Plus j'm'éloigne des faux, plus j'fais froid dans l'dos
Plus j'm'éloigne des faux, plus j'fais froid dans l'dos (oui, oui, oui)
Plus j'm'éloigne des faux, plus j'fais froid dans l'dos
Plus j'm'éloigne des faux, plus j'fais froid dans l'dos, yeah
J'fais pas trop de feats, après la mort, gars, j'serai solo
Trop froid apparemment, ils ont déjà retenu la leçon ces putos
J'envoie qu'des coups d'massue pour le coup de maçon mon gars c'est le boulot
Ils savent que le papi est chulo, qu'il y a 2-3 reurs-ti cachés sous l'eau
Frontal même quand je les baise
Chaud comme la braise, les jaloux s'taisent
Ils savent c'qu'il y a sous la veste, gros
Mission Marchand mon adresse
Je vois que d'la pasta, artena, panzani
J'vais pas t'faire un dessin, j'ai les crocs, je salive
Ils font les lions, c'est des chiens si tu veux mon avis
(?) le poto Jarry, ouais, ouais
Tout va trop vite, ouais, mais
J'vois tout au ralenti, ouais ouais
Neo dans Matrix, bébé
Keanu Reeves, ouais, débranché que j'quitte, ouais
Plus j'm'éloigne des faux, plus j'fais froid dans l'dos
Plus j'm'éloigne des faux, plus j'fais froid dans l'dos (oui, oui, oui, oui, oui)
Plus j'm'éloigne des faux, plus j'fais froid dans l'dos
Plus j'm'éloigne des faux, plus j'fais froid dans l'dos
Plus j'm'éloigne des faux, plus j'fais froid dans l'dos (oui)
Plus j'm'éloigne des faux, plus j'fais froid dans l'dos (oui, oui, oui, oui, oui)
Plus j'm'éloigne des faux, plus j'fais froid dans l'dos (oui)
Plus j'm'éloigne des faux, plus j'fais froid dans l'dos, yeah
Trop froid apparemment, ils ont déjà retenu la leçon ces putos (putos)
Ils savent que l'papi est chulo qu'il y a deux trois reurs-ti cachés sous l'eau (sous l'eau)
Plus j'm'éloigne des faux, plus j'fais froid dans l'dos
Plus j'm'éloigne des faux, plus j'fais froid dans l'dos, ouais
Avançons ma le-gueu, avançons ma le-gueu, avançons ma le-gueu (avançons ma le-gueu)
Avançons ma leg-ueu, avançons ma le-gueu, avançons en deux-deux (avançons en deux-deux)
J'régale la rue comme un féfé en feu feu, avançons ma le-gueu
Avançons ma le-gueu, avançons ma le-gueu, avançons ma le-gueu
Prince de la ville comme Melo, Melo
Pour eux j'ai la gueule du tero'
Y a que ceux qui m'ont vu pleurer, fréro, avec moi, 0 blaireaux
Si ton rap fait l'tour de France c'est qu'ma bite lui sert de vélo
Stand de tir comme péno, pasta, gringa, dans le céllo
Fréro j'suis sous dry, high, toi tu cherches du bédo
Instru prise comme boule de Jell-O
J'la baise comme chienne de tel-ho
Faire ça c'est simple comme bonjour pour moi, easy comme hello
Faire ça c'est simple comme bonjour pour moi, easy comme hello
Plus j'm'éloigne des faux, plus j'fais froid dans l'dos (oui, oui, oui)
Plus j'm'éloigne des faux, plus j'fais froid dans l'dos (oui, oui, oui, oui, oui)
Plus j'm'éloigne des faux, plus j'fais froid dans l'dos
Plus j'm'éloigne des faux, plus j'fais froid dans l'dos
Trop froid apparemment, ils ont déjà retenu la leçon ces putos (putos)
Ils savent que l'papi est chulo qu'il y a deux trois reurs-ti cachés sous l'eau (sous l'eau)
Plus j'm'éloigne des faux, plus j'fais froid dans l'dos
Plus j'm'éloigne des faux, plus j'fais froid dans l'dos, ouais
Dans l'dos, ouais
Dans-dans l'dos, ouais
Dans l'dos, ouais
Dans l'dos, ouais
Plus j'm'éloigne des faux, plus j'fais froid dans l'dos
Je entferne mich mehr von den Falschen, desto kälter wird es mir im Rücken
Plus j'm'éloigne des faux, plus j'fais froid dans l'dos (oui, oui, oui)
Je entferne mich mehr von den Falschen, desto kälter wird es mir im Rücken (ja, ja, ja)
Plus j'm'éloigne des faux, plus j'fais froid dans l'dos
Je entferne mich mehr von den Falschen, desto kälter wird es mir im Rücken
Plus j'm'éloigne des faux, plus j'fais froid dans l'dos, yeah
Je entferne mich mehr von den Falschen, desto kälter wird es mir im Rücken, yeah
J'fais pas trop de feats, après la mort, gars, j'serai solo
Ich mache nicht viele Features, nach dem Tod, Mann, werde ich solo sein
Trop froid apparemment, ils ont déjà retenu la leçon ces putos
Zu kalt anscheinend, sie haben die Lektion schon gelernt, diese Putos
J'envoie qu'des coups d'massue pour le coup de maçon mon gars c'est le boulot
Ich schlage nur mit dem Vorschlaghammer zu, für den Maurer ist das die Arbeit, mein Junge
Ils savent que le papi est chulo, qu'il y a 2-3 reurs-ti cachés sous l'eau
Sie wissen, dass der Opa cool ist, dass es 2-3 Brüder unter Wasser gibt
Frontal même quand je les baise
Frontal, auch wenn ich sie ficke
Chaud comme la braise, les jaloux s'taisent
Heiß wie die Glut, die Neider schweigen
Ils savent c'qu'il y a sous la veste, gros
Sie wissen, was unter der Jacke ist, Mann
Mission Marchand mon adresse
Mission Händler meine Adresse
Je vois que d'la pasta, artena, panzani
Ich sehe nur Pasta, Artena, Panzani
J'vais pas t'faire un dessin, j'ai les crocs, je salive
Ich werde dir kein Bild malen, ich habe Hunger, ich sabber
Ils font les lions, c'est des chiens si tu veux mon avis
Sie spielen die Löwen, es sind Hunde, wenn du meine Meinung willst
(?) le poto Jarry, ouais, ouais
(?) der Kumpel Jarry, ja, ja
Tout va trop vite, ouais, mais
Alles geht zu schnell, ja, aber
J'vois tout au ralenti, ouais ouais
Ich sehe alles in Zeitlupe, ja ja
Neo dans Matrix, bébé
Neo in Matrix, Baby
Keanu Reeves, ouais, débranché que j'quitte, ouais
Keanu Reeves, ja, abgeschaltet, dass ich gehe, ja
Plus j'm'éloigne des faux, plus j'fais froid dans l'dos
Je entferne mich mehr von den Falschen, desto kälter wird es mir im Rücken
Plus j'm'éloigne des faux, plus j'fais froid dans l'dos (oui, oui, oui, oui, oui)
Je entferne mich mehr von den Falschen, desto kälter wird es mir im Rücken (ja, ja, ja, ja, ja)
Plus j'm'éloigne des faux, plus j'fais froid dans l'dos
Je entferne mich mehr von den Falschen, desto kälter wird es mir im Rücken
Plus j'm'éloigne des faux, plus j'fais froid dans l'dos
Je entferne mich mehr von den Falschen, desto kälter wird es mir im Rücken
Plus j'm'éloigne des faux, plus j'fais froid dans l'dos (oui)
Je entferne mich mehr von den Falschen, desto kälter wird es mir im Rücken (ja)
Plus j'm'éloigne des faux, plus j'fais froid dans l'dos (oui, oui, oui, oui, oui)
Je entferne mich mehr von den Falschen, desto kälter wird es mir im Rücken (ja, ja, ja, ja, ja)
Plus j'm'éloigne des faux, plus j'fais froid dans l'dos (oui)
Je entferne mich mehr von den Falschen, desto kälter wird es mir im Rücken (ja)
Plus j'm'éloigne des faux, plus j'fais froid dans l'dos, yeah
Je entferne mich mehr von den Falschen, desto kälter wird es mir im Rücken, yeah
Trop froid apparemment, ils ont déjà retenu la leçon ces putos (putos)
Zu kalt anscheinend, sie haben die Lektion schon gelernt, diese Putos (putos)
Ils savent que l'papi est chulo qu'il y a deux trois reurs-ti cachés sous l'eau (sous l'eau)
Sie wissen, dass der Opa cool ist, dass es zwei drei Brüder unter Wasser gibt (unter Wasser)
Plus j'm'éloigne des faux, plus j'fais froid dans l'dos
Je entferne mich mehr von den Falschen, desto kälter wird es mir im Rücken
Plus j'm'éloigne des faux, plus j'fais froid dans l'dos, ouais
Je entferne mich mehr von den Falschen, desto kälter wird es mir im Rücken, ja
Avançons ma le-gueu, avançons ma le-gueu, avançons ma le-gueu (avançons ma le-gueu)
Lass uns vorwärts gehen, mein Bruder, lass uns vorwärts gehen, mein Bruder, lass uns vorwärts gehen, mein Bruder (lass uns vorwärts gehen, mein Bruder)
Avançons ma leg-ueu, avançons ma le-gueu, avançons en deux-deux (avançons en deux-deux)
Lass uns vorwärts gehen, mein Bruder, lass uns vorwärts gehen, mein Bruder, lass uns schnell vorwärts gehen (lass uns schnell vorwärts gehen)
J'régale la rue comme un féfé en feu feu, avançons ma le-gueu
Ich verwöhne die Straße wie ein brennendes Auto, lass uns vorwärts gehen, mein Bruder
Avançons ma le-gueu, avançons ma le-gueu, avançons ma le-gueu
Lass uns vorwärts gehen, mein Bruder, lass uns vorwärts gehen, mein Bruder, lass uns vorwärts gehen, mein Bruder
Prince de la ville comme Melo, Melo
Prinz der Stadt wie Melo, Melo
Pour eux j'ai la gueule du tero'
Für sie habe ich das Gesicht des Terroristen
Y a que ceux qui m'ont vu pleurer, fréro, avec moi, 0 blaireaux
Nur diejenigen, die mich weinen gesehen haben, Bruder, sind bei mir, 0 Idioten
Si ton rap fait l'tour de France c'est qu'ma bite lui sert de vélo
Wenn dein Rap die Tour de France macht, dann dient mein Schwanz ihm als Fahrrad
Stand de tir comme péno, pasta, gringa, dans le céllo
Schießstand wie ein Elfmeter, Pasta, Gringa, in der Zellophanfolie
Fréro j'suis sous dry, high, toi tu cherches du bédo
Bruder, ich bin unter Drogen, high, du suchst nach Gras
Instru prise comme boule de Jell-O
Beat genommen wie ein Wackelpudding
J'la baise comme chienne de tel-ho
Ich ficke sie wie eine Hure
Faire ça c'est simple comme bonjour pour moi, easy comme hello
Das zu tun ist für mich so einfach wie Guten Tag zu sagen, easy wie hello
Faire ça c'est simple comme bonjour pour moi, easy comme hello
Das zu tun ist für mich so einfach wie Guten Tag zu sagen, easy wie hello
Plus j'm'éloigne des faux, plus j'fais froid dans l'dos (oui, oui, oui)
Je entferne mich mehr von den Falschen, desto kälter wird es mir im Rücken (ja, ja, ja)
Plus j'm'éloigne des faux, plus j'fais froid dans l'dos (oui, oui, oui, oui, oui)
Je entferne mich mehr von den Falschen, desto kälter wird es mir im Rücken (ja, ja, ja, ja, ja)
Plus j'm'éloigne des faux, plus j'fais froid dans l'dos
Je entferne mich mehr von den Falschen, desto kälter wird es mir im Rücken
Plus j'm'éloigne des faux, plus j'fais froid dans l'dos
Je entferne mich mehr von den Falschen, desto kälter wird es mir im Rücken
Trop froid apparemment, ils ont déjà retenu la leçon ces putos (putos)
Zu kalt anscheinend, sie haben die Lektion schon gelernt, diese Putos (putos)
Ils savent que l'papi est chulo qu'il y a deux trois reurs-ti cachés sous l'eau (sous l'eau)
Sie wissen, dass der Opa cool ist, dass es zwei drei Brüder unter Wasser gibt (unter Wasser)
Plus j'm'éloigne des faux, plus j'fais froid dans l'dos
Je entferne mich mehr von den Falschen, desto kälter wird es mir im Rücken
Plus j'm'éloigne des faux, plus j'fais froid dans l'dos, ouais
Je entferne mich mehr von den Falschen, desto kälter wird es mir im Rücken, ja
Dans l'dos, ouais
Im Rücken, ja
Dans-dans l'dos, ouais
Im-im Rücken, ja
Dans l'dos, ouais
Im Rücken, ja
Dans l'dos, ouais
Im Rücken, ja
Plus j'm'éloigne des faux, plus j'fais froid dans l'dos
Quanto mais me afasto dos falsos, mais sinto frio nas costas
Plus j'm'éloigne des faux, plus j'fais froid dans l'dos (oui, oui, oui)
Quanto mais me afasto dos falsos, mais sinto frio nas costas (sim, sim, sim)
Plus j'm'éloigne des faux, plus j'fais froid dans l'dos
Quanto mais me afasto dos falsos, mais sinto frio nas costas
Plus j'm'éloigne des faux, plus j'fais froid dans l'dos, yeah
Quanto mais me afasto dos falsos, mais sinto frio nas costas, yeah
J'fais pas trop de feats, après la mort, gars, j'serai solo
Não faço muitas colaborações, depois da morte, cara, estarei sozinho
Trop froid apparemment, ils ont déjà retenu la leçon ces putos
Muito frio aparentemente, eles já aprenderam a lição, esses putos
J'envoie qu'des coups d'massue pour le coup de maçon mon gars c'est le boulot
Só dou golpes pesados, é o trabalho de um pedreiro, meu cara
Ils savent que le papi est chulo, qu'il y a 2-3 reurs-ti cachés sous l'eau
Eles sabem que o velho é chulo, que há 2-3 irmãos escondidos debaixo d'água
Frontal même quand je les baise
Direto mesmo quando os fodo
Chaud comme la braise, les jaloux s'taisent
Quente como brasa, os invejosos se calam
Ils savent c'qu'il y a sous la veste, gros
Eles sabem o que tem debaixo do casaco, cara
Mission Marchand mon adresse
Missão Mercador é o meu endereço
Je vois que d'la pasta, artena, panzani
Só vejo massa, artena, panzani
J'vais pas t'faire un dessin, j'ai les crocs, je salive
Não vou desenhar para você, estou faminto, estou salivando
Ils font les lions, c'est des chiens si tu veux mon avis
Eles agem como leões, são cães na minha opinião
(?) le poto Jarry, ouais, ouais
(?) o amigo Jarry, sim, sim
Tout va trop vite, ouais, mais
Tudo vai muito rápido, sim, mas
J'vois tout au ralenti, ouais ouais
Vejo tudo em câmera lenta, sim sim
Neo dans Matrix, bébé
Neo em Matrix, baby
Keanu Reeves, ouais, débranché que j'quitte, ouais
Keanu Reeves, sim, desconectado que eu saio, sim
Plus j'm'éloigne des faux, plus j'fais froid dans l'dos
Quanto mais me afasto dos falsos, mais sinto frio nas costas
Plus j'm'éloigne des faux, plus j'fais froid dans l'dos (oui, oui, oui, oui, oui)
Quanto mais me afasto dos falsos, mais sinto frio nas costas (sim, sim, sim, sim, sim)
Plus j'm'éloigne des faux, plus j'fais froid dans l'dos
Quanto mais me afasto dos falsos, mais sinto frio nas costas
Plus j'm'éloigne des faux, plus j'fais froid dans l'dos
Quanto mais me afasto dos falsos, mais sinto frio nas costas
Plus j'm'éloigne des faux, plus j'fais froid dans l'dos (oui)
Quanto mais me afasto dos falsos, mais sinto frio nas costas (sim)
Plus j'm'éloigne des faux, plus j'fais froid dans l'dos (oui, oui, oui, oui, oui)
Quanto mais me afasto dos falsos, mais sinto frio nas costas (sim, sim, sim, sim, sim)
Plus j'm'éloigne des faux, plus j'fais froid dans l'dos (oui)
Quanto mais me afasto dos falsos, mais sinto frio nas costas (sim)
Plus j'm'éloigne des faux, plus j'fais froid dans l'dos, yeah
Quanto mais me afasto dos falsos, mais sinto frio nas costas, yeah
Trop froid apparemment, ils ont déjà retenu la leçon ces putos (putos)
Muito frio aparentemente, eles já aprenderam a lição, esses putos (putos)
Ils savent que l'papi est chulo qu'il y a deux trois reurs-ti cachés sous l'eau (sous l'eau)
Eles sabem que o velho é chulo, que há dois três irmãos escondidos debaixo d'água (debaixo d'água)
Plus j'm'éloigne des faux, plus j'fais froid dans l'dos
Quanto mais me afasto dos falsos, mais sinto frio nas costas
Plus j'm'éloigne des faux, plus j'fais froid dans l'dos, ouais
Quanto mais me afasto dos falsos, mais sinto frio nas costas, sim
Avançons ma le-gueu, avançons ma le-gueu, avançons ma le-gueu (avançons ma le-gueu)
Vamos em frente, meu irmão, vamos em frente, meu irmão, vamos em frente, meu irmão (vamos em frente, meu irmão)
Avançons ma leg-ueu, avançons ma le-gueu, avançons en deux-deux (avançons en deux-deux)
Vamos em frente, meu irmão, vamos em frente, meu irmão, vamos rapidamente (vamos rapidamente)
J'régale la rue comme un féfé en feu feu, avançons ma le-gueu
Eu deleito a rua como um Ferrari em chamas, vamos em frente, meu irmão
Avançons ma le-gueu, avançons ma le-gueu, avançons ma le-gueu
Vamos em frente, meu irmão, vamos em frente, meu irmão, vamos em frente, meu irmão
Prince de la ville comme Melo, Melo
Príncipe da cidade como Melo, Melo
Pour eux j'ai la gueule du tero'
Para eles eu tenho cara de terrorista
Y a que ceux qui m'ont vu pleurer, fréro, avec moi, 0 blaireaux
Só aqueles que me viram chorar, irmão, estão comigo, 0 idiotas
Si ton rap fait l'tour de France c'est qu'ma bite lui sert de vélo
Se o seu rap faz o tour da França é porque meu pau serve de bicicleta
Stand de tir comme péno, pasta, gringa, dans le céllo
Campo de tiro como pênalti, massa, gringa, no plástico
Fréro j'suis sous dry, high, toi tu cherches du bédo
Irmão, estou sob efeito de drogas, alto, você está procurando maconha
Instru prise comme boule de Jell-O
Batida pegada como gelatina
J'la baise comme chienne de tel-ho
Eu a fodo como uma cadela de motel
Faire ça c'est simple comme bonjour pour moi, easy comme hello
Fazer isso é simples como bom dia para mim, fácil como hello
Faire ça c'est simple comme bonjour pour moi, easy comme hello
Fazer isso é simples como bom dia para mim, fácil como hello
Plus j'm'éloigne des faux, plus j'fais froid dans l'dos (oui, oui, oui)
Quanto mais me afasto dos falsos, mais sinto frio nas costas (sim, sim, sim)
Plus j'm'éloigne des faux, plus j'fais froid dans l'dos (oui, oui, oui, oui, oui)
Quanto mais me afasto dos falsos, mais sinto frio nas costas (sim, sim, sim, sim, sim)
Plus j'm'éloigne des faux, plus j'fais froid dans l'dos
Quanto mais me afasto dos falsos, mais sinto frio nas costas
Plus j'm'éloigne des faux, plus j'fais froid dans l'dos
Quanto mais me afasto dos falsos, mais sinto frio nas costas
Trop froid apparemment, ils ont déjà retenu la leçon ces putos (putos)
Muito frio aparentemente, eles já aprenderam a lição, esses putos (putos)
Ils savent que l'papi est chulo qu'il y a deux trois reurs-ti cachés sous l'eau (sous l'eau)
Eles sabem que o velho é chulo, que há dois três irmãos escondidos debaixo d'água (debaixo d'água)
Plus j'm'éloigne des faux, plus j'fais froid dans l'dos
Quanto mais me afasto dos falsos, mais sinto frio nas costas
Plus j'm'éloigne des faux, plus j'fais froid dans l'dos, ouais
Quanto mais me afasto dos falsos, mais sinto frio nas costas, sim
Dans l'dos, ouais
Nas costas, sim
Dans-dans l'dos, ouais
Nas-nas costas, sim
Dans l'dos, ouais
Nas costas, sim
Dans l'dos, ouais
Nas costas, sim
Plus j'm'éloigne des faux, plus j'fais froid dans l'dos
The more I distance myself from the fakes, the colder I feel on my back
Plus j'm'éloigne des faux, plus j'fais froid dans l'dos (oui, oui, oui)
The more I distance myself from the fakes, the colder I feel on my back (yes, yes, yes)
Plus j'm'éloigne des faux, plus j'fais froid dans l'dos
The more I distance myself from the fakes, the colder I feel on my back
Plus j'm'éloigne des faux, plus j'fais froid dans l'dos, yeah
The more I distance myself from the fakes, the colder I feel on my back, yeah
J'fais pas trop de feats, après la mort, gars, j'serai solo
I don't do many features, after death, guy, I'll be solo
Trop froid apparemment, ils ont déjà retenu la leçon ces putos
Too cold apparently, they've already learned their lesson these punks
J'envoie qu'des coups d'massue pour le coup de maçon mon gars c'est le boulot
I only send heavy blows for the mason's job my guy it's the work
Ils savent que le papi est chulo, qu'il y a 2-3 reurs-ti cachés sous l'eau
They know that the old man is cool, that there are 2-3 brothers hidden under the water
Frontal même quand je les baise
Frontal even when I fuck them
Chaud comme la braise, les jaloux s'taisent
Hot like embers, the jealous ones shut up
Ils savent c'qu'il y a sous la veste, gros
They know what's under the jacket, big
Mission Marchand mon adresse
Mission Merchant my address
Je vois que d'la pasta, artena, panzani
I only see pasta, artena, panzani
J'vais pas t'faire un dessin, j'ai les crocs, je salive
I'm not going to draw you a picture, I'm hungry, I'm salivating
Ils font les lions, c'est des chiens si tu veux mon avis
They act like lions, they're dogs if you ask me
(?) le poto Jarry, ouais, ouais
(?) the buddy Jarry, yeah, yeah
Tout va trop vite, ouais, mais
Everything is going too fast, yeah, but
J'vois tout au ralenti, ouais ouais
I see everything in slow motion, yeah yeah
Neo dans Matrix, bébé
Neo in Matrix, baby
Keanu Reeves, ouais, débranché que j'quitte, ouais
Keanu Reeves, yeah, unplugged that I leave, yeah
Plus j'm'éloigne des faux, plus j'fais froid dans l'dos
The more I distance myself from the fakes, the colder I feel on my back
Plus j'm'éloigne des faux, plus j'fais froid dans l'dos (oui, oui, oui, oui, oui)
The more I distance myself from the fakes, the colder I feel on my back (yes, yes, yes, yes, yes)
Plus j'm'éloigne des faux, plus j'fais froid dans l'dos
The more I distance myself from the fakes, the colder I feel on my back
Plus j'm'éloigne des faux, plus j'fais froid dans l'dos
The more I distance myself from the fakes, the colder I feel on my back
Plus j'm'éloigne des faux, plus j'fais froid dans l'dos (oui)
The more I distance myself from the fakes, the colder I feel on my back (yes)
Plus j'm'éloigne des faux, plus j'fais froid dans l'dos (oui, oui, oui, oui, oui)
The more I distance myself from the fakes, the colder I feel on my back (yes, yes, yes, yes, yes)
Plus j'm'éloigne des faux, plus j'fais froid dans l'dos (oui)
The more I distance myself from the fakes, the colder I feel on my back (yes)
Plus j'm'éloigne des faux, plus j'fais froid dans l'dos, yeah
The more I distance myself from the fakes, the colder I feel on my back, yeah
Trop froid apparemment, ils ont déjà retenu la leçon ces putos (putos)
Too cold apparently, they've already learned their lesson these punks (punks)
Ils savent que l'papi est chulo qu'il y a deux trois reurs-ti cachés sous l'eau (sous l'eau)
They know that the old man is cool that there are two three brothers hidden under the water (under the water)
Plus j'm'éloigne des faux, plus j'fais froid dans l'dos
The more I distance myself from the fakes, the colder I feel on my back
Plus j'm'éloigne des faux, plus j'fais froid dans l'dos, ouais
The more I distance myself from the fakes, the colder I feel on my back, yeah
Avançons ma le-gueu, avançons ma le-gueu, avançons ma le-gueu (avançons ma le-gueu)
Let's move forward my bro, let's move forward my bro, let's move forward my bro (let's move forward my bro)
Avançons ma leg-ueu, avançons ma le-gueu, avançons en deux-deux (avançons en deux-deux)
Let's move forward my bro, let's move forward my bro, let's move forward quickly (let's move forward quickly)
J'régale la rue comme un féfé en feu feu, avançons ma le-gueu
I delight the street like a burning Ferrari, let's move forward my bro
Avançons ma le-gueu, avançons ma le-gueu, avançons ma le-gueu
Let's move forward my bro, let's move forward my bro, let's move forward my bro
Prince de la ville comme Melo, Melo
Prince of the city like Melo, Melo
Pour eux j'ai la gueule du tero'
For them I have the face of the terrorist
Y a que ceux qui m'ont vu pleurer, fréro, avec moi, 0 blaireaux
Only those who saw me cry, bro, with me, 0 idiots
Si ton rap fait l'tour de France c'est qu'ma bite lui sert de vélo
If your rap goes around France it's because my dick serves as its bike
Stand de tir comme péno, pasta, gringa, dans le céllo
Shooting range like penalty, pasta, gringa, in the cello
Fréro j'suis sous dry, high, toi tu cherches du bédo
Bro I'm under dry, high, you're looking for weed
Instru prise comme boule de Jell-O
Beat taken like a Jell-O ball
J'la baise comme chienne de tel-ho
I fuck her like a hotel bitch
Faire ça c'est simple comme bonjour pour moi, easy comme hello
Doing this is as simple as hello for me, easy like hello
Faire ça c'est simple comme bonjour pour moi, easy comme hello
Doing this is as simple as hello for me, easy like hello
Plus j'm'éloigne des faux, plus j'fais froid dans l'dos (oui, oui, oui)
The more I distance myself from the fakes, the colder I feel on my back (yes, yes, yes)
Plus j'm'éloigne des faux, plus j'fais froid dans l'dos (oui, oui, oui, oui, oui)
The more I distance myself from the fakes, the colder I feel on my back (yes, yes, yes, yes, yes)
Plus j'm'éloigne des faux, plus j'fais froid dans l'dos
The more I distance myself from the fakes, the colder I feel on my back
Plus j'm'éloigne des faux, plus j'fais froid dans l'dos
The more I distance myself from the fakes, the colder I feel on my back
Trop froid apparemment, ils ont déjà retenu la leçon ces putos (putos)
Too cold apparently, they've already learned their lesson these punks (punks)
Ils savent que l'papi est chulo qu'il y a deux trois reurs-ti cachés sous l'eau (sous l'eau)
They know that the old man is cool that there are two three brothers hidden under the water (under the water)
Plus j'm'éloigne des faux, plus j'fais froid dans l'dos
The more I distance myself from the fakes, the colder I feel on my back
Plus j'm'éloigne des faux, plus j'fais froid dans l'dos, ouais
The more I distance myself from the fakes, the colder I feel on my back, yeah
Dans l'dos, ouais
On my back, yeah
Dans-dans l'dos, ouais
On-on my back, yeah
Dans l'dos, ouais
On my back, yeah
Dans l'dos, ouais
On my back, yeah
Plus j'm'éloigne des faux, plus j'fais froid dans l'dos
Cuanto más me alejo de los falsos, más frío siento en la espalda
Plus j'm'éloigne des faux, plus j'fais froid dans l'dos (oui, oui, oui)
Cuanto más me alejo de los falsos, más frío siento en la espalda (sí, sí, sí)
Plus j'm'éloigne des faux, plus j'fais froid dans l'dos
Cuanto más me alejo de los falsos, más frío siento en la espalda
Plus j'm'éloigne des faux, plus j'fais froid dans l'dos, yeah
Cuanto más me alejo de los falsos, más frío siento en la espalda, sí
J'fais pas trop de feats, après la mort, gars, j'serai solo
No hago muchas colaboraciones, después de la muerte, chico, estaré solo
Trop froid apparemment, ils ont déjà retenu la leçon ces putos
Demasiado frío aparentemente, ya han aprendido la lección estos putos
J'envoie qu'des coups d'massue pour le coup de maçon mon gars c'est le boulot
Solo envío golpes de maza para el golpe de albañil mi chico es el trabajo
Ils savent que le papi est chulo, qu'il y a 2-3 reurs-ti cachés sous l'eau
Saben que el papi es chulo, que hay 2-3 hermanos escondidos bajo el agua
Frontal même quand je les baise
Frontal incluso cuando los follo
Chaud comme la braise, les jaloux s'taisent
Caliente como las brasas, los celosos se callan
Ils savent c'qu'il y a sous la veste, gros
Saben lo que hay bajo la chaqueta, gordo
Mission Marchand mon adresse
Misión Marchand mi dirección
Je vois que d'la pasta, artena, panzani
Solo veo pasta, artena, panzani
J'vais pas t'faire un dessin, j'ai les crocs, je salive
No voy a hacerte un dibujo, tengo hambre, salivo
Ils font les lions, c'est des chiens si tu veux mon avis
Se hacen los leones, son perros si quieres mi opinión
(?) le poto Jarry, ouais, ouais
(?) el amigo Jarry, sí, sí
Tout va trop vite, ouais, mais
Todo va demasiado rápido, sí, pero
J'vois tout au ralenti, ouais ouais
Veo todo en cámara lenta, sí sí
Neo dans Matrix, bébé
Neo en Matrix, bebé
Keanu Reeves, ouais, débranché que j'quitte, ouais
Keanu Reeves, sí, desconectado que me voy, sí
Plus j'm'éloigne des faux, plus j'fais froid dans l'dos
Cuanto más me alejo de los falsos, más frío siento en la espalda
Plus j'm'éloigne des faux, plus j'fais froid dans l'dos (oui, oui, oui, oui, oui)
Cuanto más me alejo de los falsos, más frío siento en la espalda (sí, sí, sí, sí, sí)
Plus j'm'éloigne des faux, plus j'fais froid dans l'dos
Cuanto más me alejo de los falsos, más frío siento en la espalda
Plus j'm'éloigne des faux, plus j'fais froid dans l'dos
Cuanto más me alejo de los falsos, más frío siento en la espalda
Plus j'm'éloigne des faux, plus j'fais froid dans l'dos (oui)
Cuanto más me alejo de los falsos, más frío siento en la espalda (sí)
Plus j'm'éloigne des faux, plus j'fais froid dans l'dos (oui, oui, oui, oui, oui)
Cuanto más me alejo de los falsos, más frío siento en la espalda (sí, sí, sí, sí, sí)
Plus j'm'éloigne des faux, plus j'fais froid dans l'dos (oui)
Cuanto más me alejo de los falsos, más frío siento en la espalda (sí)
Plus j'm'éloigne des faux, plus j'fais froid dans l'dos, yeah
Cuanto más me alejo de los falsos, más frío siento en la espalda, sí
Trop froid apparemment, ils ont déjà retenu la leçon ces putos (putos)
Demasiado frío aparentemente, ya han aprendido la lección estos putos (putos)
Ils savent que l'papi est chulo qu'il y a deux trois reurs-ti cachés sous l'eau (sous l'eau)
Saben que el papi es chulo que hay dos tres hermanos escondidos bajo el agua (bajo el agua)
Plus j'm'éloigne des faux, plus j'fais froid dans l'dos
Cuanto más me alejo de los falsos, más frío siento en la espalda
Plus j'm'éloigne des faux, plus j'fais froid dans l'dos, ouais
Cuanto más me alejo de los falsos, más frío siento en la espalda, sí
Avançons ma le-gueu, avançons ma le-gueu, avançons ma le-gueu (avançons ma le-gueu)
Avancemos mi hermano, avancemos mi hermano, avancemos mi hermano (avancemos mi hermano)
Avançons ma leg-ueu, avançons ma le-gueu, avançons en deux-deux (avançons en deux-deux)
Avancemos mi hermano, avancemos mi hermano, avancemos rápido (avancemos rápido)
J'régale la rue comme un féfé en feu feu, avançons ma le-gueu
Regalo la calle como un Ferrari en llamas, avancemos mi hermano
Avançons ma le-gueu, avançons ma le-gueu, avançons ma le-gueu
Avancemos mi hermano, avancemos mi hermano, avancemos mi hermano
Prince de la ville comme Melo, Melo
Príncipe de la ciudad como Melo, Melo
Pour eux j'ai la gueule du tero'
Para ellos tengo cara de terrorista
Y a que ceux qui m'ont vu pleurer, fréro, avec moi, 0 blaireaux
Solo aquellos que me han visto llorar, hermano, conmigo, 0 idiotas
Si ton rap fait l'tour de France c'est qu'ma bite lui sert de vélo
Si tu rap da la vuelta a Francia es porque mi polla le sirve de bicicleta
Stand de tir comme péno, pasta, gringa, dans le céllo
Campo de tiro como penalti, pasta, gringa, en el celofán
Fréro j'suis sous dry, high, toi tu cherches du bédo
Hermano estoy bajo seco, alto, tú buscas hierba
Instru prise comme boule de Jell-O
Instrumental tomada como bola de Jell-O
J'la baise comme chienne de tel-ho
La follo como perra de teléfono
Faire ça c'est simple comme bonjour pour moi, easy comme hello
Hacer eso es simple como hola para mí, fácil como hello
Faire ça c'est simple comme bonjour pour moi, easy comme hello
Hacer eso es simple como hola para mí, fácil como hello
Plus j'm'éloigne des faux, plus j'fais froid dans l'dos (oui, oui, oui)
Cuanto más me alejo de los falsos, más frío siento en la espalda (sí, sí, sí)
Plus j'm'éloigne des faux, plus j'fais froid dans l'dos (oui, oui, oui, oui, oui)
Cuanto más me alejo de los falsos, más frío siento en la espalda (sí, sí, sí, sí, sí)
Plus j'm'éloigne des faux, plus j'fais froid dans l'dos
Cuanto más me alejo de los falsos, más frío siento en la espalda
Plus j'm'éloigne des faux, plus j'fais froid dans l'dos
Cuanto más me alejo de los falsos, más frío siento en la espalda
Trop froid apparemment, ils ont déjà retenu la leçon ces putos (putos)
Demasiado frío aparentemente, ya han aprendido la lección estos putos (putos)
Ils savent que l'papi est chulo qu'il y a deux trois reurs-ti cachés sous l'eau (sous l'eau)
Saben que el papi es chulo que hay dos tres hermanos escondidos bajo el agua (bajo el agua)
Plus j'm'éloigne des faux, plus j'fais froid dans l'dos
Cuanto más me alejo de los falsos, más frío siento en la espalda
Plus j'm'éloigne des faux, plus j'fais froid dans l'dos, ouais
Cuanto más me alejo de los falsos, más frío siento en la espalda, sí
Dans l'dos, ouais
En la espalda, sí
Dans-dans l'dos, ouais
En la espalda, sí
Dans l'dos, ouais
En la espalda, sí
Dans l'dos, ouais
En la espalda, sí
Plus j'm'éloigne des faux, plus j'fais froid dans l'dos
Più mi allontano dai falsi, più sento freddo alla schiena
Plus j'm'éloigne des faux, plus j'fais froid dans l'dos (oui, oui, oui)
Più mi allontano dai falsi, più sento freddo alla schiena (sì, sì, sì)
Plus j'm'éloigne des faux, plus j'fais froid dans l'dos
Più mi allontano dai falsi, più sento freddo alla schiena
Plus j'm'éloigne des faux, plus j'fais froid dans l'dos, yeah
Più mi allontano dai falsi, più sento freddo alla schiena, yeah
J'fais pas trop de feats, après la mort, gars, j'serai solo
Non faccio molte collaborazioni, dopo la morte, ragazzo, sarò solo
Trop froid apparemment, ils ont déjà retenu la leçon ces putos
Troppo freddo a quanto pare, hanno già imparato la lezione questi idioti
J'envoie qu'des coups d'massue pour le coup de maçon mon gars c'est le boulot
Mando solo colpi di mazza per il colpo di muratore, ragazzo, è il lavoro
Ils savent que le papi est chulo, qu'il y a 2-3 reurs-ti cachés sous l'eau
Sanno che il vecchio è figo, che ci sono 2-3 fratelli nascosti sott'acqua
Frontal même quand je les baise
Frontale anche quando li scopo
Chaud comme la braise, les jaloux s'taisent
Caldo come la brace, i gelosi tacciono
Ils savent c'qu'il y a sous la veste, gros
Sanno cosa c'è sotto la giacca, grosso
Mission Marchand mon adresse
Missione Marchand il mio indirizzo
Je vois que d'la pasta, artena, panzani
Vedo solo pasta, artena, panzani
J'vais pas t'faire un dessin, j'ai les crocs, je salive
Non ti farò un disegno, ho fame, sto salivando
Ils font les lions, c'est des chiens si tu veux mon avis
Fanno i leoni, sono cani se vuoi il mio parere
(?) le poto Jarry, ouais, ouais
(?) il mio amico Jarry, sì, sì
Tout va trop vite, ouais, mais
Tutto va troppo veloce, sì, ma
J'vois tout au ralenti, ouais ouais
Vedo tutto al rallentatore, sì sì
Neo dans Matrix, bébé
Neo in Matrix, baby
Keanu Reeves, ouais, débranché que j'quitte, ouais
Keanu Reeves, sì, staccato che me ne vado, sì
Plus j'm'éloigne des faux, plus j'fais froid dans l'dos
Più mi allontano dai falsi, più sento freddo alla schiena
Plus j'm'éloigne des faux, plus j'fais froid dans l'dos (oui, oui, oui, oui, oui)
Più mi allontano dai falsi, più sento freddo alla schiena (sì, sì, sì, sì, sì)
Plus j'm'éloigne des faux, plus j'fais froid dans l'dos
Più mi allontano dai falsi, più sento freddo alla schiena
Plus j'm'éloigne des faux, plus j'fais froid dans l'dos
Più mi allontano dai falsi, più sento freddo alla schiena
Plus j'm'éloigne des faux, plus j'fais froid dans l'dos (oui)
Più mi allontano dai falsi, più sento freddo alla schiena (sì)
Plus j'm'éloigne des faux, plus j'fais froid dans l'dos (oui, oui, oui, oui, oui)
Più mi allontano dai falsi, più sento freddo alla schiena (sì, sì, sì, sì, sì)
Plus j'm'éloigne des faux, plus j'fais froid dans l'dos (oui)
Più mi allontano dai falsi, più sento freddo alla schiena (sì)
Plus j'm'éloigne des faux, plus j'fais froid dans l'dos, yeah
Più mi allontano dai falsi, più sento freddo alla schiena, yeah
Trop froid apparemment, ils ont déjà retenu la leçon ces putos (putos)
Troppo freddo a quanto pare, hanno già imparato la lezione questi idioti (idioti)
Ils savent que l'papi est chulo qu'il y a deux trois reurs-ti cachés sous l'eau (sous l'eau)
Sanno che il vecchio è figo, che ci sono due tre fratelli nascosti sott'acqua (sott'acqua)
Plus j'm'éloigne des faux, plus j'fais froid dans l'dos
Più mi allontano dai falsi, più sento freddo alla schiena
Plus j'm'éloigne des faux, plus j'fais froid dans l'dos, ouais
Più mi allontano dai falsi, più sento freddo alla schiena, sì
Avançons ma le-gueu, avançons ma le-gueu, avançons ma le-gueu (avançons ma le-gueu)
Andiamo avanti, mio fratello, andiamo avanti, mio fratello, andiamo avanti, mio fratello (andiamo avanti, mio fratello)
Avançons ma leg-ueu, avançons ma le-gueu, avançons en deux-deux (avançons en deux-deux)
Andiamo avanti, mio fratello, andiamo avanti, mio fratello, andiamo avanti in fretta (andiamo avanti in fretta)
J'régale la rue comme un féfé en feu feu, avançons ma le-gueu
Delizio la strada come una Ferrari in fiamme, andiamo avanti, mio fratello
Avançons ma le-gueu, avançons ma le-gueu, avançons ma le-gueu
Andiamo avanti, mio fratello, andiamo avanti, mio fratello, andiamo avanti, mio fratello
Prince de la ville comme Melo, Melo
Principe della città come Melo, Melo
Pour eux j'ai la gueule du tero'
Per loro ho la faccia del terrore
Y a que ceux qui m'ont vu pleurer, fréro, avec moi, 0 blaireaux
Solo quelli che mi hanno visto piangere, fratello, con me, 0 idioti
Si ton rap fait l'tour de France c'est qu'ma bite lui sert de vélo
Se il tuo rap fa il giro della Francia è perché il mio cazzo le serve da bicicletta
Stand de tir comme péno, pasta, gringa, dans le céllo
Campo di tiro come un rigore, pasta, gringa, nel cellophane
Fréro j'suis sous dry, high, toi tu cherches du bédo
Fratello sono sotto effetto, high, tu stai cercando dell'erba
Instru prise comme boule de Jell-O
Strumentale presa come una pallina di Jell-O
J'la baise comme chienne de tel-ho
La scopo come una cagna di motel
Faire ça c'est simple comme bonjour pour moi, easy comme hello
Fare questo è semplice come dire buongiorno per me, facile come dire ciao
Faire ça c'est simple comme bonjour pour moi, easy comme hello
Fare questo è semplice come dire buongiorno per me, facile come dire ciao
Plus j'm'éloigne des faux, plus j'fais froid dans l'dos (oui, oui, oui)
Più mi allontano dai falsi, più sento freddo alla schiena (sì, sì, sì)
Plus j'm'éloigne des faux, plus j'fais froid dans l'dos (oui, oui, oui, oui, oui)
Più mi allontano dai falsi, più sento freddo alla schiena (sì, sì, sì, sì, sì)
Plus j'm'éloigne des faux, plus j'fais froid dans l'dos
Più mi allontano dai falsi, più sento freddo alla schiena
Plus j'm'éloigne des faux, plus j'fais froid dans l'dos
Più mi allontano dai falsi, più sento freddo alla schiena
Trop froid apparemment, ils ont déjà retenu la leçon ces putos (putos)
Troppo freddo a quanto pare, hanno già imparato la lezione questi idioti (idioti)
Ils savent que l'papi est chulo qu'il y a deux trois reurs-ti cachés sous l'eau (sous l'eau)
Sanno che il vecchio è figo, che ci sono due tre fratelli nascosti sott'acqua (sott'acqua)
Plus j'm'éloigne des faux, plus j'fais froid dans l'dos
Più mi allontano dai falsi, più sento freddo alla schiena
Plus j'm'éloigne des faux, plus j'fais froid dans l'dos, ouais
Più mi allontano dai falsi, più sento freddo alla schiena, sì
Dans l'dos, ouais
Alla schiena, sì
Dans-dans l'dos, ouais
Alla schiena, sì
Dans l'dos, ouais
Alla schiena, sì
Dans l'dos, ouais
Alla schiena, sì