Crever c'est

Yoann Haouzi, Sofiane Zermani

Liedtexte Übersetzung

J'ai fait les cent pas, j'en ai compté mille
Sentiments qu'j'arrive pas à contenir
Bipolaire à force de me contredire
Ils m'jetteront dans la fosse aux crocodiles
Déception amoureuse, j'ai trop connu
J'fais trois types de sons donc j'ai trois commu'
Des sons d'amour, d'autres où j'vais droit au but
Et d'autres où j'suis triste et y a tellement d'vécu
Dans ma voix que j'fais chialer des inconnus

J'étais cancre au collège comme Ducobu
Aujourd'hui, j'fais texte avec contenu
Mon public me dit, "Kemmler, continue"
Mon cœur et le leur sont donc contigus
J'suis tellement touché qu'j'peine à articuler
Je sais pas simuler, personne m'a stipulé
Que le bonheur, la tristesse y contribuent
J'sais pas trop c'que j'vole ou ce qui m'est dû
C'est mes parents, pas la rue qui m'éduquent
Tous les commentaires me disent, "qui es-tu?"
Tous les gros menteurs, ont-ils quiétude?
Des questions ou réponse est inutile
Vivre à moitié heureux tout le long de sa vie
Ou aimer pour de vrai cent mille fois plus fort qu'on le devrait
Mais seulement le temps d'une idylle?

Je vais pas raconter tous les bails dans les moindres détails
Mais j'suis quand même un rescapé
Ça fait bien longtemps que j'fais les meilleurs Booska freestyle
Et j'suis même pas sur Booska P
Y a pas meilleur média que réseaux sociaux
Ils peuvent tous me snober pour des années
Dix ans que les boîtes ont les même physio
Mais deux ans que je cherche même plus à y aller

J'peux te faire des sourires et être dévasté
J'peux mettre ma vie entre parenthèse
J'peux raconter stories sur VST, j'peux finir ma carrière sur VSD
J'ai fait des pe-cli quali' VHS, album en retard comme sur DHL
Fumer tas de prods comme du THC, fumer tas de faux profs comme BHL

J'prends insultes anonymes sur PSN, racistes déguisés comme sur BFM
Critiques avisées, stories visées pour éviter d'envoyer un "nique tes M"
C'est à peu près pareil pour JTM
C'est fou comme ces deux sentiments sont proches
N'attends pas qu'une resta te dise "GG" pour raconter ta vie sur JBL

J'ai plus le même goût, j'ressens plus les choses pareil
Comme après brûlure sur palais, j'sais pas comment j'vais
J'peux pas dire que j'suis sûr d'aller bien
Mais au moins, j'suis sûr d'aller
Le chemin est long avant vrai bonheur
Éviter pièges tendus par vrais connards
Très difficile de reconstruire sa vie
Quand on n'est pas tellement bon bricoleur

La vie, c'est dur, ouais, la vie, c'est dur, ouais
La vie, c'est dur, la vie, c'est dur, la vie, c'est dur, ouais
La vie, c'est dur, ouais, la vie, c'est dur, ouais
La vie, c'est dur, la vie, c'est dur
Pourtant crever c'est sûr, ouais, crever c'est sûr

Si mes rêves sont dans l'coffre, qu'ma tête serve de bélier
Double chassé, contact, si quand c'est speed, c'est lent
Plus partenaire, plus délié, y a qu'un trône pour régner
J'viens d'fort, fort lointain, crois moi que j'ai pris d'l'élan
Ça s'discutera pas comme nos couleurs de goûts
Encore une journée d'merdeux, passe-moi l'briquet
Que j'rallume un dernier oinj, la corde au cou
Que pour avoir beaucoup, fallait souffrir beaucoup
Plus rien qu'on fête entre sacrifices d'anniv'
J'reviens comme Jason Bourne, ça j'peux te le jurer
Te garantir qu'on n'y va pas, qu'on y retourne
Qu'on s'active, j'sais pas dans quel état on arrive
J'ai relevé les niveaux d'la h3asba
Et j'ai refait l'tour de la casbah
On leur rentre dedans, moi j'fais tout en m'jetant
Évidemment que ça passe quand ça passe pas

La trentaine à pleurer, la jeunesse a chipoté
Le passé à faire taire, le futur à ligoter
Avant que le bateau coule, avant qu'il faille sauter
Hassoul, j'ai fait un cauchemar j'ai rêvé que j'allais voter
Dis-leur qu'ils baisent leurs grands-mères, ceux qui n'sont pas contents
Le jnoun a dit qu'j'vais m'faire allumer dans pas longtemps
J'kiffe les Patek mais j'regarde même pas l'heure sur ma montre
Tout miser sur nos sorts donc on dévoile pas l'montant, ouais

J'veux que ça m'obéisse, à l'œil, au doigt
L'autre, il fait l'malin j'peux pas l'dicave
C'est Paname, ça s'connait, ça s'côtoie
T'as check un qui verra pas ghodwa
J'ai fait des bêtises, j'suis parti de rien
J'étais au feu rouge, j'étais pas syrien
J'étais seul-tout, c'était la mifa, enfin j'dis ça, j'dis rien
Parce que si demain, j'meurs, ils crient, "quelle aubaine"
Bah, j'm'endors full Hermès orange comme Robben
J'tremble encore devant le douanier même si j'ai rien
Mais j'ai jamais rien, j'crois qu'c'est ça l'problème
J'mets les deux pieds d'dans sur la moindre ouverture
Faut bien que le nom prospère et que le sang perdure
J'vais pas vous mentir, j'étais pas l'meilleur
Mais j'laisserai des affaires de grande envergure

Parce que la vie, c'est dur, ouais
La vie, c'est dur, la vie, c'est dur, mais crever c'est sûr, ouais
La vie, c'est dur, ouais, la vie, c'est dur, ouais
La vie, c'est dur, la vie, c'est dur, pourtant crever c'est sûr
Ouais, crever c'est

J'ai fait les cent pas, j'en ai compté mille
Ich bin hundert Schritte gegangen, ich habe tausend gezählt
Sentiments qu'j'arrive pas à contenir
Gefühle, die ich nicht zurückhalten kann
Bipolaire à force de me contredire
Bipolar, weil ich mich ständig widerspreche
Ils m'jetteront dans la fosse aux crocodiles
Sie werden mich in das Krokodilgrube werfen
Déception amoureuse, j'ai trop connu
Liebesenttäuschung, ich habe zu viel davon erlebt
J'fais trois types de sons donc j'ai trois commu'
Ich mache drei Arten von Sounds, also habe ich drei Gemeinschaften
Des sons d'amour, d'autres où j'vais droit au but
Liebeslieder, andere, bei denen ich direkt zum Punkt komme
Et d'autres où j'suis triste et y a tellement d'vécu
Und andere, bei denen ich traurig bin und so viel erlebt habe
Dans ma voix que j'fais chialer des inconnus
In meiner Stimme, dass ich Fremde zum Weinen bringe
J'étais cancre au collège comme Ducobu
Ich war ein Schulversager wie Ducobu
Aujourd'hui, j'fais texte avec contenu
Heute mache ich Texte mit Inhalt
Mon public me dit, "Kemmler, continue"
Mein Publikum sagt mir, "Kemmler, mach weiter"
Mon cœur et le leur sont donc contigus
Mein Herz und ihres sind also benachbart
J'suis tellement touché qu'j'peine à articuler
Ich bin so berührt, dass ich kaum sprechen kann
Je sais pas simuler, personne m'a stipulé
Ich kann nicht vortäuschen, niemand hat mir gesagt
Que le bonheur, la tristesse y contribuent
Dass Glück, Traurigkeit dazu beitragen
J'sais pas trop c'que j'vole ou ce qui m'est dû
Ich weiß nicht genau, was ich stehle oder was mir zusteht
C'est mes parents, pas la rue qui m'éduquent
Es sind meine Eltern, nicht die Straße, die mich erziehen
Tous les commentaires me disent, "qui es-tu?"
Alle Kommentare fragen mich, "wer bist du?"
Tous les gros menteurs, ont-ils quiétude?
Alle großen Lügner, haben sie Ruhe?
Des questions ou réponse est inutile
Fragen, auf die die Antwort nutzlos ist
Vivre à moitié heureux tout le long de sa vie
Halb glücklich zu leben sein ganzes Leben lang
Ou aimer pour de vrai cent mille fois plus fort qu'on le devrait
Oder hunderttausend Mal stärker zu lieben, als man sollte
Mais seulement le temps d'une idylle?
Aber nur für die Dauer einer Romanze?
Je vais pas raconter tous les bails dans les moindres détails
Ich werde nicht alle Geschichten bis ins kleinste Detail erzählen
Mais j'suis quand même un rescapé
Aber ich bin trotzdem ein Überlebender
Ça fait bien longtemps que j'fais les meilleurs Booska freestyle
Es ist schon lange her, dass ich die besten Booska Freestyles mache
Et j'suis même pas sur Booska P
Und ich bin nicht einmal auf Booska P
Y a pas meilleur média que réseaux sociaux
Es gibt kein besseres Medium als soziale Netzwerke
Ils peuvent tous me snober pour des années
Sie können mich alle jahrelang ignorieren
Dix ans que les boîtes ont les même physio
Seit zehn Jahren haben die Clubs die gleichen Physiotherapeuten
Mais deux ans que je cherche même plus à y aller
Aber seit zwei Jahren versuche ich nicht mehr hinzugehen
J'peux te faire des sourires et être dévasté
Ich kann dir lächeln und doch am Boden zerstört sein
J'peux mettre ma vie entre parenthèse
Ich kann mein Leben in Klammern setzen
J'peux raconter stories sur VST, j'peux finir ma carrière sur VSD
Ich kann Geschichten über VST erzählen, ich kann meine Karriere auf VSD beenden
J'ai fait des pe-cli quali' VHS, album en retard comme sur DHL
Ich habe Qualitäts-Pe-Cli gemacht, Album verspätet wie bei DHL
Fumer tas de prods comme du THC, fumer tas de faux profs comme BHL
Rauchen Haufen von Prods wie THC, Rauchen Haufen von falschen Lehrern wie BHL
J'prends insultes anonymes sur PSN, racistes déguisés comme sur BFM
Ich nehme anonyme Beleidigungen auf PSN, Rassisten verkleidet wie auf BFM
Critiques avisées, stories visées pour éviter d'envoyer un "nique tes M"
Kritische Meinungen, gezielte Geschichten, um ein "fick dich" zu vermeiden
C'est à peu près pareil pour JTM
Es ist ziemlich das Gleiche für JTM
C'est fou comme ces deux sentiments sont proches
Es ist erstaunlich, wie nah diese beiden Gefühle beieinander liegen
N'attends pas qu'une resta te dise "GG" pour raconter ta vie sur JBL
Warte nicht, bis ein Restaurant dir "GG" sagt, um dein Leben auf JBL zu erzählen
J'ai plus le même goût, j'ressens plus les choses pareil
Ich habe nicht mehr den gleichen Geschmack, ich fühle die Dinge nicht mehr auf die gleiche Weise
Comme après brûlure sur palais, j'sais pas comment j'vais
Wie nach einer Verbrennung auf dem Gaumen, ich weiß nicht, wie es mir geht
J'peux pas dire que j'suis sûr d'aller bien
Ich kann nicht sagen, dass ich sicher bin, dass es mir gut geht
Mais au moins, j'suis sûr d'aller
Aber zumindest bin ich sicher, dass ich gehe
Le chemin est long avant vrai bonheur
Der Weg ist lang bis zum wahren Glück
Éviter pièges tendus par vrais connards
Fallen vermeiden, die von echten Arschlöchern gestellt werden
Très difficile de reconstruire sa vie
Es ist sehr schwierig, sein Leben wieder aufzubauen
Quand on n'est pas tellement bon bricoleur
Wenn man kein besonders guter Handwerker ist
La vie, c'est dur, ouais, la vie, c'est dur, ouais
Das Leben ist hart, ja, das Leben ist hart, ja
La vie, c'est dur, la vie, c'est dur, la vie, c'est dur, ouais
Das Leben ist hart, das Leben ist hart, das Leben ist hart, ja
La vie, c'est dur, ouais, la vie, c'est dur, ouais
Das Leben ist hart, ja, das Leben ist hart, ja
La vie, c'est dur, la vie, c'est dur
Das Leben ist hart, das Leben ist hart
Pourtant crever c'est sûr, ouais, crever c'est sûr
Aber sterben ist sicher, ja, sterben ist sicher
Si mes rêves sont dans l'coffre, qu'ma tête serve de bélier
Wenn meine Träume in der Truhe sind, soll mein Kopf als Rammbock dienen
Double chassé, contact, si quand c'est speed, c'est lent
Doppelter Sprung, Kontakt, wenn es schnell ist, ist es langsam
Plus partenaire, plus délié, y a qu'un trône pour régner
Kein Partner mehr, nicht mehr gebunden, es gibt nur einen Thron zum Regieren
J'viens d'fort, fort lointain, crois moi que j'ai pris d'l'élan
Ich komme von weit, weit weg, glaub mir, ich habe Anlauf genommen
Ça s'discutera pas comme nos couleurs de goûts
Das wird nicht diskutiert wie unsere Geschmacksfarben
Encore une journée d'merdeux, passe-moi l'briquet
Noch ein Scheißtag, gib mir das Feuerzeug
Que j'rallume un dernier oinj, la corde au cou
Damit ich einen letzten Joint anzünde, die Schlinge um den Hals
Que pour avoir beaucoup, fallait souffrir beaucoup
Dass man viel leiden muss, um viel zu haben
Plus rien qu'on fête entre sacrifices d'anniv'
Nichts mehr zu feiern zwischen Geburtstagsopfern
J'reviens comme Jason Bourne, ça j'peux te le jurer
Ich komme zurück wie Jason Bourne, das kann ich dir versprechen
Te garantir qu'on n'y va pas, qu'on y retourne
Ich versichere dir, dass wir nicht hingehen, dass wir zurückkehren
Qu'on s'active, j'sais pas dans quel état on arrive
Dass wir aktiv sind, ich weiß nicht in welchem Zustand wir ankommen
J'ai relevé les niveaux d'la h3asba
Ich habe die Level der h3asba erhöht
Et j'ai refait l'tour de la casbah
Und ich habe die Kasbah noch einmal umrundet
On leur rentre dedans, moi j'fais tout en m'jetant
Wir gehen auf sie los, ich mache alles, indem ich mich werfe
Évidemment que ça passe quand ça passe pas
Natürlich geht es durch, wenn es nicht durchgeht
La trentaine à pleurer, la jeunesse a chipoté
Die Dreißiger weinen, die Jugend zögert
Le passé à faire taire, le futur à ligoter
Die Vergangenheit zum Schweigen bringen, die Zukunft fesseln
Avant que le bateau coule, avant qu'il faille sauter
Bevor das Schiff sinkt, bevor man springen muss
Hassoul, j'ai fait un cauchemar j'ai rêvé que j'allais voter
Hassoul, ich hatte einen Albtraum, ich träumte, ich würde wählen
Dis-leur qu'ils baisent leurs grands-mères, ceux qui n'sont pas contents
Sag ihnen, sie sollen ihre Großmütter ficken, diejenigen, die nicht zufrieden sind
Le jnoun a dit qu'j'vais m'faire allumer dans pas longtemps
Der Dschinn hat gesagt, dass ich bald angezündet werde
J'kiffe les Patek mais j'regarde même pas l'heure sur ma montre
Ich liebe Patek, aber ich schaue nicht einmal auf die Uhr meiner Uhr
Tout miser sur nos sorts donc on dévoile pas l'montant, ouais
Alles auf unser Schicksal setzen, also enthüllen wir nicht den Betrag, ja
J'veux que ça m'obéisse, à l'œil, au doigt
Ich will, dass sie mir gehorchen, aufs Wort, auf den Finger
L'autre, il fait l'malin j'peux pas l'dicave
Der andere spielt den Schlauen, ich kann ihn nicht in die Falle locken
C'est Paname, ça s'connait, ça s'côtoie
Das ist Paname, man kennt sich, man trifft sich
T'as check un qui verra pas ghodwa
Du hast einen gegrüßt, der morgen nicht sehen wird
J'ai fait des bêtises, j'suis parti de rien
Ich habe Dummheiten gemacht, ich habe von nichts angefangen
J'étais au feu rouge, j'étais pas syrien
Ich stand an der roten Ampel, ich war kein Syrer
J'étais seul-tout, c'était la mifa, enfin j'dis ça, j'dis rien
Ich war allein, es war die Familie, schließlich sage ich das, ich sage nichts
Parce que si demain, j'meurs, ils crient, "quelle aubaine"
Denn wenn ich morgen sterbe, rufen sie "was für ein Glück"
Bah, j'm'endors full Hermès orange comme Robben
Nun, ich schlafe voller Hermès orange wie Robben
J'tremble encore devant le douanier même si j'ai rien
Ich zittere immer noch vor dem Zollbeamten, auch wenn ich nichts habe
Mais j'ai jamais rien, j'crois qu'c'est ça l'problème
Aber ich habe nie etwas, ich glaube, das ist das Problem
J'mets les deux pieds d'dans sur la moindre ouverture
Ich stecke beide Füße hinein bei der kleinsten Öffnung
Faut bien que le nom prospère et que le sang perdure
Der Name muss gedeihen und das Blut muss weiterfließen
J'vais pas vous mentir, j'étais pas l'meilleur
Ich werde euch nicht anlügen, ich war nicht der Beste
Mais j'laisserai des affaires de grande envergure
Aber ich werde große Geschäfte hinterlassen
Parce que la vie, c'est dur, ouais
Denn das Leben ist hart, ja
La vie, c'est dur, la vie, c'est dur, mais crever c'est sûr, ouais
Das Leben ist hart, das Leben ist hart, aber sterben ist sicher, ja
La vie, c'est dur, ouais, la vie, c'est dur, ouais
Das Leben ist hart, ja, das Leben ist hart, ja
La vie, c'est dur, la vie, c'est dur, pourtant crever c'est sûr
Das Leben ist hart, das Leben ist hart, aber sterben ist sicher
Ouais, crever c'est
Ja, sterben ist sicher.
J'ai fait les cent pas, j'en ai compté mille
Andei de um lado para o outro, contei mil passos
Sentiments qu'j'arrive pas à contenir
Sentimentos que não consigo conter
Bipolaire à force de me contredire
Bipolar por me contradizer tanto
Ils m'jetteront dans la fosse aux crocodiles
Eles vão me jogar na cova dos crocodilos
Déception amoureuse, j'ai trop connu
Desilusão amorosa, conheço bem
J'fais trois types de sons donc j'ai trois commu'
Faço três tipos de sons, então tenho três comunidades
Des sons d'amour, d'autres où j'vais droit au but
Sons de amor, outros onde vou direto ao ponto
Et d'autres où j'suis triste et y a tellement d'vécu
E outros onde estou triste e há tanta experiência
Dans ma voix que j'fais chialer des inconnus
Na minha voz que faço estranhos chorarem
J'étais cancre au collège comme Ducobu
Eu era um péssimo aluno na escola, como Ducobu
Aujourd'hui, j'fais texte avec contenu
Hoje, faço textos com conteúdo
Mon public me dit, "Kemmler, continue"
Meu público me diz, "Kemmler, continue"
Mon cœur et le leur sont donc contigus
Meu coração e o deles são então contíguos
J'suis tellement touché qu'j'peine à articuler
Estou tão emocionado que mal consigo articular
Je sais pas simuler, personne m'a stipulé
Não sei fingir, ninguém me informou
Que le bonheur, la tristesse y contribuent
Que a felicidade, a tristeza contribuem
J'sais pas trop c'que j'vole ou ce qui m'est dû
Não sei bem o que roubo ou o que me é devido
C'est mes parents, pas la rue qui m'éduquent
São meus pais, não a rua que me educam
Tous les commentaires me disent, "qui es-tu?"
Todos os comentários me perguntam, "quem é você?"
Tous les gros menteurs, ont-ils quiétude?
Todos os grandes mentirosos, eles têm tranquilidade?
Des questions ou réponse est inutile
Perguntas ou respostas são inúteis
Vivre à moitié heureux tout le long de sa vie
Viver meio feliz durante toda a vida
Ou aimer pour de vrai cent mille fois plus fort qu'on le devrait
Ou amar de verdade cem mil vezes mais forte do que deveríamos
Mais seulement le temps d'une idylle?
Mas apenas durante um idílio?
Je vais pas raconter tous les bails dans les moindres détails
Não vou contar todos os detalhes
Mais j'suis quand même un rescapé
Mas ainda sou um sobrevivente
Ça fait bien longtemps que j'fais les meilleurs Booska freestyle
Faz muito tempo que faço os melhores freestyles do Booska
Et j'suis même pas sur Booska P
E nem estou no Booska P
Y a pas meilleur média que réseaux sociaux
Não há melhor mídia do que as redes sociais
Ils peuvent tous me snober pour des années
Eles podem me ignorar por anos
Dix ans que les boîtes ont les même physio
Dez anos que os clubes têm os mesmos fiscais
Mais deux ans que je cherche même plus à y aller
Mas faz dois anos que nem tento mais ir
J'peux te faire des sourires et être dévasté
Posso te dar um sorriso e estar devastado
J'peux mettre ma vie entre parenthèse
Posso colocar minha vida entre parênteses
J'peux raconter stories sur VST, j'peux finir ma carrière sur VSD
Posso contar histórias sobre VST, posso terminar minha carreira no VSD
J'ai fait des pe-cli quali' VHS, album en retard comme sur DHL
Fiz clipes de qualidade VHS, álbum atrasado como na DHL
Fumer tas de prods comme du THC, fumer tas de faux profs comme BHL
Fumar montes de produções como THC, fumar montes de falsos professores como BHL
J'prends insultes anonymes sur PSN, racistes déguisés comme sur BFM
Aceito insultos anônimos no PSN, racistas disfarçados como no BFM
Critiques avisées, stories visées pour éviter d'envoyer un "nique tes M"
Críticas perspicazes, histórias direcionadas para evitar enviar um "foda-se"
C'est à peu près pareil pour JTM
É quase a mesma coisa para JTM
C'est fou comme ces deux sentiments sont proches
É incrível como esses dois sentimentos estão próximos
N'attends pas qu'une resta te dise "GG" pour raconter ta vie sur JBL
Não espere que uma garota te diga "GG" para contar sua vida no JBL
J'ai plus le même goût, j'ressens plus les choses pareil
Não tenho mais o mesmo gosto, não sinto as coisas da mesma maneira
Comme après brûlure sur palais, j'sais pas comment j'vais
Como depois de uma queimadura no paladar, não sei como estou
J'peux pas dire que j'suis sûr d'aller bien
Não posso dizer que tenho certeza de que estou bem
Mais au moins, j'suis sûr d'aller
Mas pelo menos, tenho certeza de que estou indo
Le chemin est long avant vrai bonheur
O caminho é longo até a verdadeira felicidade
Éviter pièges tendus par vrais connards
Evitar armadilhas armadas por verdadeiros idiotas
Très difficile de reconstruire sa vie
Muito difícil reconstruir sua vida
Quand on n'est pas tellement bon bricoleur
Quando você não é um bom faz-tudo
La vie, c'est dur, ouais, la vie, c'est dur, ouais
A vida é dura, sim, a vida é dura, sim
La vie, c'est dur, la vie, c'est dur, la vie, c'est dur, ouais
A vida é dura, a vida é dura, a vida é dura, sim
La vie, c'est dur, ouais, la vie, c'est dur, ouais
A vida é dura, sim, a vida é dura, sim
La vie, c'est dur, la vie, c'est dur
A vida é dura, a vida é dura
Pourtant crever c'est sûr, ouais, crever c'est sûr
No entanto, morrer é certo, sim, morrer é certo
Si mes rêves sont dans l'coffre, qu'ma tête serve de bélier
Se meus sonhos estão no cofre, que minha cabeça sirva de aríete
Double chassé, contact, si quand c'est speed, c'est lent
Duplo chute, contato, se quando é rápido, é lento
Plus partenaire, plus délié, y a qu'un trône pour régner
Sem parceiro, mais solto, só há um trono para reinar
J'viens d'fort, fort lointain, crois moi que j'ai pris d'l'élan
Venho de muito, muito longe, acredite em mim, tomei impulso
Ça s'discutera pas comme nos couleurs de goûts
Não vamos discutir isso como nossos gostos de cores
Encore une journée d'merdeux, passe-moi l'briquet
Mais um dia de merda, me passe o isqueiro
Que j'rallume un dernier oinj, la corde au cou
Para acender um último baseado, a corda no pescoço
Que pour avoir beaucoup, fallait souffrir beaucoup
Que para ter muito, é preciso sofrer muito
Plus rien qu'on fête entre sacrifices d'anniv'
Nada mais que comemoramos entre sacrifícios de aniversário
J'reviens comme Jason Bourne, ça j'peux te le jurer
Volto como Jason Bourne, posso te garantir
Te garantir qu'on n'y va pas, qu'on y retourne
Garanto que não vamos, que voltamos
Qu'on s'active, j'sais pas dans quel état on arrive
Que estamos ativos, não sei em que estado chegamos
J'ai relevé les niveaux d'la h3asba
Levantei os níveis do h3asba
Et j'ai refait l'tour de la casbah
E dei outra volta na casbah
On leur rentre dedans, moi j'fais tout en m'jetant
Nós os atacamos, eu faço tudo me jogando
Évidemment que ça passe quand ça passe pas
Claro que passa quando não passa
La trentaine à pleurer, la jeunesse a chipoté
Trinta anos chorando, a juventude hesitando
Le passé à faire taire, le futur à ligoter
O passado para silenciar, o futuro para amarrar
Avant que le bateau coule, avant qu'il faille sauter
Antes que o barco afunde, antes que seja necessário pular
Hassoul, j'ai fait un cauchemar j'ai rêvé que j'allais voter
Hassoul, tive um pesadelo, sonhei que ia votar
Dis-leur qu'ils baisent leurs grands-mères, ceux qui n'sont pas contents
Diga a eles que fodam suas avós, aqueles que não estão satisfeitos
Le jnoun a dit qu'j'vais m'faire allumer dans pas longtemps
O jinn disse que vou ser aceso em breve
J'kiffe les Patek mais j'regarde même pas l'heure sur ma montre
Gosto de Patek, mas nem olho a hora no meu relógio
Tout miser sur nos sorts donc on dévoile pas l'montant, ouais
Apostamos tudo em nossos destinos, então não revelamos o valor, sim
J'veux que ça m'obéisse, à l'œil, au doigt
Quero que me obedeçam, ao olhar, ao dedo
L'autre, il fait l'malin j'peux pas l'dicave
O outro, ele age como o esperto, não posso derrubá-lo
C'est Paname, ça s'connait, ça s'côtoie
É Paris, se conhecem, se frequentam
T'as check un qui verra pas ghodwa
Você cumprimentou alguém que não verá amanhã
J'ai fait des bêtises, j'suis parti de rien
Fiz besteiras, comecei do nada
J'étais au feu rouge, j'étais pas syrien
Estava no sinal vermelho, não era sírio
J'étais seul-tout, c'était la mifa, enfin j'dis ça, j'dis rien
Estava sozinho, era a família, enfim, não digo nada
Parce que si demain, j'meurs, ils crient, "quelle aubaine"
Porque se amanhã, eu morrer, eles gritarão, "que sorte"
Bah, j'm'endors full Hermès orange comme Robben
Bem, adormeço cheio de Hermès laranja como Robben
J'tremble encore devant le douanier même si j'ai rien
Ainda tremo diante do fiscal, mesmo que não tenha nada
Mais j'ai jamais rien, j'crois qu'c'est ça l'problème
Mas nunca tenho nada, acho que esse é o problema
J'mets les deux pieds d'dans sur la moindre ouverture
Coloco os dois pés dentro na menor abertura
Faut bien que le nom prospère et que le sang perdure
É preciso que o nome prospere e que o sangue perdure
J'vais pas vous mentir, j'étais pas l'meilleur
Não vou mentir para vocês, não era o melhor
Mais j'laisserai des affaires de grande envergure
Mas deixarei negócios de grande envergadura
Parce que la vie, c'est dur, ouais
Porque a vida é dura, sim
La vie, c'est dur, la vie, c'est dur, mais crever c'est sûr, ouais
A vida é dura, a vida é dura, mas morrer é certo, sim
La vie, c'est dur, ouais, la vie, c'est dur, ouais
A vida é dura, sim, a vida é dura, sim
La vie, c'est dur, la vie, c'est dur, pourtant crever c'est sûr
A vida é dura, a vida é dura, no entanto morrer é certo
Ouais, crever c'est
Sim, morrer é.
J'ai fait les cent pas, j'en ai compté mille
I paced back and forth, I counted a thousand
Sentiments qu'j'arrive pas à contenir
Feelings that I can't contain
Bipolaire à force de me contredire
Bipolar from contradicting myself
Ils m'jetteront dans la fosse aux crocodiles
They'll throw me into the crocodile pit
Déception amoureuse, j'ai trop connu
Heartbreak, I've known too much
J'fais trois types de sons donc j'ai trois commu'
I make three types of sounds so I have three communities
Des sons d'amour, d'autres où j'vais droit au but
Love songs, others where I go straight to the point
Et d'autres où j'suis triste et y a tellement d'vécu
And others where I'm sad and there's so much lived experience
Dans ma voix que j'fais chialer des inconnus
In my voice that I make strangers cry
J'étais cancre au collège comme Ducobu
I was a dunce in college like Ducobu
Aujourd'hui, j'fais texte avec contenu
Today, I make text with content
Mon public me dit, "Kemmler, continue"
My audience tells me, "Kemmler, continue"
Mon cœur et le leur sont donc contigus
My heart and theirs are therefore contiguous
J'suis tellement touché qu'j'peine à articuler
I'm so touched that I struggle to articulate
Je sais pas simuler, personne m'a stipulé
I don't know how to pretend, no one stipulated to me
Que le bonheur, la tristesse y contribuent
That happiness, sadness contribute to it
J'sais pas trop c'que j'vole ou ce qui m'est dû
I don't know what I'm stealing or what is due to me
C'est mes parents, pas la rue qui m'éduquent
It's my parents, not the street that educate me
Tous les commentaires me disent, "qui es-tu?"
All the comments ask me, "who are you?"
Tous les gros menteurs, ont-ils quiétude?
All the big liars, do they have peace?
Des questions ou réponse est inutile
Questions where the answer is useless
Vivre à moitié heureux tout le long de sa vie
To live half happy all your life
Ou aimer pour de vrai cent mille fois plus fort qu'on le devrait
Or to love for real a hundred thousand times stronger than we should
Mais seulement le temps d'une idylle?
But only for the duration of an idyll?
Je vais pas raconter tous les bails dans les moindres détails
I'm not going to tell all the stories in the smallest details
Mais j'suis quand même un rescapé
But I'm still a survivor
Ça fait bien longtemps que j'fais les meilleurs Booska freestyle
It's been a long time since I've been doing the best Booska freestyle
Et j'suis même pas sur Booska P
And I'm not even on Booska P
Y a pas meilleur média que réseaux sociaux
There's no better media than social networks
Ils peuvent tous me snober pour des années
They can all snub me for years
Dix ans que les boîtes ont les même physio
Ten years that the clubs have the same physio
Mais deux ans que je cherche même plus à y aller
But two years that I don't even try to go there anymore
J'peux te faire des sourires et être dévasté
I can smile at you and be devastated
J'peux mettre ma vie entre parenthèse
I can put my life in parentheses
J'peux raconter stories sur VST, j'peux finir ma carrière sur VSD
I can tell stories about VST, I can end my career on VSD
J'ai fait des pe-cli quali' VHS, album en retard comme sur DHL
I made quality VHS clips, album late like on DHL
Fumer tas de prods comme du THC, fumer tas de faux profs comme BHL
Smoke a bunch of prods like THC, smoke a bunch of fake teachers like BHL
J'prends insultes anonymes sur PSN, racistes déguisés comme sur BFM
I take anonymous insults on PSN, racists disguised like on BFM
Critiques avisées, stories visées pour éviter d'envoyer un "nique tes M"
Critiques aimed, stories aimed to avoid sending a "fuck your M"
C'est à peu près pareil pour JTM
It's about the same for JTM
C'est fou comme ces deux sentiments sont proches
It's crazy how these two feelings are close
N'attends pas qu'une resta te dise "GG" pour raconter ta vie sur JBL
Don't wait for a resta to say "GG" to tell your life on JBL
J'ai plus le même goût, j'ressens plus les choses pareil
I don't taste the same, I don't feel things the same way
Comme après brûlure sur palais, j'sais pas comment j'vais
Like after a burn on the palate, I don't know how I'm going
J'peux pas dire que j'suis sûr d'aller bien
I can't say I'm sure I'm doing well
Mais au moins, j'suis sûr d'aller
But at least, I'm sure I'm going
Le chemin est long avant vrai bonheur
The road is long before true happiness
Éviter pièges tendus par vrais connards
Avoid traps set by real assholes
Très difficile de reconstruire sa vie
Very difficult to rebuild your life
Quand on n'est pas tellement bon bricoleur
When you're not such a good handyman
La vie, c'est dur, ouais, la vie, c'est dur, ouais
Life is hard, yeah, life is hard, yeah
La vie, c'est dur, la vie, c'est dur, la vie, c'est dur, ouais
Life is hard, life is hard, life is hard, yeah
La vie, c'est dur, ouais, la vie, c'est dur, ouais
Life is hard, yeah, life is hard, yeah
La vie, c'est dur, la vie, c'est dur
Life is hard, life is hard
Pourtant crever c'est sûr, ouais, crever c'est sûr
Yet dying is certain, yeah, dying is certain
Si mes rêves sont dans l'coffre, qu'ma tête serve de bélier
If my dreams are in the trunk, let my head serve as a battering ram
Double chassé, contact, si quand c'est speed, c'est lent
Double chased, contact, if when it's fast, it's slow
Plus partenaire, plus délié, y a qu'un trône pour régner
No more partner, more unbound, there's only one throne to reign
J'viens d'fort, fort lointain, crois moi que j'ai pris d'l'élan
I come from far, far away, believe me I took a run-up
Ça s'discutera pas comme nos couleurs de goûts
It won't be discussed like our taste colors
Encore une journée d'merdeux, passe-moi l'briquet
Another shitty day, pass me the lighter
Que j'rallume un dernier oinj, la corde au cou
So I can light up one last joint, the noose around my neck
Que pour avoir beaucoup, fallait souffrir beaucoup
That to have a lot, you had to suffer a lot
Plus rien qu'on fête entre sacrifices d'anniv'
Nothing to celebrate between birthday sacrifices
J'reviens comme Jason Bourne, ça j'peux te le jurer
I'm coming back like Jason Bourne, I can swear to you
Te garantir qu'on n'y va pas, qu'on y retourne
Guarantee that we're not going there, we're going back
Qu'on s'active, j'sais pas dans quel état on arrive
That we're active, I don't know in what state we arrive
J'ai relevé les niveaux d'la h3asba
I raised the levels of the h3asba
Et j'ai refait l'tour de la casbah
And I went around the casbah again
On leur rentre dedans, moi j'fais tout en m'jetant
We're going in, I'm doing everything by throwing myself
Évidemment que ça passe quand ça passe pas
Of course it passes when it doesn't pass
La trentaine à pleurer, la jeunesse a chipoté
Thirty years crying, youth quibbling
Le passé à faire taire, le futur à ligoter
The past to silence, the future to tie up
Avant que le bateau coule, avant qu'il faille sauter
Before the boat sinks, before you have to jump
Hassoul, j'ai fait un cauchemar j'ai rêvé que j'allais voter
Hassoul, I had a nightmare I dreamed I was going to vote
Dis-leur qu'ils baisent leurs grands-mères, ceux qui n'sont pas contents
Tell them to fuck their grandmothers, those who are not happy
Le jnoun a dit qu'j'vais m'faire allumer dans pas longtemps
The jinn said I'm going to get lit up soon
J'kiffe les Patek mais j'regarde même pas l'heure sur ma montre
I love Pateks but I don't even look at the time on my watch
Tout miser sur nos sorts donc on dévoile pas l'montant, ouais
Betting everything on our fate so we don't reveal the amount, yeah
J'veux que ça m'obéisse, à l'œil, au doigt
I want it to obey me, at the eye, at the finger
L'autre, il fait l'malin j'peux pas l'dicave
The other one, he's smart I can't beat him up
C'est Paname, ça s'connait, ça s'côtoie
It's Paname, it knows each other, it rubs shoulders
T'as check un qui verra pas ghodwa
You checked one who won't see ghodwa
J'ai fait des bêtises, j'suis parti de rien
I made mistakes, I started from nothing
J'étais au feu rouge, j'étais pas syrien
I was at the red light, I wasn't Syrian
J'étais seul-tout, c'était la mifa, enfin j'dis ça, j'dis rien
I was alone, it was the family, well I say that, I say nothing
Parce que si demain, j'meurs, ils crient, "quelle aubaine"
Because if tomorrow, I die, they scream, "what a windfall"
Bah, j'm'endors full Hermès orange comme Robben
Well, I fall asleep full Hermès orange like Robben
J'tremble encore devant le douanier même si j'ai rien
I still tremble in front of the customs officer even if I have nothing
Mais j'ai jamais rien, j'crois qu'c'est ça l'problème
But I never have anything, I think that's the problem
J'mets les deux pieds d'dans sur la moindre ouverture
I put both feet in on the slightest opening
Faut bien que le nom prospère et que le sang perdure
The name must prosper and the blood must endure
J'vais pas vous mentir, j'étais pas l'meilleur
I'm not going to lie to you, I wasn't the best
Mais j'laisserai des affaires de grande envergure
But I will leave behind large-scale affairs
Parce que la vie, c'est dur, ouais
Because life is hard, yeah
La vie, c'est dur, la vie, c'est dur, mais crever c'est sûr, ouais
Life is hard, life is hard, but dying is certain, yeah
La vie, c'est dur, ouais, la vie, c'est dur, ouais
Life is hard, yeah, life is hard, yeah
La vie, c'est dur, la vie, c'est dur, pourtant crever c'est sûr
Life is hard, life is hard, yet dying is certain
Ouais, crever c'est
Yeah, dying is
J'ai fait les cent pas, j'en ai compté mille
He dado cien pasos, he contado mil
Sentiments qu'j'arrive pas à contenir
Sentimientos que no puedo contener
Bipolaire à force de me contredire
Bipolar por contradecirme constantemente
Ils m'jetteront dans la fosse aux crocodiles
Me arrojarán a la fosa de los cocodrilos
Déception amoureuse, j'ai trop connu
Desilusión amorosa, he conocido demasiado
J'fais trois types de sons donc j'ai trois commu'
Hago tres tipos de sonidos, así que tengo tres comunidades
Des sons d'amour, d'autres où j'vais droit au but
Sonidos de amor, otros donde voy directo al grano
Et d'autres où j'suis triste et y a tellement d'vécu
Y otros donde estoy triste y hay tanta experiencia
Dans ma voix que j'fais chialer des inconnus
En mi voz que hago llorar a extraños
J'étais cancre au collège comme Ducobu
Era un mal estudiante en el colegio como Ducobu
Aujourd'hui, j'fais texte avec contenu
Hoy, hago texto con contenido
Mon public me dit, "Kemmler, continue"
Mi público me dice, "Kemmler, continúa"
Mon cœur et le leur sont donc contigus
Mi corazón y el suyo son contiguos
J'suis tellement touché qu'j'peine à articuler
Estoy tan conmovido que apenas puedo articular
Je sais pas simuler, personne m'a stipulé
No sé cómo fingir, nadie me ha estipulado
Que le bonheur, la tristesse y contribuent
Que la felicidad, la tristeza contribuyen
J'sais pas trop c'que j'vole ou ce qui m'est dû
No sé muy bien qué robo o qué me es debido
C'est mes parents, pas la rue qui m'éduquent
Son mis padres, no la calle, quienes me educan
Tous les commentaires me disent, "qui es-tu?"
Todos los comentarios me preguntan, "¿quién eres tú?"
Tous les gros menteurs, ont-ils quiétude?
Todos los grandes mentirosos, ¿tienen tranquilidad?
Des questions ou réponse est inutile
Preguntas cuya respuesta es inútil
Vivre à moitié heureux tout le long de sa vie
Vivir medio feliz toda la vida
Ou aimer pour de vrai cent mille fois plus fort qu'on le devrait
O amar de verdad cien mil veces más fuerte de lo que deberíamos
Mais seulement le temps d'une idylle?
Pero sólo durante el tiempo de un idilio?
Je vais pas raconter tous les bails dans les moindres détails
No voy a contar todos los detalles en detalle
Mais j'suis quand même un rescapé
Pero aún así, soy un superviviente
Ça fait bien longtemps que j'fais les meilleurs Booska freestyle
Hace mucho tiempo que hago los mejores Booska freestyle
Et j'suis même pas sur Booska P
Y ni siquiera estoy en Booska P
Y a pas meilleur média que réseaux sociaux
No hay mejor medio que las redes sociales
Ils peuvent tous me snober pour des années
Todos pueden ignorarme durante años
Dix ans que les boîtes ont les même physio
Diez años que los clubes tienen los mismos porteros
Mais deux ans que je cherche même plus à y aller
Pero hace dos años que ni siquiera intento ir
J'peux te faire des sourires et être dévasté
Puedo sonreírte y estar devastado
J'peux mettre ma vie entre parenthèse
Puedo poner mi vida entre paréntesis
J'peux raconter stories sur VST, j'peux finir ma carrière sur VSD
Puedo contar historias sobre VST, puedo terminar mi carrera en VSD
J'ai fait des pe-cli quali' VHS, album en retard comme sur DHL
Hice pe-cli de calidad VHS, álbum retrasado como en DHL
Fumer tas de prods comme du THC, fumer tas de faux profs comme BHL
Fumar montones de producciones como THC, fumar montones de falsos profesores como BHL
J'prends insultes anonymes sur PSN, racistes déguisés comme sur BFM
Tomo insultos anónimos en PSN, racistas disfrazados como en BFM
Critiques avisées, stories visées pour éviter d'envoyer un "nique tes M"
Críticas acertadas, historias apuntadas para evitar enviar un "jódete"
C'est à peu près pareil pour JTM
Es más o menos lo mismo para JTM
C'est fou comme ces deux sentiments sont proches
Es increíble cómo estos dos sentimientos están cerca
N'attends pas qu'une resta te dise "GG" pour raconter ta vie sur JBL
No esperes que una chica te diga "GG" para contar tu vida en JBL
J'ai plus le même goût, j'ressens plus les choses pareil
Ya no tengo el mismo gusto, ya no siento las cosas de la misma manera
Comme après brûlure sur palais, j'sais pas comment j'vais
Como después de una quemadura en el paladar, no sé cómo voy
J'peux pas dire que j'suis sûr d'aller bien
No puedo decir que estoy seguro de estar bien
Mais au moins, j'suis sûr d'aller
Pero al menos, estoy seguro de ir
Le chemin est long avant vrai bonheur
El camino es largo antes de la verdadera felicidad
Éviter pièges tendus par vrais connards
Evitar las trampas tendidas por verdaderos idiotas
Très difficile de reconstruire sa vie
Es muy difícil reconstruir su vida
Quand on n'est pas tellement bon bricoleur
Cuando no eres un buen manitas
La vie, c'est dur, ouais, la vie, c'est dur, ouais
La vida es dura, sí, la vida es dura, sí
La vie, c'est dur, la vie, c'est dur, la vie, c'est dur, ouais
La vida es dura, la vida es dura, la vida es dura, sí
La vie, c'est dur, ouais, la vie, c'est dur, ouais
La vida es dura, sí, la vida es dura, sí
La vie, c'est dur, la vie, c'est dur
La vida es dura, la vida es dura
Pourtant crever c'est sûr, ouais, crever c'est sûr
Sin embargo, morir es seguro, sí, morir es seguro
Si mes rêves sont dans l'coffre, qu'ma tête serve de bélier
Si mis sueños están en el cofre, que mi cabeza sirva de ariete
Double chassé, contact, si quand c'est speed, c'est lent
Doble patada, contacto, si cuando es rápido, es lento
Plus partenaire, plus délié, y a qu'un trône pour régner
No más pareja, no más ligado, sólo hay un trono para reinar
J'viens d'fort, fort lointain, crois moi que j'ai pris d'l'élan
Vengo de muy, muy lejos, créeme que he tomado impulso
Ça s'discutera pas comme nos couleurs de goûts
No se discutirá como nuestros colores de gusto
Encore une journée d'merdeux, passe-moi l'briquet
Otro día de mierda, pásame el encendedor
Que j'rallume un dernier oinj, la corde au cou
Para encender un último porro, la soga al cuello
Que pour avoir beaucoup, fallait souffrir beaucoup
Que para tener mucho, hay que sufrir mucho
Plus rien qu'on fête entre sacrifices d'anniv'
Nada que celebrar entre sacrificios de cumpleaños
J'reviens comme Jason Bourne, ça j'peux te le jurer
Vuelvo como Jason Bourne, te lo puedo jurar
Te garantir qu'on n'y va pas, qu'on y retourne
Te garantizo que no vamos, que volvemos
Qu'on s'active, j'sais pas dans quel état on arrive
Que nos activamos, no sé en qué estado llegamos
J'ai relevé les niveaux d'la h3asba
He subido los niveles de la h3asba
Et j'ai refait l'tour de la casbah
Y he vuelto a dar la vuelta a la casbah
On leur rentre dedans, moi j'fais tout en m'jetant
Nos metemos con ellos, yo lo hago todo tirándome
Évidemment que ça passe quand ça passe pas
Obviamente pasa cuando no pasa
La trentaine à pleurer, la jeunesse a chipoté
La treintena llorando, la juventud regateando
Le passé à faire taire, le futur à ligoter
El pasado para silenciar, el futuro para atar
Avant que le bateau coule, avant qu'il faille sauter
Antes de que el barco se hunda, antes de que haya que saltar
Hassoul, j'ai fait un cauchemar j'ai rêvé que j'allais voter
Hassoul, tuve una pesadilla, soñé que iba a votar
Dis-leur qu'ils baisent leurs grands-mères, ceux qui n'sont pas contents
Diles que se jodan sus abuelas, los que no están contentos
Le jnoun a dit qu'j'vais m'faire allumer dans pas longtemps
El jinn dijo que me van a encender pronto
J'kiffe les Patek mais j'regarde même pas l'heure sur ma montre
Me gustan las Patek pero ni siquiera miro la hora en mi reloj
Tout miser sur nos sorts donc on dévoile pas l'montant, ouais
Apostamos todo a nuestro destino, así que no revelamos la cantidad, sí
J'veux que ça m'obéisse, à l'œil, au doigt
Quiero que me obedezcan, a la vista, al dedo
L'autre, il fait l'malin j'peux pas l'dicave
El otro, se hace el listo, no puedo meterle en un agujero
C'est Paname, ça s'connait, ça s'côtoie
Es París, se conoce, se frecuenta
T'as check un qui verra pas ghodwa
Has saludado a uno que no verá mañana
J'ai fait des bêtises, j'suis parti de rien
He hecho tonterías, he empezado de cero
J'étais au feu rouge, j'étais pas syrien
Estaba en el semáforo rojo, no era sirio
J'étais seul-tout, c'était la mifa, enfin j'dis ça, j'dis rien
Estaba solo, era la familia, aunque no digo nada
Parce que si demain, j'meurs, ils crient, "quelle aubaine"
Porque si mañana muero, gritarán, "¡qué suerte!"
Bah, j'm'endors full Hermès orange comme Robben
Bueno, me duermo lleno de Hermès naranja como Robben
J'tremble encore devant le douanier même si j'ai rien
Todavía tiemblo frente al aduanero aunque no tenga nada
Mais j'ai jamais rien, j'crois qu'c'est ça l'problème
Pero nunca tengo nada, creo que ese es el problema
J'mets les deux pieds d'dans sur la moindre ouverture
Pongo los dos pies en cualquier apertura
Faut bien que le nom prospère et que le sang perdure
Es necesario que el nombre prospere y que la sangre perdure
J'vais pas vous mentir, j'étais pas l'meilleur
No voy a mentirte, no era el mejor
Mais j'laisserai des affaires de grande envergure
Pero dejaré asuntos de gran envergadura
Parce que la vie, c'est dur, ouais
Porque la vida es dura, sí
La vie, c'est dur, la vie, c'est dur, mais crever c'est sûr, ouais
La vida es dura, la vida es dura, pero morir es seguro, sí
La vie, c'est dur, ouais, la vie, c'est dur, ouais
La vida es dura, sí, la vida es dura, sí
La vie, c'est dur, la vie, c'est dur, pourtant crever c'est sûr
La vida es dura, la vida es dura, sin embargo morir es seguro
Ouais, crever c'est
Sí, morir es seguro.
J'ai fait les cent pas, j'en ai compté mille
Ho fatto cento passi, ne ho contati mille
Sentiments qu'j'arrive pas à contenir
Sentimenti che non riesco a contenere
Bipolaire à force de me contredire
Bipolare per forza di contraddirmi
Ils m'jetteront dans la fosse aux crocodiles
Mi getteranno nella fossa dei coccodrilli
Déception amoureuse, j'ai trop connu
Delusione d'amore, ne ho conosciute troppe
J'fais trois types de sons donc j'ai trois commu'
Faccio tre tipi di canzoni quindi ho tre comunità
Des sons d'amour, d'autres où j'vais droit au but
Canzoni d'amore, altre dove vado dritto al punto
Et d'autres où j'suis triste et y a tellement d'vécu
E altre dove sono triste e c'è così tanto vissuto
Dans ma voix que j'fais chialer des inconnus
Nella mia voce che faccio piangere degli sconosciuti
J'étais cancre au collège comme Ducobu
Ero un cattivo studente al college come Ducobu
Aujourd'hui, j'fais texte avec contenu
Oggi, faccio testi con contenuto
Mon public me dit, "Kemmler, continue"
Il mio pubblico mi dice, "Kemmler, continua"
Mon cœur et le leur sont donc contigus
Il mio cuore e il loro sono quindi contigui
J'suis tellement touché qu'j'peine à articuler
Sono così toccato che faccio fatica a parlare
Je sais pas simuler, personne m'a stipulé
Non so fingere, nessuno mi ha detto
Que le bonheur, la tristesse y contribuent
Che la felicità, la tristezza contribuiscono
J'sais pas trop c'que j'vole ou ce qui m'est dû
Non so bene cosa rubo o cosa mi è dovuto
C'est mes parents, pas la rue qui m'éduquent
Sono i miei genitori, non la strada che mi educano
Tous les commentaires me disent, "qui es-tu?"
Tutti i commenti mi chiedono, "chi sei tu?"
Tous les gros menteurs, ont-ils quiétude?
Tutti i grandi bugiardi, hanno tranquillità?
Des questions ou réponse est inutile
Domande o risposte sono inutili
Vivre à moitié heureux tout le long de sa vie
Vivere a metà felice per tutta la vita
Ou aimer pour de vrai cent mille fois plus fort qu'on le devrait
O amare per davvero centomila volte più forte di quanto si dovrebbe
Mais seulement le temps d'une idylle?
Ma solo per il tempo di un idillio?
Je vais pas raconter tous les bails dans les moindres détails
Non racconterò tutti i dettagli nei minimi dettagli
Mais j'suis quand même un rescapé
Ma sono comunque un sopravvissuto
Ça fait bien longtemps que j'fais les meilleurs Booska freestyle
È da molto tempo che faccio i migliori Booska freestyle
Et j'suis même pas sur Booska P
E non sono nemmeno su Booska P
Y a pas meilleur média que réseaux sociaux
Non c'è miglior media dei social network
Ils peuvent tous me snober pour des années
Possono tutti ignorarmi per anni
Dix ans que les boîtes ont les même physio
Dieci anni che i club hanno lo stesso fisico
Mais deux ans que je cherche même plus à y aller
Ma due anni che non cerco nemmeno di andarci
J'peux te faire des sourires et être dévasté
Posso farti sorridere e essere devastato
J'peux mettre ma vie entre parenthèse
Posso mettere la mia vita tra parentesi
J'peux raconter stories sur VST, j'peux finir ma carrière sur VSD
Posso raccontare storie su VST, posso finire la mia carriera su VSD
J'ai fait des pe-cli quali' VHS, album en retard comme sur DHL
Ho fatto dei pe-cli quali' VHS, album in ritardo come su DHL
Fumer tas de prods comme du THC, fumer tas de faux profs comme BHL
Fumare un sacco di prodotti come THC, fumare un sacco di falsi professori come BHL
J'prends insultes anonymes sur PSN, racistes déguisés comme sur BFM
Prendo insulti anonimi su PSN, razzisti travestiti come su BFM
Critiques avisées, stories visées pour éviter d'envoyer un "nique tes M"
Critiche avvisate, storie mirate per evitare di mandare un "nique tes M"
C'est à peu près pareil pour JTM
È più o meno lo stesso per JTM
C'est fou comme ces deux sentiments sont proches
È incredibile come questi due sentimenti siano vicini
N'attends pas qu'une resta te dise "GG" pour raconter ta vie sur JBL
Non aspettare che una resta ti dica "GG" per raccontare la tua vita su JBL
J'ai plus le même goût, j'ressens plus les choses pareil
Non ho più lo stesso gusto, non sento più le cose allo stesso modo
Comme après brûlure sur palais, j'sais pas comment j'vais
Come dopo una bruciatura sul palato, non so come sto
J'peux pas dire que j'suis sûr d'aller bien
Non posso dire che sono sicuro di stare bene
Mais au moins, j'suis sûr d'aller
Ma almeno, sono sicuro di andare
Le chemin est long avant vrai bonheur
La strada è lunga prima della vera felicità
Éviter pièges tendus par vrais connards
Evitare le trappole tese dai veri stronzi
Très difficile de reconstruire sa vie
Molto difficile ricostruire la propria vita
Quand on n'est pas tellement bon bricoleur
Quando non si è un bravo falegname
La vie, c'est dur, ouais, la vie, c'est dur, ouais
La vita, è dura, sì, la vita, è dura, sì
La vie, c'est dur, la vie, c'est dur, la vie, c'est dur, ouais
La vita, è dura, la vita, è dura, la vita, è dura, sì
La vie, c'est dur, ouais, la vie, c'est dur, ouais
La vita, è dura, sì, la vita, è dura, sì
La vie, c'est dur, la vie, c'est dur
La vita, è dura, la vita, è dura
Pourtant crever c'est sûr, ouais, crever c'est sûr
Eppure morire è sicuro, sì, morire è sicuro
Si mes rêves sont dans l'coffre, qu'ma tête serve de bélier
Se i miei sogni sono nel baule, che la mia testa serva da ariete
Double chassé, contact, si quand c'est speed, c'est lent
Doppio cacciato, contatto, se quando è veloce, è lento
Plus partenaire, plus délié, y a qu'un trône pour régner
Più partner, più sciolto, c'è solo un trono per regnare
J'viens d'fort, fort lointain, crois moi que j'ai pris d'l'élan
Vengo da molto, molto lontano, credimi che ho preso slancio
Ça s'discutera pas comme nos couleurs de goûts
Non si discuterà come i nostri gusti di colore
Encore une journée d'merdeux, passe-moi l'briquet
Ancora una giornata di merda, passami l'accendino
Que j'rallume un dernier oinj, la corde au cou
Che io riaccenda un ultimo joint, la corda al collo
Que pour avoir beaucoup, fallait souffrir beaucoup
Che per avere molto, bisogna soffrire molto
Plus rien qu'on fête entre sacrifices d'anniv'
Non c'è più niente da festeggiare tra i sacrifici di compleanno
J'reviens comme Jason Bourne, ça j'peux te le jurer
Torno come Jason Bourne, te lo posso giurare
Te garantir qu'on n'y va pas, qu'on y retourne
Ti garantisco che non ci andiamo, ci torniamo
Qu'on s'active, j'sais pas dans quel état on arrive
Che ci attiviamo, non so in che stato arriviamo
J'ai relevé les niveaux d'la h3asba
Ho alzato i livelli della h3asba
Et j'ai refait l'tour de la casbah
E ho rifatto il giro della casbah
On leur rentre dedans, moi j'fais tout en m'jetant
Gli entriamo dentro, io faccio tutto buttandomi
Évidemment que ça passe quand ça passe pas
Ovviamente passa quando non passa
La trentaine à pleurer, la jeunesse a chipoté
La trentina a piangere, la gioventù a litigare
Le passé à faire taire, le futur à ligoter
Il passato a tacere, il futuro a legare
Avant que le bateau coule, avant qu'il faille sauter
Prima che la nave affondi, prima che bisogna saltare
Hassoul, j'ai fait un cauchemar j'ai rêvé que j'allais voter
Hassoul, ho fatto un incubo ho sognato che stavo per votare
Dis-leur qu'ils baisent leurs grands-mères, ceux qui n'sont pas contents
Dì loro che si fottano le loro nonne, quelli che non sono contenti
Le jnoun a dit qu'j'vais m'faire allumer dans pas longtemps
Il jinn ha detto che mi faranno fuori tra poco
J'kiffe les Patek mais j'regarde même pas l'heure sur ma montre
Mi piacciono le Patek ma non guardo nemmeno l'ora sul mio orologio
Tout miser sur nos sorts donc on dévoile pas l'montant, ouais
Tutto scommesso sui nostri destini quindi non riveliamo l'importo, sì
J'veux que ça m'obéisse, à l'œil, au doigt
Voglio che mi obbediscano, all'occhio, al dito
L'autre, il fait l'malin j'peux pas l'dicave
L'altro, fa il furbo non posso prenderlo
C'est Paname, ça s'connait, ça s'côtoie
È Parigi, si conoscono, si frequentano
T'as check un qui verra pas ghodwa
Hai dato il cinque a uno che non vedrà domani
J'ai fait des bêtises, j'suis parti de rien
Ho fatto delle sciocchezze, sono partito da niente
J'étais au feu rouge, j'étais pas syrien
Ero al semaforo rosso, non ero siriano
J'étais seul-tout, c'était la mifa, enfin j'dis ça, j'dis rien
Ero solo, era la famiglia, infine dico questo, non dico niente
Parce que si demain, j'meurs, ils crient, "quelle aubaine"
Perché se domani, muoio, gridano, "che fortuna"
Bah, j'm'endors full Hermès orange comme Robben
Beh, mi addormento pieno di Hermès arancione come Robben
J'tremble encore devant le douanier même si j'ai rien
Tremo ancora davanti al doganiere anche se non ho niente
Mais j'ai jamais rien, j'crois qu'c'est ça l'problème
Ma non ho mai niente, credo che sia questo il problema
J'mets les deux pieds d'dans sur la moindre ouverture
Metto entrambi i piedi dentro alla minima apertura
Faut bien que le nom prospère et que le sang perdure
Bisogna che il nome prosperi e che il sangue perduri
J'vais pas vous mentir, j'étais pas l'meilleur
Non vi mentirò, non ero il migliore
Mais j'laisserai des affaires de grande envergure
Ma lascerò delle questioni di grande portata
Parce que la vie, c'est dur, ouais
Perché la vita, è dura, sì
La vie, c'est dur, la vie, c'est dur, mais crever c'est sûr, ouais
La vita, è dura, la vita, è dura, ma morire è sicuro, sì
La vie, c'est dur, ouais, la vie, c'est dur, ouais
La vita, è dura, sì, la vita, è dura, sì
La vie, c'est dur, la vie, c'est dur, pourtant crever c'est sûr
La vita, è dura, la vita, è dura, eppure morire è sicuro
Ouais, crever c'est
Sì, morire è

Wissenswertes über das Lied Crever c'est von Kemmler

Wann wurde das Lied “Crever c'est” von Kemmler veröffentlicht?
Das Lied Crever c'est wurde im Jahr 2022, auf dem Album “&Moi” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Crever c'est” von Kemmler komponiert?
Das Lied “Crever c'est” von Kemmler wurde von Yoann Haouzi, Sofiane Zermani komponiert.

Beliebteste Lieder von Kemmler

Andere Künstler von Pop-rap