Geld, ich will woanders hin, ja
Elle veut la vie de rêve (vie de rêve)
Sie will das Traumleben (Traumleben)
Elle veut qu'j'l'emmène ailleurs (ouais, ouais, ouais)
Sie will, dass ich sie woanders hinbringe (ja, ja, ja)
Il est quinze heures quand j'me lève (quand j'me lève)
Es ist drei Uhr nachmittags, wenn ich aufstehe (wenn ich aufstehe)
J'fais mon oseille, j'ai envie d'ailleurs
Ich mache mein Geld, ich will woanders hin
Elle veut la vie de rêve, j'compte mes sous, pas sur toi
Sie will das Traumleben, ich zähle mein Geld, nicht auf dich
J'compte pas les kil's de neige qui s'écoulent toute la night
Ich zähle nicht die Kilos Schnee, die die ganze Nacht fließen
Elle veut la vie de rêve, j'compte mes sous, pas sur toi
Sie will das Traumleben, ich zähle mein Geld, nicht auf dich
J'compte plus les kil's de neige qui s'écoulent toute la night
Ich zähle nicht mehr die Kilos Schnee, die die ganze Nacht fließen
J'ai mon Gucci sur moi là, avenue Montaigne, j'me balade
Ich habe mein Gucci auf mir, Avenue Montaigne, ich spaziere
Trop d'envieux, donc j'm'isole, dans l'rétro, moi, j'regarde pas
Zu viele Neider, also isoliere ich mich, im Rückspiegel schaue ich nicht
J'ai mon Gucci sur moi là, avenue Montaigne, j'me balade
Ich habe mein Gucci auf mir, Avenue Montaigne, ich spaziere
Trop d'envieux, donc j'm'isole, dans l'rétro, moi, j'regarde pas
Zu viele Neider, also isoliere ich mich, im Rückspiegel schaue ich nicht
J'ai garé le Merco, ça y est
Ich habe den Merco geparkt, das war's
T'es devant le bendo, ailleurs
Du stehst vor dem Bendo, woanders
J'ai roulé le pétard, à l'air
Ich habe den Joint gerollt, an der Luft
J'ai des billets de banque, ma chérie c'est à l'aise
Ich habe Geldscheine, meine Liebste, es ist bequem
Il faut nous laisser gérer, t'inquiète
Wir müssen uns darum kümmern, mach dir keine Sorgen
On augmente le bénéfice tout comme la plaquette
Wir erhöhen den Gewinn genauso wie die Plakette
Il faut nous laisser gérer, t'inquiète
Wir müssen uns darum kümmern, mach dir keine Sorgen
On augmente le bénéfice tout comme la plaquette
Wir erhöhen den Gewinn genauso wie die Plakette
Gucci, Louboutin, c'est parfait
Gucci, Louboutin, das ist perfekt
Scooter, on démarre au starter
Scooter, wir starten mit dem Starter
On a vendu bout d'shit, tu nous connais par cœur
Wir haben ein Stück Scheiße verkauft, du kennst uns auswendig
Dinguerie, il faut les laisser par terre
Dinguerie, wir müssen sie auf den Boden lassen
J'ai d'la ppe-f', sa mère
Ich habe Ppe-f', seine Mutter
Snapchat, ça finit les seins à l'air
Snapchat, es endet mit nackten Brüsten
Khay, on veut l'salaire, en bolide
Khay, wir wollen das Gehalt, im Bolide
C'est très vite qu'on va s'en aller
Wir werden sehr schnell gehen
Elle veut la vie de rêve (la vie de rêve)
Sie will das Traumleben (das Traumleben)
Elle veut qu'j'l'emmène ailleurs (l'emmène ailleurs)
Sie will, dass ich sie woanders hinbringe (sie woanders hinbringe)
Il est quinze heures quand j'me lève (ah ah)
Es ist drei Uhr nachmittags, wenn ich aufstehe (ah ah)
J'fais mon oseille, j'ai envie d'ailleurs, ouais
Ich mache mein Geld, ich will woanders hin, ja
Elle veut la vie de rêve (vie de rêve)
Sie will das Traumleben (Traumleben)
Elle veut qu'j'l'emmène ailleurs (ouais, ouais, ouais)
Sie will, dass ich sie woanders hinbringe (ja, ja, ja)
Il est quinze heures quand j'me lève (quand j'me lève)
Es ist drei Uhr nachmittags, wenn ich aufstehe (wenn ich aufstehe)
J'fais mon oseille, j'ai envie d'ailleurs
Ich mache mein Geld, ich will woanders hin
Elle veut la vie de rêve, j'compte mes sous, pas sur toi
Sie will das Traumleben, ich zähle mein Geld, nicht auf dich
J'compte pas les kil's de neige qui s'écoulent toute la night
Ich zähle nicht die Kilos Schnee, die die ganze Nacht fließen
Elle veut la vie de rêve, j'compte mes sous, pas sur toi
Sie will das Traumleben, ich zähle mein Geld, nicht auf dich
J'compte plus les kil's de neige qui s'écoulent toute la night
Ich zähle nicht mehr die Kilos Schnee, die die ganze Nacht fließen
J'ai mon Gucci sur moi là, avenue Montaigne, j'me balade
Ich habe mein Gucci auf mir, Avenue Montaigne, ich spaziere
Trop d'envieux, donc j'm'isole, dans l'rétro, moi, j'regarde pas
Zu viele Neider, also isoliere ich mich, im Rückspiegel schaue ich nicht
J'ai mon Gucci sur moi là, avenue Montaigne, j'me balade
Ich habe mein Gucci auf mir, Avenue Montaigne, ich spaziere
Trop d'envieux, donc j'm'isole, dans l'rétro, moi, j'regarde pas
Zu viele Neider, also isoliere ich mich, im Rückspiegel schaue ich nicht
Heartbreak Boy
Garoto do Coração Partido
Le K, le A, le Z, le A
Le K, le A, le Z, le A
Perfect Beats on the track
Batidas Perfeitas na faixa
Et T.I.m.a.l
E T.I.m.a.l
Elle veut la vie de rêve, j'compte mes sous, pas sur toi
Ela quer a vida dos sonhos, eu conto meu dinheiro, não dependo de você
J'compte pas les kil's de neige qui s'écoulent toute la night
Eu não conto os quilos de neve que caem a noite toda
Elle veut la vie de rêve, j'compte mes sous, pas sur toi
Ela quer a vida dos sonhos, eu conto meu dinheiro, não dependo de você
J'compte plus les kil's de neige qui s'écoulent toute la night
Eu não conto mais os quilos de neve que caem a noite toda
Eh, Loubou'-Louboutin sont posées sur toi
Ei, Loubou'-Louboutin estão sobre você
Mais t'as pas un rond, ça je l'ai senti
Mas você não tem um centavo, eu senti isso
Eux, je leur fait pas confiance, je les sens pas, sens pas
Eles, eu não confio neles, eu não os sinto, não sinto
J'ai skalape sur moi donc, j'suis dosé, eh
Eu tenho skalape em mim então, eu estou dosado, ei
Pas besoin d'refaire mes lacets, eh
Não preciso refazer meus cadarços, ei
Maintenant, c'est plus comme à l'ancienne, je sais
Agora, não é mais como antigamente, eu sei
Dieu merci la hess, ça je l'ai passé
Graças a Deus a miséria, eu passei por isso
Eh, ça c'est pour les mecs du quartier
Ei, isso é para os caras do bairro
Sur la ligne, le guetteur posté
Na linha, o vigia postado
J'crois qu'j'ai vu une tisse-mé passer
Acho que vi uma tisse-mé passar
Elle veut mon num', c'est impossible
Ela quer meu número, é impossível
J'suis dans l'77 avec Brams et T.I.M (oh ouais)
Estou no 77 com Brams e T.I.M (oh sim)
J'rentre à la ZUP, Gomez sur le KTM
Volto para a ZUP, Gomez no KTM
Par ici, on va t'la rayer ta BM
Por aqui, vamos arranhar seu BMW
Et dis rien, on va t'la crever ta BM
E não diga nada, vamos furar seu BMW
Elle veut la vie de rêve (la vie de rêve)
Ela quer a vida dos sonhos (a vida dos sonhos)
Elle veut qu'j'l'emmène ailleurs (l'emmène ailleurs)
Ela quer que eu a leve para outro lugar (leve para outro lugar)
Il est quinze heures quand j'me lève (ah ah)
São quinze horas quando eu acordo (ah ah)
J'fais mon oseille, j'ai envie d'ailleurs, ouais
Estou fazendo meu dinheiro, quero ir para outro lugar, sim
Elle veut la vie de rêve (vie de rêve)
Ela quer a vida dos sonhos (vida dos sonhos)
Elle veut qu'j'l'emmène ailleurs (ouais, ouais, ouais)
Ela quer que eu a leve para outro lugar (sim, sim, sim)
Il est quinze heures quand j'me lève (quand j'me lève)
São quinze horas quando eu acordo (quando eu acordo)
J'fais mon oseille, j'ai envie d'ailleurs
Estou fazendo meu dinheiro, quero ir para outro lugar
Elle veut la vie de rêve, j'compte mes sous, pas sur toi
Ela quer a vida dos sonhos, eu conto meu dinheiro, não dependo de você
J'compte pas les kil's de neige qui s'écoulent toute la night
Eu não conto os quilos de neve que caem a noite toda
Elle veut la vie de rêve, j'compte mes sous, pas sur toi
Ela quer a vida dos sonhos, eu conto meu dinheiro, não dependo de você
J'compte plus les kil's de neige qui s'écoulent toute la night
Eu não conto mais os quilos de neve que caem a noite toda
J'ai mon Gucci sur moi là, avenue Montaigne, j'me balade
Eu tenho meu Gucci em mim, avenida Montaigne, estou passeando
Trop d'envieux, donc j'm'isole, dans l'rétro, moi, j'regarde pas
Muitos invejosos, então eu me isolo, no retrovisor, eu não olho
J'ai mon Gucci sur moi là, avenue Montaigne, j'me balade
Eu tenho meu Gucci em mim, avenida Montaigne, estou passeando
Trop d'envieux, donc j'm'isole, dans l'rétro, moi, j'regarde pas
Muitos invejosos, então eu me isolo, no retrovisor, eu não olho
J'ai garé le Merco, ça y est
Estacionei o Merco, pronto
T'es devant le bendo, ailleurs
Você está na frente do bendo, em outro lugar
J'ai roulé le pétard, à l'air
Eu acendi o baseado, ao ar livre
J'ai des billets de banque, ma chérie c'est à l'aise
Eu tenho notas de banco, minha querida está à vontade
Il faut nous laisser gérer, t'inquiète
Deixe-nos cuidar disso, não se preocupe
On augmente le bénéfice tout comme la plaquette
Aumentamos o lucro assim como a placa
Il faut nous laisser gérer, t'inquiète
Deixe-nos cuidar disso, não se preocupe
On augmente le bénéfice tout comme la plaquette
Aumentamos o lucro assim como a placa
Gucci, Louboutin, c'est parfait
Gucci, Louboutin, está perfeito
Scooter, on démarre au starter
Scooter, começamos com o starter
On a vendu bout d'shit, tu nous connais par cœur
Vendemos um pouco de merda, você nos conhece de cor
Dinguerie, il faut les laisser par terre
Loucura, temos que deixá-los no chão
J'ai d'la ppe-f', sa mère
Eu tenho ppe-f', sua mãe
Snapchat, ça finit les seins à l'air
Snapchat, acaba com os seios de fora
Khay, on veut l'salaire, en bolide
Khay, queremos o salário, em um carro esporte
C'est très vite qu'on va s'en aller
Vamos embora muito rápido
Elle veut la vie de rêve (la vie de rêve)
Ela quer a vida dos sonhos (a vida dos sonhos)
Elle veut qu'j'l'emmène ailleurs (l'emmène ailleurs)
Ela quer que eu a leve para outro lugar (leve para outro lugar)
Il est quinze heures quand j'me lève (ah ah)
São quinze horas quando eu acordo (ah ah)
J'fais mon oseille, j'ai envie d'ailleurs, ouais
Estou fazendo meu dinheiro, quero ir para outro lugar, sim
Elle veut la vie de rêve (vie de rêve)
Ela quer a vida dos sonhos (vida dos sonhos)
Elle veut qu'j'l'emmène ailleurs (ouais, ouais, ouais)
Ela quer que eu a leve para outro lugar (sim, sim, sim)
Il est quinze heures quand j'me lève (quand j'me lève)
São quinze horas quando eu acordo (quando eu acordo)
J'fais mon oseille, j'ai envie d'ailleurs
Estou fazendo meu dinheiro, quero ir para outro lugar
Elle veut la vie de rêve, j'compte mes sous, pas sur toi
Ela quer a vida dos sonhos, eu conto meu dinheiro, não dependo de você
J'compte pas les kil's de neige qui s'écoulent toute la night
Eu não conto os quilos de neve que caem a noite toda
Elle veut la vie de rêve, j'compte mes sous, pas sur toi
Ela quer a vida dos sonhos, eu conto meu dinheiro, não dependo de você
J'compte plus les kil's de neige qui s'écoulent toute la night
Eu não conto mais os quilos de neve que caem a noite toda
J'ai mon Gucci sur moi là, avenue Montaigne, j'me balade
Eu tenho meu Gucci em mim, avenida Montaigne, estou passeando
Trop d'envieux, donc j'm'isole, dans l'rétro, moi, j'regarde pas
Muitos invejosos, então eu me isolo, no retrovisor, eu não olho
J'ai mon Gucci sur moi là, avenue Montaigne, j'me balade
Eu tenho meu Gucci em mim, avenida Montaigne, estou passeando
Trop d'envieux, donc j'm'isole, dans l'rétro, moi, j'regarde pas
Muitos invejosos, então eu me isolo, no retrovisor, eu não olho
Heartbreak Boy
Heartbreak Boy
Le K, le A, le Z, le A
The K, the A, the Z, the A
Perfect Beats on the track
Perfect Beats on the track
Et T.I.m.a.l
And T.I.m.a.l
Elle veut la vie de rêve, j'compte mes sous, pas sur toi
She wants the dream life, I count my money, not on you
J'compte pas les kil's de neige qui s'écoulent toute la night
I don't count the kilos of snow that flow all night
Elle veut la vie de rêve, j'compte mes sous, pas sur toi
She wants the dream life, I count my money, not on you
J'compte plus les kil's de neige qui s'écoulent toute la night
I no longer count the kilos of snow that flow all night
Eh, Loubou'-Louboutin sont posées sur toi
Hey, Loubou'-Louboutin are placed on you
Mais t'as pas un rond, ça je l'ai senti
But you don't have a dime, I felt that
Eux, je leur fait pas confiance, je les sens pas, sens pas
Them, I don't trust them, I don't feel them, don't feel
J'ai skalape sur moi donc, j'suis dosé, eh
I have skalape on me so, I'm dosed, eh
Pas besoin d'refaire mes lacets, eh
No need to redo my laces, eh
Maintenant, c'est plus comme à l'ancienne, je sais
Now, it's not like the old days, I know
Dieu merci la hess, ça je l'ai passé
Thank God the struggle, I've passed that
Eh, ça c'est pour les mecs du quartier
Hey, this is for the guys in the neighborhood
Sur la ligne, le guetteur posté
On the line, the lookout posted
J'crois qu'j'ai vu une tisse-mé passer
I think I saw a chick pass by
Elle veut mon num', c'est impossible
She wants my number, it's impossible
J'suis dans l'77 avec Brams et T.I.M (oh ouais)
I'm in the 77 with Brams and T.I.M (oh yeah)
J'rentre à la ZUP, Gomez sur le KTM
I go back to the ZUP, Gomez on the KTM
Par ici, on va t'la rayer ta BM
Around here, we're going to scratch your BMW
Et dis rien, on va t'la crever ta BM
And say nothing, we're going to puncture your BMW
Elle veut la vie de rêve (la vie de rêve)
She wants the dream life (the dream life)
Elle veut qu'j'l'emmène ailleurs (l'emmène ailleurs)
She wants me to take her elsewhere (take her elsewhere)
Il est quinze heures quand j'me lève (ah ah)
It's three o'clock when I get up (ah ah)
J'fais mon oseille, j'ai envie d'ailleurs, ouais
I make my money, I want to go elsewhere, yeah
Elle veut la vie de rêve (vie de rêve)
She wants the dream life (dream life)
Elle veut qu'j'l'emmène ailleurs (ouais, ouais, ouais)
She wants me to take her elsewhere (yeah, yeah, yeah)
Il est quinze heures quand j'me lève (quand j'me lève)
It's three o'clock when I get up (when I get up)
J'fais mon oseille, j'ai envie d'ailleurs
I make my money, I want to go elsewhere
Elle veut la vie de rêve, j'compte mes sous, pas sur toi
She wants the dream life, I count my money, not on you
J'compte pas les kil's de neige qui s'écoulent toute la night
I don't count the kilos of snow that flow all night
Elle veut la vie de rêve, j'compte mes sous, pas sur toi
She wants the dream life, I count my money, not on you
J'compte plus les kil's de neige qui s'écoulent toute la night
I no longer count the kilos of snow that flow all night
J'ai mon Gucci sur moi là, avenue Montaigne, j'me balade
I have my Gucci on me here, Avenue Montaigne, I'm strolling
Trop d'envieux, donc j'm'isole, dans l'rétro, moi, j'regarde pas
Too many envious, so I isolate myself, in the rearview mirror, I don't look
J'ai mon Gucci sur moi là, avenue Montaigne, j'me balade
I have my Gucci on me here, Avenue Montaigne, I'm strolling
Trop d'envieux, donc j'm'isole, dans l'rétro, moi, j'regarde pas
Too many envious, so I isolate myself, in the rearview mirror, I don't look
J'ai garé le Merco, ça y est
I parked the Merco, that's it
T'es devant le bendo, ailleurs
You're in front of the bendo, elsewhere
J'ai roulé le pétard, à l'air
I rolled the joint, in the air
J'ai des billets de banque, ma chérie c'est à l'aise
I have banknotes, my darling it's at ease
Il faut nous laisser gérer, t'inquiète
We need to be left to manage, don't worry
On augmente le bénéfice tout comme la plaquette
We increase the profit just like the tablet
Il faut nous laisser gérer, t'inquiète
We need to be left to manage, don't worry
On augmente le bénéfice tout comme la plaquette
We increase the profit just like the tablet
Gucci, Louboutin, c'est parfait
Gucci, Louboutin, it's perfect
Scooter, on démarre au starter
Scooter, we start with the starter
On a vendu bout d'shit, tu nous connais par cœur
We sold a bit of shit, you know us by heart
Dinguerie, il faut les laisser par terre
Craziness, we need to leave them on the ground
J'ai d'la ppe-f', sa mère
I have some stuff, his mother
Snapchat, ça finit les seins à l'air
Snapchat, it ends with breasts in the air
Khay, on veut l'salaire, en bolide
Bro, we want the salary, in a sports car
C'est très vite qu'on va s'en aller
It's very quickly that we're going to leave
Elle veut la vie de rêve (la vie de rêve)
She wants the dream life (the dream life)
Elle veut qu'j'l'emmène ailleurs (l'emmène ailleurs)
She wants me to take her elsewhere (take her elsewhere)
Il est quinze heures quand j'me lève (ah ah)
It's three o'clock when I get up (ah ah)
J'fais mon oseille, j'ai envie d'ailleurs, ouais
I make my money, I want to go elsewhere, yeah
Elle veut la vie de rêve (vie de rêve)
She wants the dream life (dream life)
Elle veut qu'j'l'emmène ailleurs (ouais, ouais, ouais)
She wants me to take her elsewhere (yeah, yeah, yeah)
Il est quinze heures quand j'me lève (quand j'me lève)
It's three o'clock when I get up (when I get up)
J'fais mon oseille, j'ai envie d'ailleurs
I make my money, I want to go elsewhere
Elle veut la vie de rêve, j'compte mes sous, pas sur toi
She wants the dream life, I count my money, not on you
J'compte pas les kil's de neige qui s'écoulent toute la night
I don't count the kilos of snow that flow all night
Elle veut la vie de rêve, j'compte mes sous, pas sur toi
She wants the dream life, I count my money, not on you
J'compte plus les kil's de neige qui s'écoulent toute la night
I no longer count the kilos of snow that flow all night
J'ai mon Gucci sur moi là, avenue Montaigne, j'me balade
I have my Gucci on me here, Avenue Montaigne, I'm strolling
Trop d'envieux, donc j'm'isole, dans l'rétro, moi, j'regarde pas
Too many envious, so I isolate myself, in the rearview mirror, I don't look
J'ai mon Gucci sur moi là, avenue Montaigne, j'me balade
I have my Gucci on me here, Avenue Montaigne, I'm strolling
Trop d'envieux, donc j'm'isole, dans l'rétro, moi, j'regarde pas
Too many envious, so I isolate myself, in the rearview mirror, I don't look
Heartbreak Boy
Chico de Corazón Roto
Le K, le A, le Z, le A
La K, la A, la Z, la A
Perfect Beats on the track
Perfect Beats en la pista
Et T.I.m.a.l
Y T.I.m.a.l
Elle veut la vie de rêve, j'compte mes sous, pas sur toi
Ella quiere la vida de ensueño, cuento mi dinero, no dependo de ti
J'compte pas les kil's de neige qui s'écoulent toute la night
No cuento los kilos de nieve que caen toda la noche
Elle veut la vie de rêve, j'compte mes sous, pas sur toi
Ella quiere la vida de ensueño, cuento mi dinero, no dependo de ti
J'compte plus les kil's de neige qui s'écoulent toute la night
Ya no cuento los kilos de nieve que caen toda la noche
Eh, Loubou'-Louboutin sont posées sur toi
Eh, Loubou'-Louboutin están puestos en ti
Mais t'as pas un rond, ça je l'ai senti
Pero no tienes un centavo, eso lo sentí
Eux, je leur fait pas confiance, je les sens pas, sens pas
A ellos, no les tengo confianza, no los siento, no siento
J'ai skalape sur moi donc, j'suis dosé, eh
Tengo skalape en mí, entonces, estoy dosificado, eh
Pas besoin d'refaire mes lacets, eh
No necesito atar mis cordones, eh
Maintenant, c'est plus comme à l'ancienne, je sais
Ahora, ya no es como antes, lo sé
Dieu merci la hess, ça je l'ai passé
Gracias a Dios, la miseria, eso ya lo pasé
Eh, ça c'est pour les mecs du quartier
Eh, esto es para los chicos del barrio
Sur la ligne, le guetteur posté
En la línea, el vigilante está puesto
J'crois qu'j'ai vu une tisse-mé passer
Creo que vi pasar a una chica
Elle veut mon num', c'est impossible
Ella quiere mi número, es imposible
J'suis dans l'77 avec Brams et T.I.M (oh ouais)
Estoy en el 77 con Brams y T.I.M (oh sí)
J'rentre à la ZUP, Gomez sur le KTM
Vuelvo a la ZUP, Gomez en la KTM
Par ici, on va t'la rayer ta BM
Por aquí, vamos a rayar tu BMW
Et dis rien, on va t'la crever ta BM
Y no digas nada, vamos a pinchar tu BMW
Elle veut la vie de rêve (la vie de rêve)
Ella quiere la vida de ensueño (la vida de ensueño)
Elle veut qu'j'l'emmène ailleurs (l'emmène ailleurs)
Ella quiere que la lleve a otro lugar (llevarla a otro lugar)
Il est quinze heures quand j'me lève (ah ah)
Son las tres de la tarde cuando me levanto (ah ah)
J'fais mon oseille, j'ai envie d'ailleurs, ouais
Hago mi dinero, tengo ganas de ir a otro lugar, sí
Elle veut la vie de rêve (vie de rêve)
Ella quiere la vida de ensueño (vida de ensueño)
Elle veut qu'j'l'emmène ailleurs (ouais, ouais, ouais)
Ella quiere que la lleve a otro lugar (sí, sí, sí)
Il est quinze heures quand j'me lève (quand j'me lève)
Son las tres de la tarde cuando me levanto (cuando me levanto)
J'fais mon oseille, j'ai envie d'ailleurs
Hago mi dinero, tengo ganas de ir a otro lugar
Elle veut la vie de rêve, j'compte mes sous, pas sur toi
Ella quiere la vida de ensueño, cuento mi dinero, no dependo de ti
J'compte pas les kil's de neige qui s'écoulent toute la night
No cuento los kilos de nieve que caen toda la noche
Elle veut la vie de rêve, j'compte mes sous, pas sur toi
Ella quiere la vida de ensueño, cuento mi dinero, no dependo de ti
J'compte plus les kil's de neige qui s'écoulent toute la night
Ya no cuento los kilos de nieve que caen toda la noche
J'ai mon Gucci sur moi là, avenue Montaigne, j'me balade
Tengo mi Gucci puesto aquí, paseando por la avenida Montaigne
Trop d'envieux, donc j'm'isole, dans l'rétro, moi, j'regarde pas
Demasiados envidiosos, así que me aíslo, en el retrovisor, no miro
J'ai mon Gucci sur moi là, avenue Montaigne, j'me balade
Tengo mi Gucci puesto aquí, paseando por la avenida Montaigne
Trop d'envieux, donc j'm'isole, dans l'rétro, moi, j'regarde pas
Demasiados envidiosos, así que me aíslo, en el retrovisor, no miro
J'ai garé le Merco, ça y est
Aparqué el Merco, ya está
T'es devant le bendo, ailleurs
Estás frente al bendo, en otro lugar
J'ai roulé le pétard, à l'air
Rodé el porro, al aire
J'ai des billets de banque, ma chérie c'est à l'aise
Tengo billetes de banco, mi amor, estamos a gusto
Il faut nous laisser gérer, t'inquiète
Deja que nos encarguemos, no te preocupes
On augmente le bénéfice tout comme la plaquette
Aumentamos las ganancias al igual que la placa
Il faut nous laisser gérer, t'inquiète
Deja que nos encarguemos, no te preocupes
On augmente le bénéfice tout comme la plaquette
Aumentamos las ganancias al igual que la placa
Gucci, Louboutin, c'est parfait
Gucci, Louboutin, es perfecto
Scooter, on démarre au starter
Scooter, arrancamos con el starter
On a vendu bout d'shit, tu nous connais par cœur
Hemos vendido un poco de mierda, nos conoces de memoria
Dinguerie, il faut les laisser par terre
Locura, hay que dejarlos en el suelo
J'ai d'la ppe-f', sa mère
Tengo ppe-f', su madre
Snapchat, ça finit les seins à l'air
Snapchat, termina con los pechos al aire
Khay, on veut l'salaire, en bolide
Khay, queremos el salario, en un bólido
C'est très vite qu'on va s'en aller
Muy rápido nos vamos a ir
Elle veut la vie de rêve (la vie de rêve)
Ella quiere la vida de ensueño (la vida de ensueño)
Elle veut qu'j'l'emmène ailleurs (l'emmène ailleurs)
Ella quiere que la lleve a otro lugar (llevarla a otro lugar)
Il est quinze heures quand j'me lève (ah ah)
Son las tres de la tarde cuando me levanto (ah ah)
J'fais mon oseille, j'ai envie d'ailleurs, ouais
Hago mi dinero, tengo ganas de ir a otro lugar, sí
Elle veut la vie de rêve (vie de rêve)
Ella quiere la vida de ensueño (vida de ensueño)
Elle veut qu'j'l'emmène ailleurs (ouais, ouais, ouais)
Ella quiere que la lleve a otro lugar (sí, sí, sí)
Il est quinze heures quand j'me lève (quand j'me lève)
Son las tres de la tarde cuando me levanto (cuando me levanto)
J'fais mon oseille, j'ai envie d'ailleurs
Hago mi dinero, tengo ganas de ir a otro lugar
Elle veut la vie de rêve, j'compte mes sous, pas sur toi
Ella quiere la vida de ensueño, cuento mi dinero, no dependo de ti
J'compte pas les kil's de neige qui s'écoulent toute la night
No cuento los kilos de nieve que caen toda la noche
Elle veut la vie de rêve, j'compte mes sous, pas sur toi
Ella quiere la vida de ensueño, cuento mi dinero, no dependo de ti
J'compte plus les kil's de neige qui s'écoulent toute la night
Ya no cuento los kilos de nieve que caen toda la noche
J'ai mon Gucci sur moi là, avenue Montaigne, j'me balade
Tengo mi Gucci puesto aquí, paseando por la avenida Montaigne
Trop d'envieux, donc j'm'isole, dans l'rétro, moi, j'regarde pas
Demasiados envidiosos, así que me aíslo, en el retrovisor, no miro
J'ai mon Gucci sur moi là, avenue Montaigne, j'me balade
Tengo mi Gucci puesto aquí, paseando por la avenida Montaigne
Trop d'envieux, donc j'm'isole, dans l'rétro, moi, j'regarde pas
Demasiados envidiosos, así que me aíslo, en el retrovisor, no miro
Heartbreak Boy
Ragazzo dal cuore infranto
Le K, le A, le Z, le A
La K, la A, la Z, la A
Perfect Beats on the track
Perfect Beats sulla traccia
Et T.I.m.a.l
E T.I.m.a.l
Elle veut la vie de rêve, j'compte mes sous, pas sur toi
Lei vuole la vita da sogno, conto i miei soldi, non su di te
J'compte pas les kil's de neige qui s'écoulent toute la night
Non conto i chilometri di neve che scorrono tutta la notte
Elle veut la vie de rêve, j'compte mes sous, pas sur toi
Lei vuole la vita da sogno, conto i miei soldi, non su di te
J'compte plus les kil's de neige qui s'écoulent toute la night
Non conto più i chilometri di neve che scorrono tutta la notte
Eh, Loubou'-Louboutin sont posées sur toi
Eh, Loubou'-Louboutin sono posate su di te
Mais t'as pas un rond, ça je l'ai senti
Ma non hai un soldo, l'ho sentito
Eux, je leur fait pas confiance, je les sens pas, sens pas
Loro, non mi fido di loro, non li sento, non sento
J'ai skalape sur moi donc, j'suis dosé, eh
Ho skalape su di me quindi, sono dosato, eh
Pas besoin d'refaire mes lacets, eh
Non ho bisogno di rifare i miei lacci, eh
Maintenant, c'est plus comme à l'ancienne, je sais
Ora, non è più come una volta, lo so
Dieu merci la hess, ça je l'ai passé
Grazie a Dio la miseria, l'ho superata
Eh, ça c'est pour les mecs du quartier
Eh, questo è per i ragazzi del quartiere
Sur la ligne, le guetteur posté
Sulla linea, l'osservatore postato
J'crois qu'j'ai vu une tisse-mé passer
Credo di aver visto una tisse-mé passare
Elle veut mon num', c'est impossible
Vuole il mio numero, è impossibile
J'suis dans l'77 avec Brams et T.I.M (oh ouais)
Sono nel '77 con Brams e T.I.M (oh sì)
J'rentre à la ZUP, Gomez sur le KTM
Torno alla ZUP, Gomez sulla KTM
Par ici, on va t'la rayer ta BM
Da queste parti, ti graffieremo la tua BM
Et dis rien, on va t'la crever ta BM
E non dire niente, ti bucheremo la tua BM
Elle veut la vie de rêve (la vie de rêve)
Lei vuole la vita da sogno (la vita da sogno)
Elle veut qu'j'l'emmène ailleurs (l'emmène ailleurs)
Vuole che la porti altrove (la porti altrove)
Il est quinze heures quand j'me lève (ah ah)
Sono le quindici quando mi alzo (ah ah)
J'fais mon oseille, j'ai envie d'ailleurs, ouais
Faccio i miei soldi, ho voglia di altrove, sì
Elle veut la vie de rêve (vie de rêve)
Lei vuole la vita da sogno (vita da sogno)
Elle veut qu'j'l'emmène ailleurs (ouais, ouais, ouais)
Vuole che la porti altrove (sì, sì, sì)
Il est quinze heures quand j'me lève (quand j'me lève)
Sono le quindici quando mi alzo (quando mi alzo)
J'fais mon oseille, j'ai envie d'ailleurs
Faccio i miei soldi, ho voglia di altrove
Elle veut la vie de rêve, j'compte mes sous, pas sur toi
Lei vuole la vita da sogno, conto i miei soldi, non su di te
J'compte pas les kil's de neige qui s'écoulent toute la night
Non conto i chilometri di neve che scorrono tutta la notte
Elle veut la vie de rêve, j'compte mes sous, pas sur toi
Lei vuole la vita da sogno, conto i miei soldi, non su di te
J'compte plus les kil's de neige qui s'écoulent toute la night
Non conto più i chilometri di neve che scorrono tutta la notte
J'ai mon Gucci sur moi là, avenue Montaigne, j'me balade
Ho il mio Gucci su di me qui, avenue Montaigne, mi sto passeggiando
Trop d'envieux, donc j'm'isole, dans l'rétro, moi, j'regarde pas
Troppo invidiosi, quindi mi isolo, nello specchietto retrovisore, non guardo
J'ai mon Gucci sur moi là, avenue Montaigne, j'me balade
Ho il mio Gucci su di me qui, avenue Montaigne, mi sto passeggiando
Trop d'envieux, donc j'm'isole, dans l'rétro, moi, j'regarde pas
Troppo invidiosi, quindi mi isolo, nello specchietto retrovisore, non guardo
J'ai garé le Merco, ça y est
Ho parcheggiato la Merco, ecco fatto
T'es devant le bendo, ailleurs
Sei davanti al bendo, altrove
J'ai roulé le pétard, à l'air
Ho arrotolato il pétard, all'aria aperta
J'ai des billets de banque, ma chérie c'est à l'aise
Ho delle banconote, mia cara è a suo agio
Il faut nous laisser gérer, t'inquiète
Dobbiamo lasciarci gestire, non preoccuparti
On augmente le bénéfice tout comme la plaquette
Aumentiamo il profitto come la placca
Il faut nous laisser gérer, t'inquiète
Dobbiamo lasciarci gestire, non preoccuparti
On augmente le bénéfice tout comme la plaquette
Aumentiamo il profitto come la placca
Gucci, Louboutin, c'est parfait
Gucci, Louboutin, è perfetto
Scooter, on démarre au starter
Scooter, si parte con lo starter
On a vendu bout d'shit, tu nous connais par cœur
Abbiamo venduto un pezzo di merda, ci conosci a memoria
Dinguerie, il faut les laisser par terre
Dinguerie, devono essere lasciati a terra
J'ai d'la ppe-f', sa mère
Ho della ppe-f', sua madre
Snapchat, ça finit les seins à l'air
Snapchat, finisce con le tette all'aria
Khay, on veut l'salaire, en bolide
Khay, vogliamo lo stipendio, in bolide
C'est très vite qu'on va s'en aller
Molto velocemente ce ne andremo
Elle veut la vie de rêve (la vie de rêve)
Lei vuole la vita da sogno (la vita da sogno)
Elle veut qu'j'l'emmène ailleurs (l'emmène ailleurs)
Vuole che la porti altrove (la porti altrove)
Il est quinze heures quand j'me lève (ah ah)
Sono le quindici quando mi alzo (ah ah)
J'fais mon oseille, j'ai envie d'ailleurs, ouais
Faccio i miei soldi, ho voglia di altrove, sì
Elle veut la vie de rêve (vie de rêve)
Lei vuole la vita da sogno (vita da sogno)
Elle veut qu'j'l'emmène ailleurs (ouais, ouais, ouais)
Vuole che la porti altrove (sì, sì, sì)
Il est quinze heures quand j'me lève (quand j'me lève)
Sono le quindici quando mi alzo (quando mi alzo)
J'fais mon oseille, j'ai envie d'ailleurs
Faccio i miei soldi, ho voglia di altrove
Elle veut la vie de rêve, j'compte mes sous, pas sur toi
Lei vuole la vita da sogno, conto i miei soldi, non su di te
J'compte pas les kil's de neige qui s'écoulent toute la night
Non conto i chilometri di neve che scorrono tutta la notte
Elle veut la vie de rêve, j'compte mes sous, pas sur toi
Lei vuole la vita da sogno, conto i miei soldi, non su di te
J'compte plus les kil's de neige qui s'écoulent toute la night
Non conto più i chilometri di neve che scorrono tutta la notte
J'ai mon Gucci sur moi là, avenue Montaigne, j'me balade
Ho il mio Gucci su di me qui, avenue Montaigne, mi sto passeggiando
Trop d'envieux, donc j'm'isole, dans l'rétro, moi, j'regarde pas
Troppo invidiosi, quindi mi isolo, nello specchietto retrovisore, non guardo
J'ai mon Gucci sur moi là, avenue Montaigne, j'me balade
Ho il mio Gucci su di me qui, avenue Montaigne, mi sto passeggiando
Trop d'envieux, donc j'm'isole, dans l'rétro, moi, j'regarde pas
Troppo invidiosi, quindi mi isolo, nello specchietto retrovisore, non guardo