GEH DEIN WEG

Cem Toraman, Dennis Atuahene Opoku, Gennaro Alessandro Frenken, Hueseyin Koeksecen, Loridana Zefi, Melvin Schmitz, Samuele Frijo

Liedtexte Übersetzung

Geh deinen Weg, geh deinen Weg (Weg)
Erst sagst du, du brauchst mich
Und danach, „Du taugst nichts!“, und das tut mir weh
Geh deinen Weg, geh deinen Weg (Weg)
Ich kann dich nicht erkennen, denn
Früher waren wir Gang-Gang, wo ist dein Problem?
Ist okay, ist okay (-kay)
Weil wir uns seit Tag eins kennen, halten wir den Kreis eng
Hast du mir erzählt
Geh deinen Weg, geh deinen Weg (Weg)
Egal, wie lang wir kämpfen, ich glaub', das ist das Ende
Auf nie mehr Wiedersehen!

Ich hab' auf Bourbon-Scotch (Whisky)
An deine Tür geklopft (klopf-klopf)
Ob ich mit dir nochmal würde? (hmm)
Ich glaube, ich würde doch (ja)
Money wie Jürgen Klopp (Money)
Gib mir 'ne Stunde mit dir (ey)
Als ich sagte, „Ich war nachts mit meinen Jungs bis um halb vier“
War das doch alles nur fake (fake)
Ich hab' nur Scheiße erzählt (yeah)
Ich hatte zwar einige Dates
Aber davon war keine mein Babe (ah-ah)
Manchmal ist Blitzkrieg (wo?), nach einer Hysterie
Du guckst so wie Mr. Bean, wenn ich die Schuld auf Whisky schieb'

Du weißt, dass du keinen wie mich findest (nie mehr)
Meine Kreditkarte hat keine Limits (black)
Manche Nächte enden leider mit 'ner Sünde (oh, nein)
Doch dafür hol' ich dir die Sterne von dem Himmel (oh, ja), ja

Geh deinen Weg, geh deinen Weg (Weg)
Erst sagst du, du brauchst mich
Und danach, „Du taugst nichts!“, und das tut mir weh
Geh deinen Weg, geh deinen Weg (Weg)
Ich kann dich nicht erkennen, denn
Früher waren wir Gang-Gang, wo ist dein Problem?
Ist okay, ist okay (-kay)
Weil wir uns seit Tag eins kennen, halten wir den Kreis eng
Hast du mir erzählt
Geh deinen Weg, geh deinen Weg (Weg)
Egal, wie lang wir kämpfen, ich glaub', das ist das Ende
Auf nie mehr Wiedersehen!

Ich steig' (steig') in den X5 (Five)
Rib Eye, immer Frischfleisch (ey)
Ich weiß, wenn man dir Gesicht zeigt
Übertreibst du deine Rolle schnell, Baby, du fickst Vibes
Keine Handshakes mehr, ich bin die Smalltalks los (no, no, no, no)
Guck wie der Bentley fährt, das' meine Comfort-Zone
Du siehst mein Baguette-Bezzle ist next Level, du weißt (ja)
Ich führ' seit „Endstufe“ ein exzessives Life
Cem ist back, Men in Black, Cali-Kush, Fendi-Bag
Kette blinkt, Hände weg, Touchdown, LAX
Ich will keine „Gute Nacht, träum was Süßes“-SMS (SMS)
Immer Lärm, mehr Hin und Her als bei einem Tennismatch

Geh deinen Weg, ich geh' meinen
Ganz allein, ich brauch' keinen
Felge glänzt, Kette brennt
Gucci by Dapper Dan

Geh deinen Weg, geh deinen Weg (Weg)
Erst sagst du, du brauchst mich
Und danach, „Du taugst nichts!“, und das tut mir weh
Geh deinen Weg, geh deinen Weg (Weg)
Ich kann dich nicht erkennen, denn
Früher waren wir Gang-Gang, wo ist dein Problem?
Ist okay, ist okay (-kay)
Weil wir uns seit Tag eins kennen, halten wir den Kreis eng
Hast du mir erzählt
Geh deinen Weg, geh deinen Weg (Weg)
Egal, wie lang wir kämpfen, ich glaub', das ist das Ende
Auf nie mehr Wiedersehen!

Geh deinen Weg, geh deinen Weg (Weg)
Siga o seu caminho, siga o seu caminho (caminho)
Erst sagst du, du brauchst mich
Primeiro você diz que precisa de mim
Und danach, „Du taugst nichts!“, und das tut mir weh
E depois, "Você não presta!", e isso me machuca
Geh deinen Weg, geh deinen Weg (Weg)
Siga o seu caminho, siga o seu caminho (caminho)
Ich kann dich nicht erkennen, denn
Eu não consigo te reconhecer, porque
Früher waren wir Gang-Gang, wo ist dein Problem?
Antes éramos gangue-gangue, qual é o seu problema?
Ist okay, ist okay (-kay)
Está tudo bem, está tudo bem (-kay)
Weil wir uns seit Tag eins kennen, halten wir den Kreis eng
Porque nos conhecemos desde o primeiro dia, mantemos o círculo apertado
Hast du mir erzählt
Você me contou
Geh deinen Weg, geh deinen Weg (Weg)
Siga o seu caminho, siga o seu caminho (caminho)
Egal, wie lang wir kämpfen, ich glaub', das ist das Ende
Não importa quanto tempo lutamos, acho que este é o fim
Auf nie mehr Wiedersehen!
Nunca mais nos veremos!
Ich hab' auf Bourbon-Scotch (Whisky)
Eu bati na sua porta com Bourbon-Scotch (Whisky)
An deine Tür geklopft (klopf-klopf)
Eu bati na sua porta (toc-toc)
Ob ich mit dir nochmal würde? (hmm)
Se eu faria de novo com você? (hmm)
Ich glaube, ich würde doch (ja)
Acho que eu faria (sim)
Money wie Jürgen Klopp (Money)
Dinheiro como Jürgen Klopp (Dinheiro)
Gib mir 'ne Stunde mit dir (ey)
Me dê uma hora com você (ei)
Als ich sagte, „Ich war nachts mit meinen Jungs bis um halb vier“
Quando eu disse, "Eu estava com meus amigos até as três e meia da manhã"
War das doch alles nur fake (fake)
Foi tudo apenas falso (falso)
Ich hab' nur Scheiße erzählt (yeah)
Eu só falei merda (yeah)
Ich hatte zwar einige Dates
Eu tive alguns encontros
Aber davon war keine mein Babe (ah-ah)
Mas nenhum deles era meu bebê (ah-ah)
Manchmal ist Blitzkrieg (wo?), nach einer Hysterie
Às vezes é uma blitz (onde?), após uma histeria
Du guckst so wie Mr. Bean, wenn ich die Schuld auf Whisky schieb'
Você olha como Mr. Bean, quando eu culpo o whisky
Du weißt, dass du keinen wie mich findest (nie mehr)
Você sabe que não vai encontrar ninguém como eu (nunca mais)
Meine Kreditkarte hat keine Limits (black)
Meu cartão de crédito não tem limites (preto)
Manche Nächte enden leider mit 'ner Sünde (oh, nein)
Algumas noites infelizmente terminam com um pecado (oh, não)
Doch dafür hol' ich dir die Sterne von dem Himmel (oh, ja), ja
Mas por isso eu trago as estrelas do céu para você (oh, sim), sim
Geh deinen Weg, geh deinen Weg (Weg)
Siga o seu caminho, siga o seu caminho (caminho)
Erst sagst du, du brauchst mich
Primeiro você diz que precisa de mim
Und danach, „Du taugst nichts!“, und das tut mir weh
E depois, "Você não presta!", e isso me machuca
Geh deinen Weg, geh deinen Weg (Weg)
Siga o seu caminho, siga o seu caminho (caminho)
Ich kann dich nicht erkennen, denn
Eu não consigo te reconhecer, porque
Früher waren wir Gang-Gang, wo ist dein Problem?
Antes éramos gangue-gangue, qual é o seu problema?
Ist okay, ist okay (-kay)
Está tudo bem, está tudo bem (-kay)
Weil wir uns seit Tag eins kennen, halten wir den Kreis eng
Porque nos conhecemos desde o primeiro dia, mantemos o círculo apertado
Hast du mir erzählt
Você me contou
Geh deinen Weg, geh deinen Weg (Weg)
Siga o seu caminho, siga o seu caminho (caminho)
Egal, wie lang wir kämpfen, ich glaub', das ist das Ende
Não importa quanto tempo lutamos, acho que este é o fim
Auf nie mehr Wiedersehen!
Nunca mais nos veremos!
Ich steig' (steig') in den X5 (Five)
Eu subo (subo) no X5 (Five)
Rib Eye, immer Frischfleisch (ey)
Rib Eye, sempre carne fresca (ei)
Ich weiß, wenn man dir Gesicht zeigt
Eu sei, quando você mostra o rosto
Übertreibst du deine Rolle schnell, Baby, du fickst Vibes
Você exagera rapidamente no seu papel, baby, você estraga as vibes
Keine Handshakes mehr, ich bin die Smalltalks los (no, no, no, no)
Não mais apertos de mão, estou livre das conversas fiadas (não, não, não, não)
Guck wie der Bentley fährt, das' meine Comfort-Zone
Veja como o Bentley dirige, essa é a minha zona de conforto
Du siehst mein Baguette-Bezzle ist next Level, du weißt (ja)
Você vê que meu Baguette-Bezzle é de outro nível, você sabe (sim)
Ich führ' seit „Endstufe“ ein exzessives Life
Eu levo uma vida excessiva desde "Endstufe"
Cem ist back, Men in Black, Cali-Kush, Fendi-Bag
Cem está de volta, Homens de Preto, Cali-Kush, Fendi-Bag
Kette blinkt, Hände weg, Touchdown, LAX
Corrente brilha, mãos para trás, Touchdown, LAX
Ich will keine „Gute Nacht, träum was Süßes“-SMS (SMS)
Eu não quero uma mensagem de "Boa noite, sonhe com coisas doces" (SMS)
Immer Lärm, mehr Hin und Her als bei einem Tennismatch
Sempre barulho, mais idas e vindas do que em uma partida de tênis
Geh deinen Weg, ich geh' meinen
Siga o seu caminho, eu sigo o meu
Ganz allein, ich brauch' keinen
Sozinho, eu não preciso de ninguém
Felge glänzt, Kette brennt
Aro brilha, corrente queima
Gucci by Dapper Dan
Gucci by Dapper Dan
Geh deinen Weg, geh deinen Weg (Weg)
Siga o seu caminho, siga o seu caminho (caminho)
Erst sagst du, du brauchst mich
Primeiro você diz que precisa de mim
Und danach, „Du taugst nichts!“, und das tut mir weh
E depois, "Você não presta!", e isso me machuca
Geh deinen Weg, geh deinen Weg (Weg)
Siga o seu caminho, siga o seu caminho (caminho)
Ich kann dich nicht erkennen, denn
Eu não consigo te reconhecer, porque
Früher waren wir Gang-Gang, wo ist dein Problem?
Antes éramos gangue-gangue, qual é o seu problema?
Ist okay, ist okay (-kay)
Está tudo bem, está tudo bem (-kay)
Weil wir uns seit Tag eins kennen, halten wir den Kreis eng
Porque nos conhecemos desde o primeiro dia, mantemos o círculo apertado
Hast du mir erzählt
Você me contou
Geh deinen Weg, geh deinen Weg (Weg)
Siga o seu caminho, siga o seu caminho (caminho)
Egal, wie lang wir kämpfen, ich glaub', das ist das Ende
Não importa quanto tempo lutamos, acho que este é o fim
Auf nie mehr Wiedersehen!
Nunca mais nos veremos!
Geh deinen Weg, geh deinen Weg (Weg)
Sigue tu camino, sigue tu camino (camino)
Erst sagst du, du brauchst mich
Primero dices que me necesitas
Und danach, „Du taugst nichts!“, und das tut mir weh
Y luego, "¡No vales nada!", y eso me duele
Geh deinen Weg, geh deinen Weg (Weg)
Sigue tu camino, sigue tu camino (camino)
Ich kann dich nicht erkennen, denn
No puedo reconocerte, porque
Früher waren wir Gang-Gang, wo ist dein Problem?
Antes éramos pandilla, ¿cuál es tu problema?
Ist okay, ist okay (-kay)
Está bien, está bien (-bien)
Weil wir uns seit Tag eins kennen, halten wir den Kreis eng
Porque nos conocemos desde el primer día, mantenemos el círculo cerrado
Hast du mir erzählt
Me lo contaste
Geh deinen Weg, geh deinen Weg (Weg)
Sigue tu camino, sigue tu camino (camino)
Egal, wie lang wir kämpfen, ich glaub', das ist das Ende
No importa cuánto luchemos, creo que este es el final
Auf nie mehr Wiedersehen!
¡Adiós para siempre!
Ich hab' auf Bourbon-Scotch (Whisky)
Estuve en Bourbon-Scotch (Whisky)
An deine Tür geklopft (klopf-klopf)
Tocando a tu puerta (toc-toc)
Ob ich mit dir nochmal würde? (hmm)
¿Volvería a estar contigo? (hmm)
Ich glaube, ich würde doch (ja)
Creo que sí lo haría (sí)
Money wie Jürgen Klopp (Money)
Dinero como Jürgen Klopp (Dinero)
Gib mir 'ne Stunde mit dir (ey)
Dame una hora contigo (ey)
Als ich sagte, „Ich war nachts mit meinen Jungs bis um halb vier“
Cuando dije, "Estuve con mis chicos hasta las tres y media de la noche"
War das doch alles nur fake (fake)
Todo era solo falso (falso)
Ich hab' nur Scheiße erzählt (yeah)
Solo conté tonterías (sí)
Ich hatte zwar einige Dates
Tuve algunas citas
Aber davon war keine mein Babe (ah-ah)
Pero ninguna de ellas era mi chica (ah-ah)
Manchmal ist Blitzkrieg (wo?), nach einer Hysterie
A veces es una guerra relámpago (¿dónde?), después de una histeria
Du guckst so wie Mr. Bean, wenn ich die Schuld auf Whisky schieb'
Me miras como Mr. Bean, cuando echo la culpa al whisky
Du weißt, dass du keinen wie mich findest (nie mehr)
Sabes que no encontrarás a nadie como yo (nunca más)
Meine Kreditkarte hat keine Limits (black)
Mi tarjeta de crédito no tiene límites (negra)
Manche Nächte enden leider mit 'ner Sünde (oh, nein)
Algunas noches terminan lamentablemente con un pecado (oh, no)
Doch dafür hol' ich dir die Sterne von dem Himmel (oh, ja), ja
Pero por eso te traeré las estrellas del cielo (oh, sí), sí
Geh deinen Weg, geh deinen Weg (Weg)
Sigue tu camino, sigue tu camino (camino)
Erst sagst du, du brauchst mich
Primero dices que me necesitas
Und danach, „Du taugst nichts!“, und das tut mir weh
Y luego, "¡No vales nada!", y eso me duele
Geh deinen Weg, geh deinen Weg (Weg)
Sigue tu camino, sigue tu camino (camino)
Ich kann dich nicht erkennen, denn
No puedo reconocerte, porque
Früher waren wir Gang-Gang, wo ist dein Problem?
Antes éramos pandilla, ¿cuál es tu problema?
Ist okay, ist okay (-kay)
Está bien, está bien (-bien)
Weil wir uns seit Tag eins kennen, halten wir den Kreis eng
Porque nos conocemos desde el primer día, mantenemos el círculo cerrado
Hast du mir erzählt
Me lo contaste
Geh deinen Weg, geh deinen Weg (Weg)
Sigue tu camino, sigue tu camino (camino)
Egal, wie lang wir kämpfen, ich glaub', das ist das Ende
No importa cuánto luchemos, creo que este es el final
Auf nie mehr Wiedersehen!
¡Adiós para siempre!
Ich steig' (steig') in den X5 (Five)
Subo (subo) al X5 (Five)
Rib Eye, immer Frischfleisch (ey)
Rib Eye, siempre carne fresca (ey)
Ich weiß, wenn man dir Gesicht zeigt
Sé que cuando te muestran la cara
Übertreibst du deine Rolle schnell, Baby, du fickst Vibes
Exageras tu papel rápidamente, bebé, estropeas las vibraciones
Keine Handshakes mehr, ich bin die Smalltalks los (no, no, no, no)
No más apretones de manos, estoy harto de las charlas triviales (no, no, no, no)
Guck wie der Bentley fährt, das' meine Comfort-Zone
Mira cómo conduce el Bentley, esa es mi zona de confort
Du siehst mein Baguette-Bezzle ist next Level, du weißt (ja)
Ves que mi Baguette-Bezzle es de otro nivel, lo sabes (sí)
Ich führ' seit „Endstufe“ ein exzessives Life
Desde "Endstufe" llevo una vida excesiva
Cem ist back, Men in Black, Cali-Kush, Fendi-Bag
Cem está de vuelta, Men in Black, Cali-Kush, Fendi-Bag
Kette blinkt, Hände weg, Touchdown, LAX
La cadena brilla, manos fuera, Touchdown, LAX
Ich will keine „Gute Nacht, träum was Süßes“-SMS (SMS)
No quiero un SMS de "Buenas noches, sueña algo dulce" (SMS)
Immer Lärm, mehr Hin und Her als bei einem Tennismatch
Siempre ruido, más idas y venidas que en un partido de tenis
Geh deinen Weg, ich geh' meinen
Sigue tu camino, yo seguiré el mío
Ganz allein, ich brauch' keinen
Completamente solo, no necesito a nadie
Felge glänzt, Kette brennt
El borde brilla, la cadena arde
Gucci by Dapper Dan
Gucci by Dapper Dan
Geh deinen Weg, geh deinen Weg (Weg)
Sigue tu camino, sigue tu camino (camino)
Erst sagst du, du brauchst mich
Primero dices que me necesitas
Und danach, „Du taugst nichts!“, und das tut mir weh
Y luego, "¡No vales nada!", y eso me duele
Geh deinen Weg, geh deinen Weg (Weg)
Sigue tu camino, sigue tu camino (camino)
Ich kann dich nicht erkennen, denn
No puedo reconocerte, porque
Früher waren wir Gang-Gang, wo ist dein Problem?
Antes éramos pandilla, ¿cuál es tu problema?
Ist okay, ist okay (-kay)
Está bien, está bien (-bien)
Weil wir uns seit Tag eins kennen, halten wir den Kreis eng
Porque nos conocemos desde el primer día, mantenemos el círculo cerrado
Hast du mir erzählt
Me lo contaste
Geh deinen Weg, geh deinen Weg (Weg)
Sigue tu camino, sigue tu camino (camino)
Egal, wie lang wir kämpfen, ich glaub', das ist das Ende
No importa cuánto luchemos, creo que este es el final
Auf nie mehr Wiedersehen!
¡Adiós para siempre!

Wissenswertes über das Lied GEH DEIN WEG von KC Rebell

Auf welchen Alben wurde das Lied “GEH DEIN WEG” von KC Rebell veröffentlicht?
KC Rebell hat das Lied auf den Alben “Maximum III++” im Jahr 2020 und “Maximum III+” im Jahr 2020 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “GEH DEIN WEG” von KC Rebell komponiert?
Das Lied “GEH DEIN WEG” von KC Rebell wurde von Cem Toraman, Dennis Atuahene Opoku, Gennaro Alessandro Frenken, Hueseyin Koeksecen, Loridana Zefi, Melvin Schmitz, Samuele Frijo komponiert.

Beliebteste Lieder von KC Rebell

Andere Künstler von Pop-rap