J'croyais

Kevin Bonnet

Liedtexte Übersetzung

Je te voyais comme la mère de mes enfants
La seule qui me sortirait d'la merde enfin
J'étais heureux à tes côtés mais dans le fond
Je savais que toute bonne chose avait une fin
Pourtant j'ai voulu y croire, ouais
En nous, j'avais tout investi
T'as brisé tous mes espoirs, ouais
Quand j't'ai vue avec c'type

J'croyais tout ce que tu m'disais, eh-eh
Pourtant chaque mot était faux, oh-oh
Tu m'avais hypnotisé, eh-eh
Pour ne pas voir tes défauts, oh-oh-oh
J'croyais tout ce que tu m'disais, eh-eh
Pourtant chaque mot était faux, oh-oh
Tu m'avais hypnotisé, eh-eh
Pour ne pas voir tes défauts, oh-oh-oh

Pourtant dès le début, c'est allé très vite
On se parlait comme si on s'était toujours connus
J'avais un peu bu, toi t'étais l'élite
Je n'pensais pas que tu me percerais à nu
Puis le temps est passé et tu t'es lassée
De toutes ces choses que l'on se disait
Je regrette de n'pas avoir écouté
Tous ces gens qui sur toi médisaient

J'croyais tout ce que tu m'disais, eh-eh
Pourtant chaque mot était faux, oh-oh
Tu m'avais hypnotisé, eh-eh
Pour ne pas voir tes défauts, oh-oh-oh
J'croyais tout ce que tu m'disais, eh-eh
Pourtant chaque mot était faux, oh-oh
Tu m'avais hypnotisé, eh-eh
Pour ne pas voir tes défauts, oh-oh-oh

C'est vrai que quand j'y pense
Des preuves y'en avait
Ça aurait pu me mettre le doute
Maintenant c'est une évidence
J'aurais préféré que tu ne sois jamais sur ma route
Tout ce dont je rêvais
C'était de te voir dans une robe blanche
Ce, ce dont je doute désormais
C'est, vais-je un jour pouvoir refaire confiance?

J'croyais tout ce que tu m'disais, eh-eh
Pourtant chaque mot était faux, oh-oh
Tu m'avais hypnotisé, eh-eh
Pour ne pas voir tes défauts, oh-oh-oh
J'croyais tout ce que tu m'disais, eh-eh
Pourtant chaque mot était faux, oh-oh
Tu m'avais hypnotisé, eh-eh
Pour ne pas voir tes défauts, oh-oh-oh

Toi l'amour tu l'imites, stop de se leurrer
Ma patience a des limites, c'est toi qui va pleurer
De mon cerveau j'te delete, j't'ai désimplantée
Des larmes j'en ai versé des litres
Y a plus rien à tenter
T'étais la reine de mon royaume, pour toi j'ai tout donné
Tu n'pourras jamais rien faire qui m'fera te pardonner
Maintenant tu ne seras qu'un fantôme qui errera dans mes pensées
Et si je te tolère c'est pour n'pas oublier

J'croyais tout ce que tu m'disais, eh-eh
Pourtant chaque mot était faux, oh-oh
Tu m'avais hypnotisé, eh-eh
Pour ne pas voir tes défauts, oh-oh-oh
J'croyais tout ce que tu m'disais, eh-eh
Pourtant chaque mot était faux, oh-oh
Tu m'avais hypnotisé, eh-eh
Pour ne pas voir tes défauts, oh-oh-oh

J'croyais tout ce que tu m'disais
J'croyais tout ce que tu m'disais
J'croyais tout ce que tu m'disais
J'croyais tout ce que tu m'disais
Mais tout était faux

Je te voyais comme la mère de mes enfants
Ich sah dich als die Mutter meiner Kinder
La seule qui me sortirait d'la merde enfin
Die einzige, die mich endlich aus dem Dreck ziehen würde
J'étais heureux à tes côtés mais dans le fond
Ich war glücklich an deiner Seite, aber im Grunde
Je savais que toute bonne chose avait une fin
Wusste ich, dass jede gute Sache ein Ende hat
Pourtant j'ai voulu y croire, ouais
Trotzdem wollte ich daran glauben, ja
En nous, j'avais tout investi
In uns hatte ich alles investiert
T'as brisé tous mes espoirs, ouais
Du hast all meine Hoffnungen zerstört, ja
Quand j't'ai vue avec c'type
Als ich dich mit diesem Typen sah
J'croyais tout ce que tu m'disais, eh-eh
Ich glaubte alles, was du mir sagtest, eh-eh
Pourtant chaque mot était faux, oh-oh
Doch jedes Wort war falsch, oh-oh
Tu m'avais hypnotisé, eh-eh
Du hattest mich hypnotisiert, eh-eh
Pour ne pas voir tes défauts, oh-oh-oh
Um deine Fehler nicht zu sehen, oh-oh-oh
J'croyais tout ce que tu m'disais, eh-eh
Ich glaubte alles, was du mir sagtest, eh-eh
Pourtant chaque mot était faux, oh-oh
Doch jedes Wort war falsch, oh-oh
Tu m'avais hypnotisé, eh-eh
Du hattest mich hypnotisiert, eh-eh
Pour ne pas voir tes défauts, oh-oh-oh
Um deine Fehler nicht zu sehen, oh-oh-oh
Pourtant dès le début, c'est allé très vite
Doch von Anfang an ging es sehr schnell
On se parlait comme si on s'était toujours connus
Wir sprachen miteinander, als ob wir uns schon immer gekannt hätten
J'avais un peu bu, toi t'étais l'élite
Ich hatte ein bisschen getrunken, du warst die Elite
Je n'pensais pas que tu me percerais à nu
Ich dachte nicht, dass du mich so bloßstellen würdest
Puis le temps est passé et tu t'es lassée
Dann verging die Zeit und du wurdest müde
De toutes ces choses que l'on se disait
Von all den Dingen, die wir uns sagten
Je regrette de n'pas avoir écouté
Ich bereue es, nicht auf die Leute gehört zu haben
Tous ces gens qui sur toi médisaient
Die über dich gelästert haben
J'croyais tout ce que tu m'disais, eh-eh
Ich glaubte alles, was du mir sagtest, eh-eh
Pourtant chaque mot était faux, oh-oh
Doch jedes Wort war falsch, oh-oh
Tu m'avais hypnotisé, eh-eh
Du hattest mich hypnotisiert, eh-eh
Pour ne pas voir tes défauts, oh-oh-oh
Um deine Fehler nicht zu sehen, oh-oh-oh
J'croyais tout ce que tu m'disais, eh-eh
Ich glaubte alles, was du mir sagtest, eh-eh
Pourtant chaque mot était faux, oh-oh
Doch jedes Wort war falsch, oh-oh
Tu m'avais hypnotisé, eh-eh
Du hattest mich hypnotisiert, eh-eh
Pour ne pas voir tes défauts, oh-oh-oh
Um deine Fehler nicht zu sehen, oh-oh-oh
C'est vrai que quand j'y pense
Es ist wahr, wenn ich darüber nachdenke
Des preuves y'en avait
Es gab Beweise
Ça aurait pu me mettre le doute
Das hätte mich zweifeln lassen können
Maintenant c'est une évidence
Jetzt ist es offensichtlich
J'aurais préféré que tu ne sois jamais sur ma route
Ich hätte es vorgezogen, wenn du nie auf meinem Weg gewesen wärst
Tout ce dont je rêvais
Alles, wovon ich träumte
C'était de te voir dans une robe blanche
War dich in einem weißen Kleid zu sehen
Ce, ce dont je doute désormais
Das, woran ich jetzt zweifle
C'est, vais-je un jour pouvoir refaire confiance?
Ist, werde ich jemals wieder vertrauen können?
J'croyais tout ce que tu m'disais, eh-eh
Ich glaubte alles, was du mir sagtest, eh-eh
Pourtant chaque mot était faux, oh-oh
Doch jedes Wort war falsch, oh-oh
Tu m'avais hypnotisé, eh-eh
Du hattest mich hypnotisiert, eh-eh
Pour ne pas voir tes défauts, oh-oh-oh
Um deine Fehler nicht zu sehen, oh-oh-oh
J'croyais tout ce que tu m'disais, eh-eh
Ich glaubte alles, was du mir sagtest, eh-eh
Pourtant chaque mot était faux, oh-oh
Doch jedes Wort war falsch, oh-oh
Tu m'avais hypnotisé, eh-eh
Du hattest mich hypnotisiert, eh-eh
Pour ne pas voir tes défauts, oh-oh-oh
Um deine Fehler nicht zu sehen, oh-oh-oh
Toi l'amour tu l'imites, stop de se leurrer
Du imitierst nur die Liebe, hör auf, dich selbst zu täuschen
Ma patience a des limites, c'est toi qui va pleurer
Meine Geduld hat Grenzen, du wirst weinen
De mon cerveau j'te delete, j't'ai désimplantée
Aus meinem Gehirn lösche ich dich, ich habe dich entfernt
Des larmes j'en ai versé des litres
Ich habe Liter von Tränen vergossen
Y a plus rien à tenter
Es gibt nichts mehr zu versuchen
T'étais la reine de mon royaume, pour toi j'ai tout donné
Du warst die Königin meines Königreichs, für dich habe ich alles gegeben
Tu n'pourras jamais rien faire qui m'fera te pardonner
Du wirst nie etwas tun können, das mich dazu bringt, dir zu vergeben
Maintenant tu ne seras qu'un fantôme qui errera dans mes pensées
Jetzt wirst du nur ein Geist sein, der in meinen Gedanken umherirrt
Et si je te tolère c'est pour n'pas oublier
Und wenn ich dich toleriere, dann nur, um dich nicht zu vergessen
J'croyais tout ce que tu m'disais, eh-eh
Ich glaubte alles, was du mir sagtest, eh-eh
Pourtant chaque mot était faux, oh-oh
Doch jedes Wort war falsch, oh-oh
Tu m'avais hypnotisé, eh-eh
Du hattest mich hypnotisiert, eh-eh
Pour ne pas voir tes défauts, oh-oh-oh
Um deine Fehler nicht zu sehen, oh-oh-oh
J'croyais tout ce que tu m'disais, eh-eh
Ich glaubte alles, was du mir sagtest, eh-eh
Pourtant chaque mot était faux, oh-oh
Doch jedes Wort war falsch, oh-oh
Tu m'avais hypnotisé, eh-eh
Du hattest mich hypnotisiert, eh-eh
Pour ne pas voir tes défauts, oh-oh-oh
Um deine Fehler nicht zu sehen, oh-oh-oh
J'croyais tout ce que tu m'disais
Ich glaubte alles, was du mir sagtest
J'croyais tout ce que tu m'disais
Ich glaubte alles, was du mir sagtest
J'croyais tout ce que tu m'disais
Ich glaubte alles, was du mir sagtest
J'croyais tout ce que tu m'disais
Ich glaubte alles, was du mir sagtest
Mais tout était faux
Aber alles war falsch
Je te voyais comme la mère de mes enfants
Eu te via como a mãe dos meus filhos
La seule qui me sortirait d'la merde enfin
A única que me tiraria dessa merda finalmente
J'étais heureux à tes côtés mais dans le fond
Eu era feliz ao seu lado, mas no fundo
Je savais que toute bonne chose avait une fin
Eu sabia que toda coisa boa tem um fim
Pourtant j'ai voulu y croire, ouais
No entanto, eu quis acreditar, sim
En nous, j'avais tout investi
Em nós, eu tinha investido tudo
T'as brisé tous mes espoirs, ouais
Você destruiu todas as minhas esperanças, sim
Quand j't'ai vue avec c'type
Quando eu te vi com aquele cara
J'croyais tout ce que tu m'disais, eh-eh
Eu acreditava em tudo que você me dizia, eh-eh
Pourtant chaque mot était faux, oh-oh
No entanto, cada palavra era falsa, oh-oh
Tu m'avais hypnotisé, eh-eh
Você me hipnotizou, eh-eh
Pour ne pas voir tes défauts, oh-oh-oh
Para não ver seus defeitos, oh-oh-oh
J'croyais tout ce que tu m'disais, eh-eh
Eu acreditava em tudo que você me dizia, eh-eh
Pourtant chaque mot était faux, oh-oh
No entanto, cada palavra era falsa, oh-oh
Tu m'avais hypnotisé, eh-eh
Você me hipnotizou, eh-eh
Pour ne pas voir tes défauts, oh-oh-oh
Para não ver seus defeitos, oh-oh-oh
Pourtant dès le début, c'est allé très vite
No entanto, desde o início, foi muito rápido
On se parlait comme si on s'était toujours connus
Nós conversávamos como se sempre nos conhecêssemos
J'avais un peu bu, toi t'étais l'élite
Eu tinha bebido um pouco, você era a elite
Je n'pensais pas que tu me percerais à nu
Eu não pensava que você me veria nu
Puis le temps est passé et tu t'es lassée
Então o tempo passou e você se cansou
De toutes ces choses que l'on se disait
De todas essas coisas que dizíamos um ao outro
Je regrette de n'pas avoir écouté
Eu me arrependo de não ter ouvido
Tous ces gens qui sur toi médisaient
Todas essas pessoas que falavam mal de você
J'croyais tout ce que tu m'disais, eh-eh
Eu acreditava em tudo que você me dizia, eh-eh
Pourtant chaque mot était faux, oh-oh
No entanto, cada palavra era falsa, oh-oh
Tu m'avais hypnotisé, eh-eh
Você me hipnotizou, eh-eh
Pour ne pas voir tes défauts, oh-oh-oh
Para não ver seus defeitos, oh-oh-oh
J'croyais tout ce que tu m'disais, eh-eh
Eu acreditava em tudo que você me dizia, eh-eh
Pourtant chaque mot était faux, oh-oh
No entanto, cada palavra era falsa, oh-oh
Tu m'avais hypnotisé, eh-eh
Você me hipnotizou, eh-eh
Pour ne pas voir tes défauts, oh-oh-oh
Para não ver seus defeitos, oh-oh-oh
C'est vrai que quand j'y pense
É verdade que quando penso nisso
Des preuves y'en avait
Havia provas
Ça aurait pu me mettre le doute
Isso poderia ter me feito duvidar
Maintenant c'est une évidence
Agora é óbvio
J'aurais préféré que tu ne sois jamais sur ma route
Eu preferiria que você nunca tivesse cruzado meu caminho
Tout ce dont je rêvais
Tudo que eu sonhava
C'était de te voir dans une robe blanche
Era te ver em um vestido branco
Ce, ce dont je doute désormais
Isso, isso que eu duvido agora
C'est, vais-je un jour pouvoir refaire confiance?
É, vou algum dia poder confiar novamente?
J'croyais tout ce que tu m'disais, eh-eh
Eu acreditava em tudo que você me dizia, eh-eh
Pourtant chaque mot était faux, oh-oh
No entanto, cada palavra era falsa, oh-oh
Tu m'avais hypnotisé, eh-eh
Você me hipnotizou, eh-eh
Pour ne pas voir tes défauts, oh-oh-oh
Para não ver seus defeitos, oh-oh-oh
J'croyais tout ce que tu m'disais, eh-eh
Eu acreditava em tudo que você me dizia, eh-eh
Pourtant chaque mot était faux, oh-oh
No entanto, cada palavra era falsa, oh-oh
Tu m'avais hypnotisé, eh-eh
Você me hipnotizou, eh-eh
Pour ne pas voir tes défauts, oh-oh-oh
Para não ver seus defeitos, oh-oh-oh
Toi l'amour tu l'imites, stop de se leurrer
Você imita o amor, pare de se enganar
Ma patience a des limites, c'est toi qui va pleurer
Minha paciência tem limites, você vai chorar
De mon cerveau j'te delete, j't'ai désimplantée
Do meu cérebro eu te deletei, te desinstalei
Des larmes j'en ai versé des litres
Lágrimas, eu derramei litros
Y a plus rien à tenter
Não há mais nada a tentar
T'étais la reine de mon royaume, pour toi j'ai tout donné
Você era a rainha do meu reino, para você eu dei tudo
Tu n'pourras jamais rien faire qui m'fera te pardonner
Você nunca poderá fazer nada que me faça te perdoar
Maintenant tu ne seras qu'un fantôme qui errera dans mes pensées
Agora você será apenas um fantasma que vagará em meus pensamentos
Et si je te tolère c'est pour n'pas oublier
E se eu te tolerar é para não esquecer
J'croyais tout ce que tu m'disais, eh-eh
Eu acreditava em tudo que você me dizia, eh-eh
Pourtant chaque mot était faux, oh-oh
No entanto, cada palavra era falsa, oh-oh
Tu m'avais hypnotisé, eh-eh
Você me hipnotizou, eh-eh
Pour ne pas voir tes défauts, oh-oh-oh
Para não ver seus defeitos, oh-oh-oh
J'croyais tout ce que tu m'disais, eh-eh
Eu acreditava em tudo que você me dizia, eh-eh
Pourtant chaque mot était faux, oh-oh
No entanto, cada palavra era falsa, oh-oh
Tu m'avais hypnotisé, eh-eh
Você me hipnotizou, eh-eh
Pour ne pas voir tes défauts, oh-oh-oh
Para não ver seus defeitos, oh-oh-oh
J'croyais tout ce que tu m'disais
Eu acreditava em tudo que você me dizia
J'croyais tout ce que tu m'disais
Eu acreditava em tudo que você me dizia
J'croyais tout ce que tu m'disais
Eu acreditava em tudo que você me dizia
J'croyais tout ce que tu m'disais
Eu acreditava em tudo que você me dizia
Mais tout était faux
Mas tudo era falso
Je te voyais comme la mère de mes enfants
I saw you as the mother of my children
La seule qui me sortirait d'la merde enfin
The only one who would finally get me out of the shit
J'étais heureux à tes côtés mais dans le fond
I was happy by your side but deep down
Je savais que toute bonne chose avait une fin
I knew that all good things come to an end
Pourtant j'ai voulu y croire, ouais
Yet I wanted to believe, yeah
En nous, j'avais tout investi
In us, I had invested everything
T'as brisé tous mes espoirs, ouais
You shattered all my hopes, yeah
Quand j't'ai vue avec c'type
When I saw you with that guy
J'croyais tout ce que tu m'disais, eh-eh
I believed everything you told me, eh-eh
Pourtant chaque mot était faux, oh-oh
Yet every word was false, oh-oh
Tu m'avais hypnotisé, eh-eh
You had hypnotized me, eh-eh
Pour ne pas voir tes défauts, oh-oh-oh
To not see your flaws, oh-oh-oh
J'croyais tout ce que tu m'disais, eh-eh
I believed everything you told me, eh-eh
Pourtant chaque mot était faux, oh-oh
Yet every word was false, oh-oh
Tu m'avais hypnotisé, eh-eh
You had hypnotized me, eh-eh
Pour ne pas voir tes défauts, oh-oh-oh
To not see your flaws, oh-oh-oh
Pourtant dès le début, c'est allé très vite
Yet from the beginning, it went very fast
On se parlait comme si on s'était toujours connus
We talked as if we had always known each other
J'avais un peu bu, toi t'étais l'élite
I had drunk a little, you were the elite
Je n'pensais pas que tu me percerais à nu
I didn't think you would see through me
Puis le temps est passé et tu t'es lassée
Then time passed and you got tired
De toutes ces choses que l'on se disait
Of all these things we told each other
Je regrette de n'pas avoir écouté
I regret not having listened
Tous ces gens qui sur toi médisaient
To all those people who spoke ill of you
J'croyais tout ce que tu m'disais, eh-eh
I believed everything you told me, eh-eh
Pourtant chaque mot était faux, oh-oh
Yet every word was false, oh-oh
Tu m'avais hypnotisé, eh-eh
You had hypnotized me, eh-eh
Pour ne pas voir tes défauts, oh-oh-oh
To not see your flaws, oh-oh-oh
J'croyais tout ce que tu m'disais, eh-eh
I believed everything you told me, eh-eh
Pourtant chaque mot était faux, oh-oh
Yet every word was false, oh-oh
Tu m'avais hypnotisé, eh-eh
You had hypnotized me, eh-eh
Pour ne pas voir tes défauts, oh-oh-oh
To not see your flaws, oh-oh-oh
C'est vrai que quand j'y pense
It's true that when I think about it
Des preuves y'en avait
There were proofs
Ça aurait pu me mettre le doute
It could have made me doubt
Maintenant c'est une évidence
Now it's obvious
J'aurais préféré que tu ne sois jamais sur ma route
I would have preferred you never crossed my path
Tout ce dont je rêvais
All I dreamed of
C'était de te voir dans une robe blanche
Was to see you in a white dress
Ce, ce dont je doute désormais
What, what I doubt now
C'est, vais-je un jour pouvoir refaire confiance?
Is, will I ever be able to trust again?
J'croyais tout ce que tu m'disais, eh-eh
I believed everything you told me, eh-eh
Pourtant chaque mot était faux, oh-oh
Yet every word was false, oh-oh
Tu m'avais hypnotisé, eh-eh
You had hypnotized me, eh-eh
Pour ne pas voir tes défauts, oh-oh-oh
To not see your flaws, oh-oh-oh
J'croyais tout ce que tu m'disais, eh-eh
I believed everything you told me, eh-eh
Pourtant chaque mot était faux, oh-oh
Yet every word was false, oh-oh
Tu m'avais hypnotisé, eh-eh
You had hypnotized me, eh-eh
Pour ne pas voir tes défauts, oh-oh-oh
To not see your flaws, oh-oh-oh
Toi l'amour tu l'imites, stop de se leurrer
You imitate love, stop fooling yourself
Ma patience a des limites, c'est toi qui va pleurer
My patience has limits, you're the one who's going to cry
De mon cerveau j'te delete, j't'ai désimplantée
From my brain I delete you, I've uninstalled you
Des larmes j'en ai versé des litres
I've shed liters of tears
Y a plus rien à tenter
There's nothing left to try
T'étais la reine de mon royaume, pour toi j'ai tout donné
You were the queen of my kingdom, for you I gave everything
Tu n'pourras jamais rien faire qui m'fera te pardonner
You can never do anything that will make me forgive you
Maintenant tu ne seras qu'un fantôme qui errera dans mes pensées
Now you will only be a ghost wandering in my thoughts
Et si je te tolère c'est pour n'pas oublier
And if I tolerate you it's so I don't forget
J'croyais tout ce que tu m'disais, eh-eh
I believed everything you told me, eh-eh
Pourtant chaque mot était faux, oh-oh
Yet every word was false, oh-oh
Tu m'avais hypnotisé, eh-eh
You had hypnotized me, eh-eh
Pour ne pas voir tes défauts, oh-oh-oh
To not see your flaws, oh-oh-oh
J'croyais tout ce que tu m'disais, eh-eh
I believed everything you told me, eh-eh
Pourtant chaque mot était faux, oh-oh
Yet every word was false, oh-oh
Tu m'avais hypnotisé, eh-eh
You had hypnotized me, eh-eh
Pour ne pas voir tes défauts, oh-oh-oh
To not see your flaws, oh-oh-oh
J'croyais tout ce que tu m'disais
I believed everything you told me
J'croyais tout ce que tu m'disais
I believed everything you told me
J'croyais tout ce que tu m'disais
I believed everything you told me
J'croyais tout ce que tu m'disais
I believed everything you told me
Mais tout était faux
But everything was false
Je te voyais comme la mère de mes enfants
Te veía como la madre de mis hijos
La seule qui me sortirait d'la merde enfin
La única que me sacaría de la mierda al fin
J'étais heureux à tes côtés mais dans le fond
Era feliz a tu lado pero en el fondo
Je savais que toute bonne chose avait une fin
Sabía que todo lo bueno tiene un fin
Pourtant j'ai voulu y croire, ouais
Aún así quise creer, sí
En nous, j'avais tout investi
En nosotros, había invertido todo
T'as brisé tous mes espoirs, ouais
Destrozaste todas mis esperanzas, sí
Quand j't'ai vue avec c'type
Cuando te vi con ese tipo
J'croyais tout ce que tu m'disais, eh-eh
Creía todo lo que me decías, eh-eh
Pourtant chaque mot était faux, oh-oh
Sin embargo, cada palabra era falsa, oh-oh
Tu m'avais hypnotisé, eh-eh
Me habías hipnotizado, eh-eh
Pour ne pas voir tes défauts, oh-oh-oh
Para no ver tus defectos, oh-oh-oh
J'croyais tout ce que tu m'disais, eh-eh
Creía todo lo que me decías, eh-eh
Pourtant chaque mot était faux, oh-oh
Sin embargo, cada palabra era falsa, oh-oh
Tu m'avais hypnotisé, eh-eh
Me habías hipnotizado, eh-eh
Pour ne pas voir tes défauts, oh-oh-oh
Para no ver tus defectos, oh-oh-oh
Pourtant dès le début, c'est allé très vite
Sin embargo, desde el principio, todo fue muy rápido
On se parlait comme si on s'était toujours connus
Hablábamos como si siempre nos hubiéramos conocido
J'avais un peu bu, toi t'étais l'élite
Había bebido un poco, tú eras la élite
Je n'pensais pas que tu me percerais à nu
No pensé que me desnudarías
Puis le temps est passé et tu t'es lassée
Luego pasó el tiempo y te cansaste
De toutes ces choses que l'on se disait
De todas esas cosas que nos decíamos
Je regrette de n'pas avoir écouté
Lamento no haber escuchado
Tous ces gens qui sur toi médisaient
A todas esas personas que hablaban mal de ti
J'croyais tout ce que tu m'disais, eh-eh
Creía todo lo que me decías, eh-eh
Pourtant chaque mot était faux, oh-oh
Sin embargo, cada palabra era falsa, oh-oh
Tu m'avais hypnotisé, eh-eh
Me habías hipnotizado, eh-eh
Pour ne pas voir tes défauts, oh-oh-oh
Para no ver tus defectos, oh-oh-oh
J'croyais tout ce que tu m'disais, eh-eh
Creía todo lo que me decías, eh-eh
Pourtant chaque mot était faux, oh-oh
Sin embargo, cada palabra era falsa, oh-oh
Tu m'avais hypnotisé, eh-eh
Me habías hipnotizado, eh-eh
Pour ne pas voir tes défauts, oh-oh-oh
Para no ver tus defectos, oh-oh-oh
C'est vrai que quand j'y pense
Es cierto que cuando lo pienso
Des preuves y'en avait
Había pruebas
Ça aurait pu me mettre le doute
Podría haberme hecho dudar
Maintenant c'est une évidence
Ahora es evidente
J'aurais préféré que tu ne sois jamais sur ma route
Preferiría que nunca hubieras cruzado mi camino
Tout ce dont je rêvais
Todo lo que soñaba
C'était de te voir dans une robe blanche
Era verte en un vestido blanco
Ce, ce dont je doute désormais
Lo que ahora dudo
C'est, vais-je un jour pouvoir refaire confiance?
Es, ¿alguna vez podré volver a confiar?
J'croyais tout ce que tu m'disais, eh-eh
Creía todo lo que me decías, eh-eh
Pourtant chaque mot était faux, oh-oh
Sin embargo, cada palabra era falsa, oh-oh
Tu m'avais hypnotisé, eh-eh
Me habías hipnotizado, eh-eh
Pour ne pas voir tes défauts, oh-oh-oh
Para no ver tus defectos, oh-oh-oh
J'croyais tout ce que tu m'disais, eh-eh
Creía todo lo que me decías, eh-eh
Pourtant chaque mot était faux, oh-oh
Sin embargo, cada palabra era falsa, oh-oh
Tu m'avais hypnotisé, eh-eh
Me habías hipnotizado, eh-eh
Pour ne pas voir tes défauts, oh-oh-oh
Para no ver tus defectos, oh-oh-oh
Toi l'amour tu l'imites, stop de se leurrer
Tú imitas el amor, basta de engañarnos
Ma patience a des limites, c'est toi qui va pleurer
Mi paciencia tiene límites, tú serás la que llore
De mon cerveau j'te delete, j't'ai désimplantée
Te borro de mi cerebro, te he desinstalado
Des larmes j'en ai versé des litres
He derramado litros de lágrimas
Y a plus rien à tenter
No hay nada más que intentar
T'étais la reine de mon royaume, pour toi j'ai tout donné
Eras la reina de mi reino, por ti lo di todo
Tu n'pourras jamais rien faire qui m'fera te pardonner
Nunca podrás hacer nada que me haga perdonarte
Maintenant tu ne seras qu'un fantôme qui errera dans mes pensées
Ahora solo serás un fantasma que deambula en mis pensamientos
Et si je te tolère c'est pour n'pas oublier
Y si te tolero es para no olvidar
J'croyais tout ce que tu m'disais, eh-eh
Creía todo lo que me decías, eh-eh
Pourtant chaque mot était faux, oh-oh
Sin embargo, cada palabra era falsa, oh-oh
Tu m'avais hypnotisé, eh-eh
Me habías hipnotizado, eh-eh
Pour ne pas voir tes défauts, oh-oh-oh
Para no ver tus defectos, oh-oh-oh
J'croyais tout ce que tu m'disais, eh-eh
Creía todo lo que me decías, eh-eh
Pourtant chaque mot était faux, oh-oh
Sin embargo, cada palabra era falsa, oh-oh
Tu m'avais hypnotisé, eh-eh
Me habías hipnotizado, eh-eh
Pour ne pas voir tes défauts, oh-oh-oh
Para no ver tus defectos, oh-oh-oh
J'croyais tout ce que tu m'disais
Creía todo lo que me decías
J'croyais tout ce que tu m'disais
Creía todo lo que me decías
J'croyais tout ce que tu m'disais
Creía todo lo que me decías
J'croyais tout ce que tu m'disais
Creía todo lo que me decías
Mais tout était faux
Pero todo era falso
Je te voyais comme la mère de mes enfants
Ti vedevo come la madre dei miei figli
La seule qui me sortirait d'la merde enfin
L'unica che mi avrebbe tirato fuori dalla merda alla fine
J'étais heureux à tes côtés mais dans le fond
Ero felice al tuo fianco ma in fondo
Je savais que toute bonne chose avait une fin
Sapevo che ogni cosa buona ha una fine
Pourtant j'ai voulu y croire, ouais
Eppure volevo crederci, sì
En nous, j'avais tout investi
In noi, avevo investito tutto
T'as brisé tous mes espoirs, ouais
Hai distrutto tutte le mie speranze, sì
Quand j't'ai vue avec c'type
Quando ti ho visto con quel tipo
J'croyais tout ce que tu m'disais, eh-eh
Credevo a tutto quello che mi dicevi, eh-eh
Pourtant chaque mot était faux, oh-oh
Eppure ogni parola era falsa, oh-oh
Tu m'avais hypnotisé, eh-eh
Mi avevi ipnotizzato, eh-eh
Pour ne pas voir tes défauts, oh-oh-oh
Per non vedere i tuoi difetti, oh-oh-oh
J'croyais tout ce que tu m'disais, eh-eh
Credevo a tutto quello che mi dicevi, eh-eh
Pourtant chaque mot était faux, oh-oh
Eppure ogni parola era falsa, oh-oh
Tu m'avais hypnotisé, eh-eh
Mi avevi ipnotizzato, eh-eh
Pour ne pas voir tes défauts, oh-oh-oh
Per non vedere i tuoi difetti, oh-oh-oh
Pourtant dès le début, c'est allé très vite
Eppure fin dall'inizio, è andato molto veloce
On se parlait comme si on s'était toujours connus
Ci parlavamo come se ci conoscessimo da sempre
J'avais un peu bu, toi t'étais l'élite
Ero un po' ubriaco, tu eri l'élite
Je n'pensais pas que tu me percerais à nu
Non pensavo che mi avresti visto nudo
Puis le temps est passé et tu t'es lassée
Poi il tempo è passato e ti sei stancata
De toutes ces choses que l'on se disait
Di tutte queste cose che ci dicevamo
Je regrette de n'pas avoir écouté
Mi dispiace di non aver ascoltato
Tous ces gens qui sur toi médisaient
Tutte quelle persone che parlavano male di te
J'croyais tout ce que tu m'disais, eh-eh
Credevo a tutto quello che mi dicevi, eh-eh
Pourtant chaque mot était faux, oh-oh
Eppure ogni parola era falsa, oh-oh
Tu m'avais hypnotisé, eh-eh
Mi avevi ipnotizzato, eh-eh
Pour ne pas voir tes défauts, oh-oh-oh
Per non vedere i tuoi difetti, oh-oh-oh
J'croyais tout ce que tu m'disais, eh-eh
Credevo a tutto quello che mi dicevi, eh-eh
Pourtant chaque mot était faux, oh-oh
Eppure ogni parola era falsa, oh-oh
Tu m'avais hypnotisé, eh-eh
Mi avevi ipnotizzato, eh-eh
Pour ne pas voir tes défauts, oh-oh-oh
Per non vedere i tuoi difetti, oh-oh-oh
C'est vrai que quand j'y pense
È vero che quando ci penso
Des preuves y'en avait
C'erano delle prove
Ça aurait pu me mettre le doute
Avrebbe potuto mettermi in dubbio
Maintenant c'est une évidence
Ora è un'evidenza
J'aurais préféré que tu ne sois jamais sur ma route
Avrei preferito che tu non fossi mai stata sulla mia strada
Tout ce dont je rêvais
Tutto quello che sognavo
C'était de te voir dans une robe blanche
Era vederti in un abito bianco
Ce, ce dont je doute désormais
Ciò, ciò di cui dubito ora
C'est, vais-je un jour pouvoir refaire confiance?
È, riuscirò mai a fidarmi di nuovo?
J'croyais tout ce que tu m'disais, eh-eh
Credevo a tutto quello che mi dicevi, eh-eh
Pourtant chaque mot était faux, oh-oh
Eppure ogni parola era falsa, oh-oh
Tu m'avais hypnotisé, eh-eh
Mi avevi ipnotizzato, eh-eh
Pour ne pas voir tes défauts, oh-oh-oh
Per non vedere i tuoi difetti, oh-oh-oh
J'croyais tout ce que tu m'disais, eh-eh
Credevo a tutto quello che mi dicevi, eh-eh
Pourtant chaque mot était faux, oh-oh
Eppure ogni parola era falsa, oh-oh
Tu m'avais hypnotisé, eh-eh
Mi avevi ipnotizzato, eh-eh
Pour ne pas voir tes défauts, oh-oh-oh
Per non vedere i tuoi difetti, oh-oh-oh
Toi l'amour tu l'imites, stop de se leurrer
Tu imiti l'amore, smetti di illuderti
Ma patience a des limites, c'est toi qui va pleurer
La mia pazienza ha dei limiti, sarai tu a piangere
De mon cerveau j'te delete, j't'ai désimplantée
Dal mio cervello ti cancello, ti ho disinstallata
Des larmes j'en ai versé des litres
Ho versato litri di lacrime
Y a plus rien à tenter
Non c'è più nulla da tentare
T'étais la reine de mon royaume, pour toi j'ai tout donné
Eri la regina del mio regno, per te ho dato tutto
Tu n'pourras jamais rien faire qui m'fera te pardonner
Non potrai mai fare nulla che mi farà perdonarti
Maintenant tu ne seras qu'un fantôme qui errera dans mes pensées
Ora sarai solo un fantasma che vagherà nei miei pensieri
Et si je te tolère c'est pour n'pas oublier
E se ti tollero è per non dimenticare
J'croyais tout ce que tu m'disais, eh-eh
Credevo a tutto quello che mi dicevi, eh-eh
Pourtant chaque mot était faux, oh-oh
Eppure ogni parola era falsa, oh-oh
Tu m'avais hypnotisé, eh-eh
Mi avevi ipnotizzato, eh-eh
Pour ne pas voir tes défauts, oh-oh-oh
Per non vedere i tuoi difetti, oh-oh-oh
J'croyais tout ce que tu m'disais, eh-eh
Credevo a tutto quello che mi dicevi, eh-eh
Pourtant chaque mot était faux, oh-oh
Eppure ogni parola era falsa, oh-oh
Tu m'avais hypnotisé, eh-eh
Mi avevi ipnotizzato, eh-eh
Pour ne pas voir tes défauts, oh-oh-oh
Per non vedere i tuoi difetti, oh-oh-oh
J'croyais tout ce que tu m'disais
Credevo a tutto quello che mi dicevi
J'croyais tout ce que tu m'disais
Credevo a tutto quello che mi dicevi
J'croyais tout ce que tu m'disais
Credevo a tutto quello che mi dicevi
J'croyais tout ce que tu m'disais
Credevo a tutto quello che mi dicevi
Mais tout était faux
Ma tutto era falso

Wissenswertes über das Lied J'croyais von Keen'V

Wann wurde das Lied “J'croyais” von Keen'V veröffentlicht?
Das Lied J'croyais wurde im Jahr 2021, auf dem Album “Rêver” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “J'croyais” von Keen'V komponiert?
Das Lied “J'croyais” von Keen'V wurde von Kevin Bonnet komponiert.

Beliebteste Lieder von Keen'V

Andere Künstler von Reggaeton