Si No Te Tengo / Ángel / Aquello Que Pasó

Julio Emanuel Noir

Liedtexte Übersetzung

Ey
Una más para el cuaderno
Ke Personajes

Me gusta ver la vida pasar
Me gusta verla contigo
Quisiera ser tu bastón al caminar
Y al despertarme, tu abrigo

Me gusta ver la vida pasar
Me gusta verla contigo
Quisiera ser tu bastón al caminar

Y es que la vida se me pasa con una sonrisa
Con cada beso tu mirada siempre me acaricia
Es el olor tan dulce de tu piel que me hipnotiza
Y son las curvas de tu cuerpo de las que me vician

Como aquel niño que trasmite con su mente limpia
Sueño te tengo entre mis brazos y ya soy feliz
¿Cómo explicar lo que yo siento junto a ti?
Contigo quiero compartir mi vida

Me gusta ver la vida pasar
Me gusta verla contigo
Quisiera ser tu bastón al caminar
Y al despertarme tu abrigo

Me gusta ver la vida pasar
Me gusta verla contigo
Quisiera ser tu bastón al caminar
Y al despertarme tu abrigo

Si me despierto y no te tengo
Pierdo el aliento, me muero por ti
Si en el desierto se para el viento
A mí no me importa porque estoy junto a ti

Es lo que siento, yo nunca miento
Y en tu velero yo quiero partir
Es imposible describir lo que yo siento junto a ti
Por compartir mi vida

Me gusta ver la vida pasar
Me gusta verla contigo
Quisiera ser tu bastón al caminar
Y al despertarme, tu abrigo

Me gusta ver la vida pasar
Me gusta verla contigo
Quisiera ser tu bastón al caminar
Y al despertarme, tu abrigo
Yo'

Sonando en vivo desde los más alto de Concepción del Uruguay, entre Ríos
Ke Personajes, hermano, una más para el cuaderno
Mano' arriba

Así es la ley
Hay un ángel
Hecho para mí

Te conocí
El tiempo se me fue
Tal como llegó

Y te fallé
Te hice daño
Tantos años yo

Pasé por todo sin pesar
Te amé sin casi amar
Y al final quién me salvó
El ángel que quiero yo

Y de nuevo tú te cuelas en mis huesos
Dejándome tu beso junto al corazón
Y otra vez tú abriéndome tus alas
Me sacas de las malas rachas de dolor
Porque tú eres
El ángel que quiero yo

Porque tú eres
El ángel que quiero yo, yo'

Mira cómo son las cosas
Otra vez yo
Sé que lastimé tu corazón
Te pido perdón

Vengo a preguntar si está vacío mi lugar en tu cama
Vengo a preguntar si todavía eres mi enamorada
O te perdí
O te perdí

Ya pasamos meses separados
Y solo estoy
No me acostumbro a dormir solo
Sin tu calor

En las noches no me duermo de tanto extrañar tu mirada
Y por eso vengo hasta tu puerta en esta madrugada
A confesar
A confesar

Ven
Hablemos de aquello que pasó, yo estuve mal
No quise lastimarte y ahora te pido perdón
Mi vida no es vida sin vos

Ven
Quiero que seas madre de mis hijos, mi mujer
Quiero verte de blanco, acercándote al altar
Y así jurarte mi amor ante los ojos de Dios
Para así, ni la muerte nos va a separar, yo'

Ey
Ey
Una más para el cuaderno
Eine mehr für das Notizbuch
Ke Personajes
Ke Personajes
Me gusta ver la vida pasar
Ich mag es, das Leben vorbeiziehen zu sehen
Me gusta verla contigo
Ich mag es, es mit dir zu sehen
Quisiera ser tu bastón al caminar
Ich möchte dein Gehstock beim Gehen sein
Y al despertarme, tu abrigo
Und beim Aufwachen, dein Mantel
Me gusta ver la vida pasar
Ich mag es, das Leben vorbeiziehen zu sehen
Me gusta verla contigo
Ich mag es, es mit dir zu sehen
Quisiera ser tu bastón al caminar
Ich möchte dein Gehstock beim Gehen sein
Y es que la vida se me pasa con una sonrisa
Und das Leben vergeht mit einem Lächeln
Con cada beso tu mirada siempre me acaricia
Mit jedem Kuss streichelt dein Blick mich immer
Es el olor tan dulce de tu piel que me hipnotiza
Es ist der süße Geruch deiner Haut, der mich hypnotisiert
Y son las curvas de tu cuerpo de las que me vician
Und es sind die Kurven deines Körpers, die mich süchtig machen
Como aquel niño que trasmite con su mente limpia
Wie jenes Kind, das mit seinem klaren Verstand überträgt
Sueño te tengo entre mis brazos y ya soy feliz
Ich träume, dass ich dich in meinen Armen habe und schon glücklich bin
¿Cómo explicar lo que yo siento junto a ti?
Wie kann ich erklären, was ich neben dir fühle?
Contigo quiero compartir mi vida
Mit dir möchte ich mein Leben teilen
Me gusta ver la vida pasar
Ich mag es, das Leben vorbeiziehen zu sehen
Me gusta verla contigo
Ich mag es, es mit dir zu sehen
Quisiera ser tu bastón al caminar
Ich möchte dein Gehstock beim Gehen sein
Y al despertarme tu abrigo
Und beim Aufwachen, dein Mantel
Me gusta ver la vida pasar
Ich mag es, das Leben vorbeiziehen zu sehen
Me gusta verla contigo
Ich mag es, es mit dir zu sehen
Quisiera ser tu bastón al caminar
Ich möchte dein Gehstock beim Gehen sein
Y al despertarme tu abrigo
Und beim Aufwachen, dein Mantel
Si me despierto y no te tengo
Wenn ich aufwache und dich nicht habe
Pierdo el aliento, me muero por ti
Ich verliere den Atem, ich sterbe für dich
Si en el desierto se para el viento
Wenn im Wüste der Wind aufhört
A mí no me importa porque estoy junto a ti
Es ist mir egal, weil ich bei dir bin
Es lo que siento, yo nunca miento
Das ist was ich fühle, ich lüge nie
Y en tu velero yo quiero partir
Und auf deinem Segelboot möchte ich abfahren
Es imposible describir lo que yo siento junto a ti
Es ist unmöglich zu beschreiben, was ich neben dir fühle
Por compartir mi vida
Um mein Leben zu teilen
Me gusta ver la vida pasar
Ich mag es, das Leben vorbeiziehen zu sehen
Me gusta verla contigo
Ich mag es, es mit dir zu sehen
Quisiera ser tu bastón al caminar
Ich möchte dein Gehstock beim Gehen sein
Y al despertarme, tu abrigo
Und beim Aufwachen, dein Mantel
Me gusta ver la vida pasar
Ich mag es, das Leben vorbeiziehen zu sehen
Me gusta verla contigo
Ich mag es, es mit dir zu sehen
Quisiera ser tu bastón al caminar
Ich möchte dein Gehstock beim Gehen sein
Y al despertarme, tu abrigo
Und beim Aufwachen, dein Mantel
Yo'
Ich'
Sonando en vivo desde los más alto de Concepción del Uruguay, entre Ríos
Live gespielt von den höchsten Punkten von Concepción del Uruguay, Entre Ríos
Ke Personajes, hermano, una más para el cuaderno
Ke Personajes, Bruder, eine mehr für das Notizbuch
Mano' arriba
Hände hoch
Así es la ley
So ist das Gesetz
Hay un ángel
Es gibt einen Engel
Hecho para mí
Gemacht für mich
Te conocí
Ich habe dich getroffen
El tiempo se me fue
Die Zeit ist vergangen
Tal como llegó
So wie sie kam
Y te fallé
Und ich habe dich enttäuscht
Te hice daño
Ich habe dir wehgetan
Tantos años yo
So viele Jahre ich
Pasé por todo sin pesar
Ich habe alles ohne zu denken durchgemacht
Te amé sin casi amar
Ich habe dich fast ohne zu lieben geliebt
Y al final quién me salvó
Und am Ende, wer hat mich gerettet
El ángel que quiero yo
Der Engel, den ich will
Y de nuevo tú te cuelas en mis huesos
Und wieder dringst du in meine Knochen ein
Dejándome tu beso junto al corazón
Du hinterlässt mir deinen Kuss neben meinem Herzen
Y otra vez tú abriéndome tus alas
Und wieder öffnest du mir deine Flügel
Me sacas de las malas rachas de dolor
Du holst mich aus den schlechten Zeiten des Schmerzes
Porque tú eres
Weil du bist
El ángel que quiero yo
Der Engel, den ich will
Porque tú eres
Weil du bist
El ángel que quiero yo, yo'
Der Engel, den ich will, ich'
Mira cómo son las cosas
Schau, wie die Dinge sind
Otra vez yo
Wieder ich
Sé que lastimé tu corazón
Ich weiß, dass ich dein Herz verletzt habe
Te pido perdón
Ich bitte um Verzeihung
Vengo a preguntar si está vacío mi lugar en tu cama
Ich komme, um zu fragen, ob mein Platz in deinem Bett frei ist
Vengo a preguntar si todavía eres mi enamorada
Ich komme, um zu fragen, ob du immer noch meine Geliebte bist
O te perdí
Oder ich habe dich verloren
O te perdí
Oder ich habe dich verloren
Ya pasamos meses separados
Wir sind schon seit Monaten getrennt
Y solo estoy
Und ich bin allein
No me acostumbro a dormir solo
Ich gewöhne mich nicht daran, alleine zu schlafen
Sin tu calor
Ohne deine Wärme
En las noches no me duermo de tanto extrañar tu mirada
Nachts kann ich vor Sehnsucht nach deinem Blick nicht schlafen
Y por eso vengo hasta tu puerta en esta madrugada
Und deshalb komme ich in dieser Morgendämmerung zu deiner Tür
A confesar
Um zu gestehen
A confesar
Um zu gestehen
Ven
Komm
Hablemos de aquello que pasó, yo estuve mal
Lass uns über das sprechen, was passiert ist, ich lag falsch
No quise lastimarte y ahora te pido perdón
Ich wollte dir nicht wehtun und jetzt bitte ich um Verzeihung
Mi vida no es vida sin vos
Mein Leben ist kein Leben ohne dich
Ven
Komm
Quiero que seas madre de mis hijos, mi mujer
Ich möchte, dass du die Mutter meiner Kinder bist, meine Frau
Quiero verte de blanco, acercándote al altar
Ich möchte dich in Weiß sehen, wie du zum Altar gehst
Y así jurarte mi amor ante los ojos de Dios
Und so schwöre ich dir meine Liebe vor den Augen Gottes
Para así, ni la muerte nos va a separar, yo'
So wird uns nicht einmal der Tod trennen, ich'
Ey
Ei
Una más para el cuaderno
Mais uma para o caderno
Ke Personajes
Ke Personagens
Me gusta ver la vida pasar
Eu gosto de ver a vida passar
Me gusta verla contigo
Eu gosto de vê-la com você
Quisiera ser tu bastón al caminar
Gostaria de ser seu apoio ao caminhar
Y al despertarme, tu abrigo
E ao acordar, seu abrigo
Me gusta ver la vida pasar
Eu gosto de ver a vida passar
Me gusta verla contigo
Eu gosto de vê-la com você
Quisiera ser tu bastón al caminar
Gostaria de ser seu apoio ao caminhar
Y es que la vida se me pasa con una sonrisa
E é que a vida passa com um sorriso
Con cada beso tu mirada siempre me acaricia
Com cada beijo, seu olhar sempre me acaricia
Es el olor tan dulce de tu piel que me hipnotiza
É o cheiro tão doce da sua pele que me hipnotiza
Y son las curvas de tu cuerpo de las que me vician
E são as curvas do seu corpo que me viciam
Como aquel niño que trasmite con su mente limpia
Como aquele menino que transmite com sua mente limpa
Sueño te tengo entre mis brazos y ya soy feliz
Sonho que te tenho em meus braços e já sou feliz
¿Cómo explicar lo que yo siento junto a ti?
Como explicar o que sinto ao seu lado?
Contigo quiero compartir mi vida
Quero compartilhar minha vida com você
Me gusta ver la vida pasar
Eu gosto de ver a vida passar
Me gusta verla contigo
Eu gosto de vê-la com você
Quisiera ser tu bastón al caminar
Gostaria de ser seu apoio ao caminhar
Y al despertarme tu abrigo
E ao acordar, seu abrigo
Me gusta ver la vida pasar
Eu gosto de ver a vida passar
Me gusta verla contigo
Eu gosto de vê-la com você
Quisiera ser tu bastón al caminar
Gostaria de ser seu apoio ao caminhar
Y al despertarme tu abrigo
E ao acordar, seu abrigo
Si me despierto y no te tengo
Se eu acordar e não te tenho
Pierdo el aliento, me muero por ti
Perco o fôlego, morro por você
Si en el desierto se para el viento
Se no deserto o vento para
A mí no me importa porque estoy junto a ti
Não me importa porque estou com você
Es lo que siento, yo nunca miento
É o que sinto, nunca minto
Y en tu velero yo quiero partir
E no seu veleiro eu quero partir
Es imposible describir lo que yo siento junto a ti
É impossível descrever o que sinto ao seu lado
Por compartir mi vida
Por compartilhar minha vida
Me gusta ver la vida pasar
Eu gosto de ver a vida passar
Me gusta verla contigo
Eu gosto de vê-la com você
Quisiera ser tu bastón al caminar
Gostaria de ser seu apoio ao caminhar
Y al despertarme, tu abrigo
E ao acordar, seu abrigo
Me gusta ver la vida pasar
Eu gosto de ver a vida passar
Me gusta verla contigo
Eu gosto de vê-la com você
Quisiera ser tu bastón al caminar
Gostaria de ser seu apoio ao caminhar
Y al despertarme, tu abrigo
E ao acordar, seu abrigo
Yo'
Eu'
Sonando en vivo desde los más alto de Concepción del Uruguay, entre Ríos
Soando ao vivo do alto de Concepción del Uruguay, entre Ríos
Ke Personajes, hermano, una más para el cuaderno
Ke Personagens, irmão, mais uma para o caderno
Mano' arriba
Mãos para cima
Así es la ley
Assim é a lei
Hay un ángel
Há um anjo
Hecho para mí
Feito para mim
Te conocí
Eu te conheci
El tiempo se me fue
O tempo se foi
Tal como llegó
Assim como chegou
Y te fallé
E eu falhei
Te hice daño
Te machuquei
Tantos años yo
Tantos anos eu
Pasé por todo sin pesar
Passei por tudo sem pensar
Te amé sin casi amar
Te amei sem quase amar
Y al final quién me salvó
E no final quem me salvou
El ángel que quiero yo
O anjo que eu quero
Y de nuevo tú te cuelas en mis huesos
E de novo você se infiltra em meus ossos
Dejándome tu beso junto al corazón
Deixando seu beijo perto do meu coração
Y otra vez tú abriéndome tus alas
E de novo você abrindo suas asas
Me sacas de las malas rachas de dolor
Você me tira das más fases de dor
Porque tú eres
Porque você é
El ángel que quiero yo
O anjo que eu quero
Porque tú eres
Porque você é
El ángel que quiero yo, yo'
O anjo que eu quero, eu'
Mira cómo son las cosas
Veja como são as coisas
Otra vez yo
De novo eu
Sé que lastimé tu corazón
Sei que machuquei seu coração
Te pido perdón
Peço desculpas
Vengo a preguntar si está vacío mi lugar en tu cama
Venho perguntar se meu lugar na sua cama está vazio
Vengo a preguntar si todavía eres mi enamorada
Venho perguntar se você ainda é minha amada
O te perdí
Ou eu te perdi
O te perdí
Ou eu te perdi
Ya pasamos meses separados
Já passamos meses separados
Y solo estoy
E estou sozinho
No me acostumbro a dormir solo
Não me acostumo a dormir sozinho
Sin tu calor
Sem o seu calor
En las noches no me duermo de tanto extrañar tu mirada
Nas noites não durmo de tanto sentir falta do seu olhar
Y por eso vengo hasta tu puerta en esta madrugada
E por isso venho até sua porta nesta madrugada
A confesar
Para confessar
A confesar
Para confessar
Ven
Venha
Hablemos de aquello que pasó, yo estuve mal
Vamos falar sobre o que aconteceu, eu estava errado
No quise lastimarte y ahora te pido perdón
Não queria te machucar e agora peço desculpas
Mi vida no es vida sin vos
Minha vida não é vida sem você
Ven
Venha
Quiero que seas madre de mis hijos, mi mujer
Quero que você seja mãe dos meus filhos, minha mulher
Quiero verte de blanco, acercándote al altar
Quero te ver de branco, se aproximando do altar
Y así jurarte mi amor ante los ojos de Dios
E assim jurar meu amor diante dos olhos de Deus
Para así, ni la muerte nos va a separar, yo'
Para que nem a morte nos separe, eu'
Ey
Hey
Una más para el cuaderno
One more for the notebook
Ke Personajes
Ke Personajes
Me gusta ver la vida pasar
I like to watch life go by
Me gusta verla contigo
I like to watch it with you
Quisiera ser tu bastón al caminar
I would like to be your walking stick
Y al despertarme, tu abrigo
And when I wake up, your coat
Me gusta ver la vida pasar
I like to watch life go by
Me gusta verla contigo
I like to watch it with you
Quisiera ser tu bastón al caminar
I would like to be your walking stick
Y es que la vida se me pasa con una sonrisa
And it's that life passes me by with a smile
Con cada beso tu mirada siempre me acaricia
With each kiss your gaze always caresses me
Es el olor tan dulce de tu piel que me hipnotiza
It's the sweet smell of your skin that hypnotizes me
Y son las curvas de tu cuerpo de las que me vician
And it's the curves of your body that I'm addicted to
Como aquel niño que trasmite con su mente limpia
Like that child who transmits with his clean mind
Sueño te tengo entre mis brazos y ya soy feliz
I dream I have you in my arms and I'm already happy
¿Cómo explicar lo que yo siento junto a ti?
How to explain what I feel next to you?
Contigo quiero compartir mi vida
I want to share my life with you
Me gusta ver la vida pasar
I like to watch life go by
Me gusta verla contigo
I like to watch it with you
Quisiera ser tu bastón al caminar
I would like to be your walking stick
Y al despertarme tu abrigo
And when I wake up, your coat
Me gusta ver la vida pasar
I like to watch life go by
Me gusta verla contigo
I like to watch it with you
Quisiera ser tu bastón al caminar
I would like to be your walking stick
Y al despertarme tu abrigo
And when I wake up, your coat
Si me despierto y no te tengo
If I wake up and I don't have you
Pierdo el aliento, me muero por ti
I lose my breath, I die for you
Si en el desierto se para el viento
If in the desert the wind stops
A mí no me importa porque estoy junto a ti
I don't care because I'm with you
Es lo que siento, yo nunca miento
It's what I feel, I never lie
Y en tu velero yo quiero partir
And on your sailboat I want to leave
Es imposible describir lo que yo siento junto a ti
It's impossible to describe what I feel next to you
Por compartir mi vida
For sharing my life
Me gusta ver la vida pasar
I like to watch life go by
Me gusta verla contigo
I like to watch it with you
Quisiera ser tu bastón al caminar
I would like to be your walking stick
Y al despertarme, tu abrigo
And when I wake up, your coat
Me gusta ver la vida pasar
I like to watch life go by
Me gusta verla contigo
I like to watch it with you
Quisiera ser tu bastón al caminar
I would like to be your walking stick
Y al despertarme, tu abrigo
And when I wake up, your coat
Yo'
Yo'
Sonando en vivo desde los más alto de Concepción del Uruguay, entre Ríos
Broadcasting live from the highest point of Concepción del Uruguay, Entre Ríos
Ke Personajes, hermano, una más para el cuaderno
Ke Personajes, brother, one more for the notebook
Mano' arriba
Hands up
Así es la ley
That's the law
Hay un ángel
There's an angel
Hecho para mí
Made for me
Te conocí
I met you
El tiempo se me fue
Time flew by
Tal como llegó
Just as it came
Y te fallé
And I failed you
Te hice daño
I hurt you
Tantos años yo
So many years I
Pasé por todo sin pesar
Went through everything without thinking
Te amé sin casi amar
I loved you without almost loving
Y al final quién me salvó
And in the end who saved me
El ángel que quiero yo
The angel I want
Y de nuevo tú te cuelas en mis huesos
And again you sneak into my bones
Dejándome tu beso junto al corazón
Leaving me your kiss next to my heart
Y otra vez tú abriéndome tus alas
And again you opening your wings
Me sacas de las malas rachas de dolor
You get me out of the bad streaks of pain
Porque tú eres
Because you are
El ángel que quiero yo
The angel I want
Porque tú eres
Because you are
El ángel que quiero yo, yo'
The angel I want, yo'
Mira cómo son las cosas
Look how things are
Otra vez yo
Again me
Sé que lastimé tu corazón
I know I hurt your heart
Te pido perdón
I apologize
Vengo a preguntar si está vacío mi lugar en tu cama
I come to ask if my place in your bed is empty
Vengo a preguntar si todavía eres mi enamorada
I come to ask if you are still my lover
O te perdí
Or I lost you
O te perdí
Or I lost you
Ya pasamos meses separados
We've been separated for months
Y solo estoy
And I'm alone
No me acostumbro a dormir solo
I'm not used to sleeping alone
Sin tu calor
Without your warmth
En las noches no me duermo de tanto extrañar tu mirada
At night I can't sleep from missing your gaze so much
Y por eso vengo hasta tu puerta en esta madrugada
And that's why I come to your door in the early morning
A confesar
To confess
A confesar
To confess
Ven
Come
Hablemos de aquello que pasó, yo estuve mal
Let's talk about what happened, I was wrong
No quise lastimarte y ahora te pido perdón
I didn't mean to hurt you and now I apologize
Mi vida no es vida sin vos
My life is not life without you
Ven
Come
Quiero que seas madre de mis hijos, mi mujer
I want you to be the mother of my children, my wife
Quiero verte de blanco, acercándote al altar
I want to see you in white, approaching the altar
Y así jurarte mi amor ante los ojos de Dios
And thus swear my love before the eyes of God
Para así, ni la muerte nos va a separar, yo'
So that, not even death will separate us, yo'
Ey
Ey
Una más para el cuaderno
Une de plus pour le cahier
Ke Personajes
Ke Personnages
Me gusta ver la vida pasar
J'aime voir la vie passer
Me gusta verla contigo
J'aime la voir avec toi
Quisiera ser tu bastón al caminar
Je voudrais être ta canne en marchant
Y al despertarme, tu abrigo
Et en me réveillant, ton manteau
Me gusta ver la vida pasar
J'aime voir la vie passer
Me gusta verla contigo
J'aime la voir avec toi
Quisiera ser tu bastón al caminar
Je voudrais être ta canne en marchant
Y es que la vida se me pasa con una sonrisa
Et c'est que la vie me passe avec un sourire
Con cada beso tu mirada siempre me acaricia
Avec chaque baiser, ton regard me caresse toujours
Es el olor tan dulce de tu piel que me hipnotiza
C'est l'odeur si douce de ta peau qui me hypnotise
Y son las curvas de tu cuerpo de las que me vician
Et ce sont les courbes de ton corps qui me rendent accro
Como aquel niño que trasmite con su mente limpia
Comme ce garçon qui transmet avec son esprit pur
Sueño te tengo entre mis brazos y ya soy feliz
Je rêve de t'avoir dans mes bras et je suis déjà heureux
¿Cómo explicar lo que yo siento junto a ti?
Comment expliquer ce que je ressens à tes côtés ?
Contigo quiero compartir mi vida
Avec toi, je veux partager ma vie
Me gusta ver la vida pasar
J'aime voir la vie passer
Me gusta verla contigo
J'aime la voir avec toi
Quisiera ser tu bastón al caminar
Je voudrais être ta canne en marchant
Y al despertarme tu abrigo
Et en me réveillant, ton manteau
Me gusta ver la vida pasar
J'aime voir la vie passer
Me gusta verla contigo
J'aime la voir avec toi
Quisiera ser tu bastón al caminar
Je voudrais être ta canne en marchant
Y al despertarme tu abrigo
Et en me réveillant, ton manteau
Si me despierto y no te tengo
Si je me réveille et que je ne t'ai pas
Pierdo el aliento, me muero por ti
Je perds mon souffle, je meurs pour toi
Si en el desierto se para el viento
Si dans le désert le vent s'arrête
A mí no me importa porque estoy junto a ti
Je m'en fiche parce que je suis avec toi
Es lo que siento, yo nunca miento
C'est ce que je ressens, je ne mens jamais
Y en tu velero yo quiero partir
Et sur ton voilier, je veux partir
Es imposible describir lo que yo siento junto a ti
Il est impossible de décrire ce que je ressens à tes côtés
Por compartir mi vida
Pour partager ma vie
Me gusta ver la vida pasar
J'aime voir la vie passer
Me gusta verla contigo
J'aime la voir avec toi
Quisiera ser tu bastón al caminar
Je voudrais être ta canne en marchant
Y al despertarme, tu abrigo
Et en me réveillant, ton manteau
Me gusta ver la vida pasar
J'aime voir la vie passer
Me gusta verla contigo
J'aime la voir avec toi
Quisiera ser tu bastón al caminar
Je voudrais être ta canne en marchant
Y al despertarme, tu abrigo
Et en me réveillant, ton manteau
Yo'
Moi'
Sonando en vivo desde los más alto de Concepción del Uruguay, entre Ríos
En direct depuis le sommet de Concepción del Uruguay, entre Ríos
Ke Personajes, hermano, una más para el cuaderno
Ke Personnages, frère, une de plus pour le cahier
Mano' arriba
Les mains en l'air
Así es la ley
C'est la loi
Hay un ángel
Il y a un ange
Hecho para mí
Fait pour moi
Te conocí
Je t'ai rencontré
El tiempo se me fue
Le temps m'a échappé
Tal como llegó
Comme il est venu
Y te fallé
Et je t'ai déçu
Te hice daño
Je t'ai fait du mal
Tantos años yo
Tant d'années moi
Pasé por todo sin pesar
Je suis passé par tout sans peser
Te amé sin casi amar
Je t'ai aimé sans presque aimer
Y al final quién me salvó
Et à la fin qui m'a sauvé
El ángel que quiero yo
L'ange que je veux
Y de nuevo tú te cuelas en mis huesos
Et encore une fois tu te faufiles dans mes os
Dejándome tu beso junto al corazón
En me laissant ton baiser près du cœur
Y otra vez tú abriéndome tus alas
Et encore une fois tu m'ouvres tes ailes
Me sacas de las malas rachas de dolor
Tu me sors des mauvaises passes de douleur
Porque tú eres
Parce que tu es
El ángel que quiero yo
L'ange que je veux
Porque tú eres
Parce que tu es
El ángel que quiero yo, yo'
L'ange que je veux, moi'
Mira cómo son las cosas
Regarde comment sont les choses
Otra vez yo
Encore moi
Sé que lastimé tu corazón
Je sais que j'ai blessé ton cœur
Te pido perdón
Je te demande pardon
Vengo a preguntar si está vacío mi lugar en tu cama
Je viens demander si ma place est vide dans ton lit
Vengo a preguntar si todavía eres mi enamorada
Je viens demander si tu es toujours ma petite amie
O te perdí
Ou je t'ai perdu
O te perdí
Ou je t'ai perdu
Ya pasamos meses separados
Nous avons passé des mois séparés
Y solo estoy
Et je suis seul
No me acostumbro a dormir solo
Je ne m'habitue pas à dormir seul
Sin tu calor
Sans ta chaleur
En las noches no me duermo de tanto extrañar tu mirada
La nuit, je ne dors pas à force de manquer ton regard
Y por eso vengo hasta tu puerta en esta madrugada
C'est pourquoi je viens à ta porte à l'aube
A confesar
Pour avouer
A confesar
Pour avouer
Ven
Viens
Hablemos de aquello que pasó, yo estuve mal
Parlons de ce qui s'est passé, j'ai eu tort
No quise lastimarte y ahora te pido perdón
Je ne voulais pas te blesser et maintenant je te demande pardon
Mi vida no es vida sin vos
Ma vie n'est pas une vie sans toi
Ven
Viens
Quiero que seas madre de mis hijos, mi mujer
Je veux que tu sois la mère de mes enfants, ma femme
Quiero verte de blanco, acercándote al altar
Je veux te voir en blanc, t'approchant de l'autel
Y así jurarte mi amor ante los ojos de Dios
Et ainsi te jurer mon amour devant les yeux de Dieu
Para así, ni la muerte nos va a separar, yo'
Ainsi, même la mort ne nous séparera pas, moi'
Ey
Ey
Una más para el cuaderno
Un'altra per il quaderno
Ke Personajes
Ke Personaggi
Me gusta ver la vida pasar
Mi piace vedere la vita passare
Me gusta verla contigo
Mi piace vederla con te
Quisiera ser tu bastón al caminar
Vorrei essere il tuo bastone nel camminare
Y al despertarme, tu abrigo
E al risveglio, il tuo cappotto
Me gusta ver la vida pasar
Mi piace vedere la vita passare
Me gusta verla contigo
Mi piace vederla con te
Quisiera ser tu bastón al caminar
Vorrei essere il tuo bastone nel camminare
Y es que la vida se me pasa con una sonrisa
E la vita mi passa con un sorriso
Con cada beso tu mirada siempre me acaricia
Con ogni bacio il tuo sguardo mi accarezza sempre
Es el olor tan dulce de tu piel que me hipnotiza
È l'odore così dolce della tua pelle che mi ipnotizza
Y son las curvas de tu cuerpo de las que me vician
E sono le curve del tuo corpo che mi fanno dipendere
Como aquel niño que trasmite con su mente limpia
Come quel bambino che trasmette con la sua mente pulita
Sueño te tengo entre mis brazos y ya soy feliz
Sogno di averti tra le mie braccia e sono già felice
¿Cómo explicar lo que yo siento junto a ti?
Come spiegare quello che sento con te?
Contigo quiero compartir mi vida
Voglio condividere la mia vita con te
Me gusta ver la vida pasar
Mi piace vedere la vita passare
Me gusta verla contigo
Mi piace vederla con te
Quisiera ser tu bastón al caminar
Vorrei essere il tuo bastone nel camminare
Y al despertarme tu abrigo
E al risveglio, il tuo cappotto
Me gusta ver la vida pasar
Mi piace vedere la vita passare
Me gusta verla contigo
Mi piace vederla con te
Quisiera ser tu bastón al caminar
Vorrei essere il tuo bastone nel camminare
Y al despertarme tu abrigo
E al risveglio, il tuo cappotto
Si me despierto y no te tengo
Se mi sveglio e non ti ho
Pierdo el aliento, me muero por ti
Perdo il respiro, muoio per te
Si en el desierto se para el viento
Se nel deserto il vento si ferma
A mí no me importa porque estoy junto a ti
Non mi importa perché sono con te
Es lo que siento, yo nunca miento
È quello che sento, non mento mai
Y en tu velero yo quiero partir
E nel tuo veliero voglio partire
Es imposible describir lo que yo siento junto a ti
È impossibile descrivere quello che sento con te
Por compartir mi vida
Per condividere la mia vita
Me gusta ver la vida pasar
Mi piace vedere la vita passare
Me gusta verla contigo
Mi piace vederla con te
Quisiera ser tu bastón al caminar
Vorrei essere il tuo bastone nel camminare
Y al despertarme, tu abrigo
E al risveglio, il tuo cappotto
Me gusta ver la vida pasar
Mi piace vedere la vita passare
Me gusta verla contigo
Mi piace vederla con te
Quisiera ser tu bastón al caminar
Vorrei essere il tuo bastone nel camminare
Y al despertarme, tu abrigo
E al risveglio, il tuo cappotto
Yo'
Io'
Sonando en vivo desde los más alto de Concepción del Uruguay, entre Ríos
Suonando dal vivo dai più alti di Concepción del Uruguay, tra i fiumi
Ke Personajes, hermano, una más para el cuaderno
Ke Personaggi, fratello, un'altra per il quaderno
Mano' arriba
Mani in alto
Así es la ley
Così è la legge
Hay un ángel
C'è un angelo
Hecho para mí
Fatto per me
Te conocí
Ti ho conosciuto
El tiempo se me fue
Il tempo è volato via
Tal como llegó
Proprio come è arrivato
Y te fallé
E ti ho deluso
Te hice daño
Ti ho fatto del male
Tantos años yo
Per tanti anni io
Pasé por todo sin pesar
Sono passato attraverso tutto senza pensare
Te amé sin casi amar
Ti ho amato senza quasi amare
Y al final quién me salvó
E alla fine chi mi ha salvato
El ángel que quiero yo
L'angelo che voglio io
Y de nuevo tú te cuelas en mis huesos
E di nuovo tu ti insinui nelle mie ossa
Dejándome tu beso junto al corazón
Lasciandomi il tuo bacio vicino al cuore
Y otra vez tú abriéndome tus alas
E ancora una volta tu mi apri le tue ali
Me sacas de las malas rachas de dolor
Mi togli dalle brutte strisce di dolore
Porque tú eres
Perché tu sei
El ángel que quiero yo
L'angelo che voglio io
Porque tú eres
Perché tu sei
El ángel que quiero yo, yo'
L'angelo che voglio io, io'
Mira cómo son las cosas
Guarda come sono le cose
Otra vez yo
Di nuovo io
Sé que lastimé tu corazón
So che ho ferito il tuo cuore
Te pido perdón
Ti chiedo scusa
Vengo a preguntar si está vacío mi lugar en tu cama
Vengo a chiedere se il mio posto nel tuo letto è vuoto
Vengo a preguntar si todavía eres mi enamorada
Vengo a chiedere se sei ancora innamorata di me
O te perdí
O ti ho perso
O te perdí
O ti ho perso
Ya pasamos meses separados
Siamo stati separati per mesi
Y solo estoy
E sono solo
No me acostumbro a dormir solo
Non mi abituo a dormire da solo
Sin tu calor
Senza il tuo calore
En las noches no me duermo de tanto extrañar tu mirada
Di notte non dormo per quanto mi manca il tuo sguardo
Y por eso vengo hasta tu puerta en esta madrugada
E per questo vengo alla tua porta in questa notte
A confesar
A confessare
A confesar
A confessare
Ven
Vieni
Hablemos de aquello que pasó, yo estuve mal
Parliamo di quello che è successo, ho sbagliato
No quise lastimarte y ahora te pido perdón
Non volevo farti del male e ora ti chiedo scusa
Mi vida no es vida sin vos
La mia vita non è vita senza di te
Ven
Vieni
Quiero que seas madre de mis hijos, mi mujer
Voglio che tu sia la madre dei miei figli, mia moglie
Quiero verte de blanco, acercándote al altar
Voglio vederti in bianco, avvicinandoti all'altare
Y así jurarte mi amor ante los ojos de Dios
E così giurarti il mio amore agli occhi di Dio
Para así, ni la muerte nos va a separar, yo'
Così, nemmeno la morte ci separerà, io'

Wissenswertes über das Lied Si No Te Tengo / Ángel / Aquello Que Pasó von Ke Personajes

Wann wurde das Lied “Si No Te Tengo / Ángel / Aquello Que Pasó” von Ke Personajes veröffentlicht?
Das Lied Si No Te Tengo / Ángel / Aquello Que Pasó wurde im Jahr 2021, auf dem Album “Si No Te Tengo / Ángel / Aquello Que Pasó” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Si No Te Tengo / Ángel / Aquello Que Pasó” von Ke Personajes komponiert?
Das Lied “Si No Te Tengo / Ángel / Aquello Que Pasó” von Ke Personajes wurde von Julio Emanuel Noir komponiert.

Beliebteste Lieder von Ke Personajes

Andere Künstler von Cumbia