All The Stars [Single]

Alexander William Shuckburgh, Kendrick Lamar, Mark Anthony Spears, Solana I. Rowe, Anothony Tiffith

Liedtexte Übersetzung

Love, let's talk about love
Is it anything and everything you hoped for?
Or do the feeling haunt you? (Haunt)
I know the feeling haunt you (haunt)

This may be the night that my dreams might let me know
All the stars are closer
All the stars are closer
All the stars are closer
This may be the night that my dreams might let me know
All the stars are closer
All the stars are closer
All the stars are closer

Tell me what you gon' do to me
Confrontation ain't nothin' new to me
You can bring a bullet, bring a sword, bring a morgue
But you can't bring the truth to me
Fuck you and all your expectations
I don't even want your congratulations
I recognize your false confidence and calculated promises all in your conversation
I hate people that feel entitled
Look at me crazy 'cause I ain't invite you
Oh, you important?
You the moral to the story, you endorsing?
Motherfucker, I don't even like you
Corrupt a man's heart with a gift
That's how you find out who you dealin' with
A small percentage, who I'm building with
I want the credit if I'm losing or I'm winning
On my mama, that's the realest shit

Love, let's talk about love
Is it anything and everything you hoped for?
Or do the feeling haunt you? (Haunt)
I know the feeling haunt you (haunt)

This may be the night that my dreams might let me know
All the stars are closer
All the stars are closer
All the stars are closer
This may be the night that my dreams might let me know
All the stars are closer
All the stars are closer
All the stars are closer

Skin covered in ego
Get to talkin, I get involved, like a rebound
No control, no off switch
And the way that you bringin' me down
It's a turn on, get it away from me
Know you mean wrong, keep away from me
And it sound wrong, get it away from me, yeah
I ain't just cry for no reason
I ain't just pray for no reason
I just thank for the life, for the days, for the hours
And another life breathin'
I did it all 'cause it feel good
You'd leave it all if it feel bad
Better live your life
We were running out of time

Love, let's talk about love
Is it anything and everything you hoped for?
Or do the feeling haunt you? (Haunt)
I know the feeling haunt you (haunt)

This may be the night that my dreams might let me know
All the stars are closer
All the stars are closer
All the stars are closer
This may be the night that my dreams might let me know
All the stars are closer
All the stars are closer
All the stars are closer

Love, let's talk about love
Liebe, lass uns über Liebe reden
Is it anything and everything you hoped for?
Ist sie alles, was du dir erhofft hast?
Or do the feeling haunt you? (Haunt)
Oder verfolgt dich das Gefühl? (verfolgt)
I know the feeling haunt you (haunt)
Ich weiß, das Gefühl verfolgt dich (verfolgt)
This may be the night that my dreams might let me know
Dies könnte die Nacht sein, in der meine Träume mich wissen lassen
All the stars are closer
All die Sterne sind näher
All the stars are closer
All die Sterne sind näher
All the stars are closer
All die Sterne sind näher
This may be the night that my dreams might let me know
Dies könnte die Nacht sein, in der meine Träume mich wissen lassen
All the stars are closer
All die Sterne sind näher
All the stars are closer
All die Sterne sind näher
All the stars are closer
All die Sterne sind näher
Tell me what you gon' do to me
Sag mir, was du mit mir vorhast
Confrontation ain't nothin' new to me
Konfrontation ist nichts Neues für mich
You can bring a bullet, bring a sword, bring a morgue
Du kannst eine Kugel bringen, ein Schwert, ein Leichenschauhaus
But you can't bring the truth to me
Aber du kannst mir nicht die Wahrheit bringen
Fuck you and all your expectations
Fick dich und all deine Erwartungen
I don't even want your congratulations
Ich will nicht mal deine Glückwünsche
I recognize your false confidence and calculated promises all in your conversation
Ich erkenne dein falsches Selbstvertrauen und deine kalkulierten Versprechen in deiner Unterhaltung
I hate people that feel entitled
Ich hasse Menschen, die sich berechtigt fühlen
Look at me crazy 'cause I ain't invite you
Schau mich verrückt an, denn ich lade dich nicht ein
Oh, you important?
Oh, du bist wichtig?
You the moral to the story, you endorsing?
Bist du die Moral von der Geschichte, die du befürwortest?
Motherfucker, I don't even like you
Arschloch, ich mag dich nicht mal
Corrupt a man's heart with a gift
Verderbe das Herz eines Mannes mit einem Geschenk
That's how you find out who you dealin' with
So findest du heraus, mit wem du es zu tun hast
A small percentage, who I'm building with
Ein kleiner Prozentsatz, mit dem ich baue
I want the credit if I'm losing or I'm winning
Ich will die Anerkennung, wenn ich verliere oder gewinne
On my mama, that's the realest shit
Auf meine Mama, das ist der echteste Scheiß
Love, let's talk about love
Liebe, lass uns über Liebe reden
Is it anything and everything you hoped for?
Ist sie alles, was du dir erhofft hast?
Or do the feeling haunt you? (Haunt)
Oder verfolgt dich das Gefühl? (Verfolgt)
I know the feeling haunt you (haunt)
Ich weiß, das Gefühl verfolgt dich (verfolgt)
This may be the night that my dreams might let me know
Dies könnte die Nacht sein, in der meine Träume mich wissen lassen
All the stars are closer
All die Sterne sind näher
All the stars are closer
All die Sterne sind näher
All the stars are closer
All die Sterne sind näher
This may be the night that my dreams might let me know
Dies könnte die Nacht sein, in der meine Träume mich wissen lassen
All the stars are closer
All die Sterne sind näher
All the stars are closer
All die Sterne sind näher
All the stars are closer
All die Sterne sind näher
Skin covered in ego
Haut bedeckt mit Ego
Get to talkin, I get involved, like a rebound
Wenn ich anfange zu reden, werde ich involviert, wie ein Rebound
No control, no off switch
Keine Kontrolle, kein Aus-Schalter
And the way that you bringin' me down
Und die Art, wie du mich runterbringst
It's a turn on, get it away from me
Es macht mich an, nimm es weg von mir
Know you mean wrong, keep away from me
Ich weiß, dass du es falsch meinst, halt dich von mir fern
And it sound wrong, get it away from me, yeah
Und es klingt falsch, nimm es weg von mir, ja
I ain't just cry for no reason
Ich weine nicht einfach ohne Grund
I ain't just pray for no reason
Ich bete nicht einfach ohne Grund
I just thank for the life, for the days, for the hours
Ich danke einfach für das Leben, für die Tage, für die Stunden
And another life breathin'
Und ein anderes Leben atmet
I did it all 'cause it feel good
Ich habe alles getan, weil es sich gut anfühlt
You'd leave it all if it feel bad
Du würdest alles aufgeben, wenn es sich schlecht anfühlt
Better live your life
Lebe lieber dein Leben
We were running out of time
Uns lief die Zeit davon
Love, let's talk about love
Liebe, lass uns über Liebe reden
Is it anything and everything you hoped for?
Ist sie alles, worauf du gehofft hast?
Or do the feeling haunt you? (Haunt)
Oder verfolgt dich das Gefühl? (Verfolgt)
I know the feeling haunt you (haunt)
Ich weiß, das Gefühl verfolgt dich (verfolgt)
This may be the night that my dreams might let me know
Dies könnte die Nacht sein, in der meine Träume mich wissen lassen
All the stars are closer
All die Sterne sind näher
All the stars are closer
All die Sterne sind näher
All the stars are closer
All die Sterne sind näher
This may be the night that my dreams might let me know
Dies könnte die Nacht sein, in der meine Träume mich wissen lassen
All the stars are closer
All die Sterne sind näher
All the stars are closer
All die Sterne sind näher
All the stars are closer
All die Sterne sind näher
Love, let's talk about love
Amor, vamos falar de amor
Is it anything and everything you hoped for?
O amor é tudo o que você sempre esperou dele? Alguma coisa perto do que esperou?
Or do the feeling haunt you? (Haunt)
Ou os sentimentos te assombram? (Assombração)
I know the feeling haunt you (haunt)
Eu sei que os sentimentos te assombram (Assombração)
This may be the night that my dreams might let me know
Essa pode ser a noite em que meus sonhos vão me dizer
All the stars are closer
Todas as estrelas estão mais perto
All the stars are closer
Todas as estrelas estão mais perto
All the stars are closer
Todas as estrelas estão mais perto
This may be the night that my dreams might let me know
Essa pode ser a noite em que meus sonhos vão me dizer
All the stars are closer
Todas as estrelas estão mais perto
All the stars are closer
Todas as estrelas estão mais perto
All the stars are closer
Todas as estrelas estão mais perto
Tell me what you gon' do to me
Me diz o que 'cê vai fazer comigo
Confrontation ain't nothin' new to me
Bater de frente não é novidade pra mim
You can bring a bullet, bring a sword, bring a morgue
Pode trazer uma bala, traz uma espada, traz o necrotério
But you can't bring the truth to me
Mas 'cê não vai trazer pra mim a verdade
Fuck you and all your expectations
Foda-se você e suas expectativas
I don't even want your congratulations
Nem os seus parabéns eu quero
I recognize your false confidence and calculated promises all in your conversation
Eu sei ver na sua fala toda a sua falsa autoconfiança e suas promessas calculadas
I hate people that feel entitled
Eu detesto gente que se acha mais importante que os outros
Look at me crazy 'cause I ain't invite you
Pode olhar pra mim como se fosse doida, eu não convidei você
Oh, you important?
Oh, quer dizer que você é alguém importante?
You the moral to the story, you endorsing?
Você é a moral da história que você 'tá me vendendo?
Motherfucker, I don't even like you
Eu nem gosto de você, filha da puta
Corrupt a man's heart with a gift
Corrompe o coração do homem com um presente
That's how you find out who you dealin' with
É assim que você descobre com quem você 'tá lidando
A small percentage, who I'm building with
Eu 'to aqui construindo o meu com uns poucos manos
I want the credit if I'm losing or I'm winning
Então eu vou querer o crédito, esteja eu perdendo ou ganhando
On my mama, that's the realest shit
Ah, mama, essa é a real
Love, let's talk about love
Amor, vamos falar de amor
Is it anything and everything you hoped for?
O amor é tudo o que você sempre esperou dele? Alguma coisa perto do que esperou?
Or do the feeling haunt you? (Haunt)
Ou os sentimentos te assombram? (Assombração)
I know the feeling haunt you (haunt)
Eu sei que os sentimentos te assombram (Assombração)
This may be the night that my dreams might let me know
Essa pode ser a noite em que meus sonhos vão me dizer
All the stars are closer
Todas as estrelas estão mais perto
All the stars are closer
Todas as estrelas estão mais perto
All the stars are closer
Todas as estrelas estão mais perto
This may be the night that my dreams might let me know
Essa pode ser a noite em que meus sonhos vão me dizer
All the stars are closer
Todas as estrelas estão mais perto
All the stars are closer
Todas as estrelas estão mais perto
All the stars are closer
Todas as estrelas estão mais perto
Skin covered in ego
Pele coberta de ego
Get to talkin, I get involved, like a rebound
Começa de papo, eu já me intrometo, tipo rebote
No control, no off switch
Sem controle, sem botão de desligar
And the way that you bringin' me down
E esse jeito que você me traz pra baixo
It's a turn on, get it away from me
Eu gosto disso, então afasta isso de mim
Know you mean wrong, keep away from me
Sei que você não tem boas intenções, fica longe de mim
And it sound wrong, get it away from me, yeah
E ainda soa também errado, então mantêm longe de mim, sim
I ain't just cry for no reason
Não 'to aqui chorando sem motivo
I ain't just pray for no reason
Não 'to aqui rezando sem motivo
I just thank for the life, for the days, for the hours
Eu apenas agradeço pela vida, pelos dias, pelas horas
And another life breathin'
E por outra vida com seu fôlego
I did it all 'cause it feel good
Cheguei até aqui porque faz sentir bem
You'd leave it all if it feel bad
Mano largaria tudo se fizesse ele se sentir mal
Better live your life
Melhor cada um viver sua vida
We were running out of time
Nosso tempo 'tava se esgotando
Love, let's talk about love
Amor, vamos falar de amor
Is it anything and everything you hoped for?
O amor é tudo o que você sempre esperou dele? Alguma coisa perto do que esperou?
Or do the feeling haunt you? (Haunt)
Ou os sentimentos te assombram? (Assombração)
I know the feeling haunt you (haunt)
Eu sei que os sentimentos te assombram (Assombração)
This may be the night that my dreams might let me know
Essa pode ser a noite em que meus sonhos vão me dizer
All the stars are closer
Todas as estrelas estão mais perto
All the stars are closer
Todas as estrelas estão mais perto
All the stars are closer
Todas as estrelas estão mais perto
This may be the night that my dreams might let me know
Essa pode ser a noite em que meus sonhos vão me dizer
All the stars are closer
Todas as estrelas estão mais perto
All the stars are closer
Todas as estrelas estão mais perto
All the stars are closer
Todas as estrelas estão mais perto
Love, let's talk about love
Amor, hablemos de amor
Is it anything and everything you hoped for?
¿Es algo y todo lo que esperabas?
Or do the feeling haunt you? (Haunt)
¿O el sentimiento te persigue? (Persigue)
I know the feeling haunt you (haunt)
Sé que el sentimiento te persigue (Persigue)
This may be the night that my dreams might let me know
Esta será la noche que todos mis sueños tal vez me dejarán saber
All the stars are closer
Que todas las estrellas están cerca
All the stars are closer
Que todas las estrellas están cerca
All the stars are closer
Que todas las estrellas están cerca
This may be the night that my dreams might let me know
Esta será la noche que todos mis sueños tal vez me dejarán saber
All the stars are closer
Que todas las estrellas están cerca
All the stars are closer
Que todas las estrellas están cerca
All the stars are closer
Que todas las estrellas están cerca
Tell me what you gon' do to me
Dime qué me harás
Confrontation ain't nothin' new to me
Confrontación no es nada nuevo para mí
You can bring a bullet, bring a sword, bring a morgue
Puedes traer una bala, traer una espada, traer una morgue
But you can't bring the truth to me
Pero no puedes traerme la verdad
Fuck you and all your expectations
Jódete y todas tus expectativas
I don't even want your congratulations
Ni siquiera quiero tus felicitaciones
I recognize your false confidence and calculated promises all in your conversation
Reconozco tu falsa confianza y promesas calculadas en tu conversación
I hate people that feel entitled
Odio a la gente que se siente con derecho
Look at me crazy 'cause I ain't invite you
Me mira como un loco porque no te invité
Oh, you important?
Oh, ¿eres importante?
You the moral to the story, you endorsing?
Eres la moraleja de la historia, ¿estás endorsando?
Motherfucker, I don't even like you
Hijo de puta, ni siquiera me caes bien
Corrupt a man's heart with a gift
Corromper el corazón de un hombre con un regalo
That's how you find out who you dealin' with
Así es que te enteras con quién estás bregando
A small percentage, who I'm building with
Un porcentaje pequeño, con quién estoy construyendo
I want the credit if I'm losing or I'm winning
Quiero el crédito si estoy perdiendo o si estoy ganando
On my mama, that's the realest shit
Por mi madre, esa es la mierda más real
Love, let's talk about love
Amor, hablemos de amor
Is it anything and everything you hoped for?
¿Es algo y todo lo que esperabas?
Or do the feeling haunt you? (Haunt)
¿O el sentimiento te persigue? (Persigue)
I know the feeling haunt you (haunt)
Sé que el sentimiento te persigue (Persigue)
This may be the night that my dreams might let me know
Esta será la noche que todos mis sueños tal vez me dejarán saber
All the stars are closer
Que todas las estrellas están cerca
All the stars are closer
Que todas las estrellas están cerca
All the stars are closer
Que todas las estrellas están cerca
This may be the night that my dreams might let me know
Esta será la noche que todos mis sueños tal vez me dejarán saber
All the stars are closer
Que todas las estrellas están cerca
All the stars are closer
Que todas las estrellas están cerca
All the stars are closer
Que todas las estrellas están cerca
Skin covered in ego
Piel cubierta en ego
Get to talkin, I get involved, like a rebound
Me pongo hablar, me involucro, como un rebote
No control, no off switch
Sin control, sin botón de apagar
And the way that you bringin' me down
Y la forma en que me estás bajando
It's a turn on, get it away from me
Es excitante, aléjalo de mí
Know you mean wrong, keep away from me
Sé que tienes malas intenciones, mantenlo lejos de mí
And it sound wrong, get it away from me, yeah
Y suena mal, aléjalo de mí, sí
I ain't just cry for no reason
No lloro sin razón
I ain't just pray for no reason
No rezo sin razón
I just thank for the life, for the days, for the hours
Solo agradezco por la vida, por los días, por las horas
And another life breathin'
Y otra vida respirando
I did it all 'cause it feel good
Lo hice todo porque se siente bien
You'd leave it all if it feel bad
Lo dejarías todo si se sintiese mal
Better live your life
Mejor que vivas tu vida
We were running out of time
Se nos estaba acabando el tiempo
Love, let's talk about love
Amor, hablemos de amor
Is it anything and everything you hoped for?
¿Es algo y todo lo que esperabas?
Or do the feeling haunt you? (Haunt)
¿O el sentimiento te persigue? (Persigue)
I know the feeling haunt you (haunt)
Sé que el sentimiento te persigue (Persigue)
This may be the night that my dreams might let me know
Esta será la noche que todos mis sueños tal vez me dejarán saber
All the stars are closer
Que todas las estrellas están cerca
All the stars are closer
Que todas las estrellas están cerca
All the stars are closer
Que todas las estrellas están cerca
This may be the night that my dreams might let me know
Esta será la noche que todos mis sueños tal vez me dejarán saber
All the stars are closer
Que todas las estrellas están cerca
All the stars are closer
Que todas las estrellas están cerca
All the stars are closer
Que todas las estrellas están cerca
Love, let's talk about love
Amour, parlons d'amour
Is it anything and everything you hoped for?
Est-ce tout ce dont tu espérais?
Or do the feeling haunt you? (Haunt)
Ou est-ce que les sentiments te hantent?
I know the feeling haunt you (haunt)
Je sais que ces sentiments te hantent
This may be the night that my dreams might let me know
C'est peut-être la nuit où mes rêves pourraient me faire savoir
All the stars are closer
Toutes les étoiles sont plus proches
All the stars are closer
Toutes les étoiles sont plus proches
All the stars are closer
Toutes les étoiles sont plus proches
This may be the night that my dreams might let me know
C'est peut-être la nuit où mes rêves pourraient me laisser savoir
All the stars are closer
Toutes les étoiles sont plus proches
All the stars are closer
Toutes les étoiles sont plus proches
All the stars are closer
Toutes les étoiles sont plus proches
Tell me what you gon' do to me
Dis-moi ce que tu vas me faire
Confrontation ain't nothin' new to me
L'affrontement n'est pas nouveau pour moi
You can bring a bullet, bring a sword, bring a morgue
Tu peux ramener une balle, ramener une épée
But you can't bring the truth to me
Ramener une morgue, mais tu ne peux pas me ramener la vérité
Fuck you and all your expectations
Va te faire foutre, toi et toutes tes attentes
I don't even want your congratulations
Je ne veux même pas de tes félicitations
I recognize your false confidence and calculated promises all in your conversation
Je reconnais ta fausse confiance et tes promesses calculées dans ta conversation
I hate people that feel entitled
Je déteste les gens qui se sentent autorisés
Look at me crazy 'cause I ain't invite you
Regarde-moi comme un fou parce que je ne t'ai pas invité
Oh, you important?
Oh, tu es important?
You the moral to the story, you endorsing?
Tu es la morale de l'histoire, tu me soutiens?
Motherfucker, I don't even like you
Fils de pute, je ne t'aime même pas
Corrupt a man's heart with a gift
Corrompre le coeur d'un homme avec un cadeau
That's how you find out who you dealin' with
C'est comme ça qu'on sait à qui on a affaire
A small percentage, who I'm building with
Un petit pourcentage, avec quoi je construis
I want the credit if I'm losing or I'm winning
Je veux le crédit si je perds ou si je gagne
On my mama, that's the realest shit
Sur ma mère, c'est la meilleure chose qui soit
Love, let's talk about love
Amour, parlons d'amour
Is it anything and everything you hoped for?
Est-ce tout ce dont tu espérais?
Or do the feeling haunt you? (Haunt)
Ou est-ce que les sentiments te hantent?
I know the feeling haunt you (haunt)
Je sais que ces sentiments te hantent
This may be the night that my dreams might let me know
C'est peut-être la nuit où mes rêves pourraient me faire savoir
All the stars are closer
Toutes les étoiles sont plus proches
All the stars are closer
Toutes les étoiles sont plus proches
All the stars are closer
Toutes les étoiles sont plus proches
This may be the night that my dreams might let me know
C'est peut-être la nuit où mes rêves pourraient me laisser savoir
All the stars are closer
Toutes les étoiles sont plus proches
All the stars are closer
Toutes les étoiles sont plus proches
All the stars are closer
Toutes les étoiles sont plus proches
Skin covered in ego
La peau couverte d'ego
Get to talkin, I get involved, like a rebound
Tu parles, comme si tu étais impliqué, comme si tu étais un rebond
No control, no off switch
Pas de contrôle, pas de bouton d'arrêt
And the way that you bringin' me down
Et la façon dont tu me fais chuter
It's a turn on, get it away from me
C'est une source d'excitation, éloigne-toi de moi
Know you mean wrong, keep away from me
Je sais que tu me veux du mal, ne t'approche pas de moi
And it sound wrong, get it away from me, yeah
Et c'est tout faux, éloigne-toi de moi, yeah
I ain't just cry for no reason
Je ne pleure pas sans raison
I ain't just pray for no reason
Je ne prie pas sans raison
I just thank for the life, for the days, for the hours
Je remercie juste pour la vie, pour le jour, pour les heures
And another life breathin'
Et une autre vie qui respire
I did it all 'cause it feel good
J'ai fait tout ça car ça fait du bien
You'd leave it all if it feel bad
Tu pourrais tout vivre si tu te sens mal
Better live your life
Mieux vaut vivre sa vie
We were running out of time
Nous manquons de temps
Love, let's talk about love
Amour, parlons d'amour
Is it anything and everything you hoped for?
Est-ce tout ce dont tu espérais?
Or do the feeling haunt you? (Haunt)
Ou est-ce que les sentiments te hantent? (Hantent)
I know the feeling haunt you (haunt)
Je sais que ces sentiments te hantent (hantent)
This may be the night that my dreams might let me know
C'est peut-être la nuit où mes rêves pourraient me faire savoir
All the stars are closer
Toutes les étoiles sont plus proches
All the stars are closer
Toutes les étoiles sont plus proches
All the stars are closer
Toutes les étoiles sont plus proches
This may be the night that my dreams might let me know
C'est peut-être la nuit où mes rêves pourraient me laisser savoir
All the stars are closer
Toutes les étoiles sont plus proches
All the stars are closer
Toutes les étoiles sont plus proches
All the stars are closer
Toutes les étoiles sont plus proches
Love, let's talk about love
Amore, parliamo di amore
Is it anything and everything you hoped for?
È qualcosa e tutto ciò che hai sperato?
Or do the feeling haunt you? (Haunt)
O la sensazione ti perseguita? (Perseguita)
I know the feeling haunt you (haunt)
So che la sensazione ti perseguita (Perseguita)
This may be the night that my dreams might let me know
Questa potrebbe essere la notte quando i miei sogni mi potrebbero far sapere che
All the stars are closer
Tutte le stelle sono più vicine
All the stars are closer
Tutte le stelle sono più vicine
All the stars are closer
Tutte le stelle sono più vicine
This may be the night that my dreams might let me know
Questa potrebbe essere la notte quando i miei sogni mi potrebbero far sapere che
All the stars are closer
Tutte le stelle sono più vicine
All the stars are closer
Tutte le stelle sono più vicine
All the stars are closer
Tutte le stelle sono più vicine
Tell me what you gon' do to me
Dimmi cosa mi farai
Confrontation ain't nothin' new to me
Il confronto non è niente di nuovo per me
You can bring a bullet, bring a sword, bring a morgue
Puoi portare un proiettile, portare una spada, portare un obitorio
But you can't bring the truth to me
Ma non puoi portarmi la verità
Fuck you and all your expectations
Fottiti te e tutte le tue aspettative
I don't even want your congratulations
Non voglio nemmeno le tue congratulazioni
I recognize your false confidence and calculated promises all in your conversation
Riconosco la tua falsa fiducia e le tue promesse calcolate nella tua conversazione
I hate people that feel entitled
Odio le persone che si sentono autorizzate
Look at me crazy 'cause I ain't invite you
Mi guardi come un pazzo perché non ti invito
Oh, you important?
Oh, sei importante?
You the moral to the story, you endorsing?
Tu sei la morale della storia, stai approvando?
Motherfucker, I don't even like you
Figlio di puttana, non mi piaci nemmeno
Corrupt a man's heart with a gift
Corrompi il cuore di un uomo con un regalo
That's how you find out who you dealin' with
È così che scopri con chi hai a che fare
A small percentage, who I'm building with
Una piccola percentuale, con cui sto costruendo
I want the credit if I'm losing or I'm winning
Voglio il credito se sto perdendo o sto vincendo
On my mama, that's the realest shit
Su mia mamma, questa è la merda più vera
Love, let's talk about love
Amore, parliamo di amore
Is it anything and everything you hoped for?
È qualcosa e tutto ciò che hai sperato?
Or do the feeling haunt you? (Haunt)
O la sensazione ti perseguita? (Perseguita)
I know the feeling haunt you (haunt)
So che la sensazione ti perseguita (Perseguita)
This may be the night that my dreams might let me know
Questa potrebbe essere la notte quando i miei sogni mi potrebbero far sapere che
All the stars are closer
Tutte le stelle sono più vicine
All the stars are closer
Tutte le stelle sono più vicine
All the stars are closer
Tutte le stelle sono più vicine
This may be the night that my dreams might let me know
Questa potrebbe essere la notte quando i miei sogni mi potrebbero far sapere che
All the stars are closer
Tutte le stelle sono più vicine
All the stars are closer
Tutte le stelle sono più vicine
All the stars are closer
Tutte le stelle sono più vicine
Skin covered in ego
Pelle ricoperta di ego
Get to talkin, I get involved, like a rebound
Inizia a parlare, mi metto in gioco, come un rimbalzo
No control, no off switch
Nessun controllo, nessun interruttore
And the way that you bringin' me down
E il modo in cui mi stai buttando giù
It's a turn on, get it away from me
Mi eccita, allontanalo da me
Know you mean wrong, keep away from me
So che hai cattive intenzioni, stai lontano da me
And it sound wrong, get it away from me, yeah
E suona male, allontanalo da me, sì
I ain't just cry for no reason
Non piango solo senza motivo
I ain't just pray for no reason
Non sto solo pregando senza motivo
I just thank for the life, for the days, for the hours
Ringrazio solo per la vita, per i giorni, per le ore
And another life breathin'
E un'altra vita respirando
I did it all 'cause it feel good
Ho fatto tutto perché mi sembra giusto
You'd leave it all if it feel bad
Lasceresti tutto se sembrasse sbagliato
Better live your life
Meglio vivere la tua vita
We were running out of time
Stavamo finendo il tempo
Love, let's talk about love
Amore, parliamo di amore
Is it anything and everything you hoped for?
È qualcosa e tutto ciò che hai sperato?
Or do the feeling haunt you? (Haunt)
O la sensazione ti perseguita? (Perseguita)
I know the feeling haunt you (haunt)
So che la sensazione ti perseguita (Perseguita)
This may be the night that my dreams might let me know
Questa potrebbe essere la notte quando i miei sogni mi potrebbero far sapere che
All the stars are closer
Tutte le stelle sono più vicine
All the stars are closer
Tutte le stelle sono più vicine
All the stars are closer
Tutte le stelle sono più vicine
This may be the night that my dreams might let me know
Questa potrebbe essere la notte quando i miei sogni mi potrebbero far sapere che
All the stars are closer
Tutte le stelle sono più vicine
All the stars are closer
Tutte le stelle sono più vicine
All the stars are closer
Tutte le stelle sono più vicine
Love, let's talk about love
Cinta, mari kita bicara tentang cinta
Is it anything and everything you hoped for?
Apakah itu segala sesuatu dan semua yang kamu harapkan?
Or do the feeling haunt you? (Haunt)
Ataukah perasaan itu menghantui kamu? (Menghantui)
I know the feeling haunt you (haunt)
Aku tahu perasaan itu menghantui kamu (Menghantui)
This may be the night that my dreams might let me know
Mungkin ini adalah malam dimana mimpiku mungkin memberitahuku
All the stars are closer
Semua bintang lebih dekat
All the stars are closer
Semua bintang lebih dekat
All the stars are closer
Semua bintang lebih dekat
This may be the night that my dreams might let me know
Mungkin ini adalah malam dimana mimpiku mungkin memberitahuku
All the stars are closer
Semua bintang lebih dekat
All the stars are closer
Semua bintang lebih dekat
All the stars are closer
Semua bintang lebih dekat
Tell me what you gon' do to me
Katakan padaku apa yang akan kamu lakukan padaku
Confrontation ain't nothin' new to me
Konfrontasi bukanlah sesuatu yang baru bagiku
You can bring a bullet, bring a sword, bring a morgue
Kamu bisa membawa peluru, membawa pedang, membawa kamar mayat
But you can't bring the truth to me
Tapi kamu tidak bisa membawa kebenaran padaku
Fuck you and all your expectations
Sialan kamu dan semua harapanmu
I don't even want your congratulations
Aku bahkan tidak ingin selamatmu
I recognize your false confidence and calculated promises all in your conversation
Aku mengenali kepercayaan dirimu yang palsu dan janji-janji yang dihitung dalam percakapanmu
I hate people that feel entitled
Aku benci orang yang merasa berhak
Look at me crazy 'cause I ain't invite you
Melihatku dengan aneh karena aku tidak mengundangmu
Oh, you important?
Oh, kamu penting?
You the moral to the story, you endorsing?
Kamu adalah moral dari cerita, kamu mendukung?
Motherfucker, I don't even like you
Sialan, aku bahkan tidak suka kamu
Corrupt a man's heart with a gift
Merusak hati seorang pria dengan hadiah
That's how you find out who you dealin' with
Itulah bagaimana kamu mengetahui dengan siapa kamu berurusan
A small percentage, who I'm building with
Sebagian kecil, dengan siapa aku membangun
I want the credit if I'm losing or I'm winning
Aku ingin kredit jika aku kalah atau menang
On my mama, that's the realest shit
Di ibuku, itu adalah hal yang paling nyata
Love, let's talk about love
Cinta, mari kita bicara tentang cinta
Is it anything and everything you hoped for?
Apakah itu segala sesuatu dan semua yang kamu harapkan?
Or do the feeling haunt you? (Haunt)
Ataukah perasaan itu menghantui kamu? (Menghantui)
I know the feeling haunt you (haunt)
Aku tahu perasaan itu menghantui kamu (Menghantui)
This may be the night that my dreams might let me know
Mungkin ini adalah malam dimana mimpiku mungkin memberitahuku
All the stars are closer
Semua bintang lebih dekat
All the stars are closer
Semua bintang lebih dekat
All the stars are closer
Semua bintang lebih dekat
This may be the night that my dreams might let me know
Mungkin ini adalah malam dimana mimpiku mungkin memberitahuku
All the stars are closer
Semua bintang lebih dekat
All the stars are closer
Semua bintang lebih dekat
All the stars are closer
Semua bintang lebih dekat
Skin covered in ego
Kulit tertutup ego
Get to talkin, I get involved, like a rebound
Mulai bicara, aku terlibat, seperti rebound
No control, no off switch
Tidak ada kontrol, tidak ada tombol mati
And the way that you bringin' me down
Dan cara kamu menurunkanku
It's a turn on, get it away from me
Itu adalah gairah, menjauhkannya dariku
Know you mean wrong, keep away from me
Tahu kamu salah, menjauh darimu
And it sound wrong, get it away from me, yeah
Dan terdengar salah, menjauhkannya dariku, ya
I ain't just cry for no reason
Aku tidak hanya menangis tanpa alasan
I ain't just pray for no reason
Aku tidak hanya berdoa tanpa alasan
I just thank for the life, for the days, for the hours
Aku hanya berterima kasih untuk hidup, untuk hari, untuk jam
And another life breathin'
Dan kehidupan lain yang bernafas
I did it all 'cause it feel good
Aku melakukannya semua karena rasanya baik
You'd leave it all if it feel bad
Kamu akan meninggalkan semuanya jika rasanya buruk
Better live your life
Lebih baik hidupkan hidupmu
We were running out of time
Kita kehabisan waktu
Love, let's talk about love
Cinta, mari kita bicara tentang cinta
Is it anything and everything you hoped for?
Apakah itu segala sesuatu dan semua yang kamu harapkan?
Or do the feeling haunt you? (Haunt)
Ataukah perasaan itu menghantui kamu? (Menghantui)
I know the feeling haunt you (haunt)
Aku tahu perasaan itu menghantui kamu (Menghantui)
This may be the night that my dreams might let me know
Mungkin ini adalah malam dimana mimpiku mungkin memberitahuku
All the stars are closer
Semua bintang lebih dekat
All the stars are closer
Semua bintang lebih dekat
All the stars are closer
Semua bintang lebih dekat
This may be the night that my dreams might let me know
Mungkin ini adalah malam dimana mimpiku mungkin memberitahuku
All the stars are closer
Semua bintang lebih dekat
All the stars are closer
Semua bintang lebih dekat
All the stars are closer
Semua bintang lebih dekat
Love, let's talk about love
愛 愛について話そう
Is it anything and everything you hoped for?
それは君が望む全てなの?
Or do the feeling haunt you? (Haunt)
それとも愛が君を悩ませているの? (悩ませている)
I know the feeling haunt you (haunt)
愛が君を悩ませているのは知ってるよ (悩ませている)
This may be the night that my dreams might let me know
今夜は私の夢が教えてくれるかも知れない
All the stars are closer
運命が近づいているって
All the stars are closer
運命が近づいているって
All the stars are closer
運命が近づいているって
This may be the night that my dreams might let me know
今夜は私の夢が教えてくれるかも知れない
All the stars are closer
運命が近づいているって
All the stars are closer
運命が近づいているって
All the stars are closer
運命が近づいているって
Tell me what you gon' do to me
俺に何をするつもりなのか言ってくれ
Confrontation ain't nothin' new to me
対立なんて俺には特に新しくもない
You can bring a bullet, bring a sword, bring a morgue
弾丸を持ってきてもいいさ 刀を持ってきてもいいさ 死体安置場を持ってきてもいいさ
But you can't bring the truth to me
でも俺に真実を示すことは出来ないよ
Fuck you and all your expectations
他人からの期待なんてくそくらえだよ
I don't even want your congratulations
他人からの祝福さえも欲しくないのさ
I recognize your false confidence and calculated promises all in your conversation
会話から お前の偽物の自信と約束が計算されたものだということを見抜いたんだ
I hate people that feel entitled
俺は特別扱いを受けて当たり前と思っている奴らは嫌いだ
Look at me crazy 'cause I ain't invite you
俺がおかしいと思えばいい だってお前を招待してないんだから
Oh, you important?
ああ お前は重要な人物なのかい?
You the moral to the story, you endorsing?
お前は世の中の道徳なのか? それを認めるのか?
Motherfucker, I don't even like you
畜生 お前なんか好きじゃないんだ
Corrupt a man's heart with a gift
贈り物は人の心を腐らせる
That's how you find out who you dealin' with
そうやって自分が誰を相手にしているのかを推し量るんだ
A small percentage, who I'm building with
俺が信じることのできる少数の人間
I want the credit if I'm losing or I'm winning
負けたとしても勝ったとしても 自分が責任を持つ
On my mama, that's the realest shit
約束するよ それが現実を痛感することさ
Love, let's talk about love
愛 愛について話そう
Is it anything and everything you hoped for?
それは君が望む全てなの?
Or do the feeling haunt you? (Haunt)
それとも愛が君を悩ませているの? (悩ませている)
I know the feeling haunt you (haunt)
愛が君を悩ませているのは知ってるよ (悩ませている)
This may be the night that my dreams might let me know
今夜は私の夢が教えてくれるかも知れない
All the stars are closer
運命が近づいているって
All the stars are closer
運命が近づいているって
All the stars are closer
運命が近づいているって
This may be the night that my dreams might let me know
今夜は私の夢が教えてくれるかも知れない
All the stars are closer
運命が近づいているって
All the stars are closer
運命が近づいているって
All the stars are closer
運命が近づいているって
Skin covered in ego
肌はまるでエゴで覆われてるよう
Get to talkin, I get involved, like a rebound
話しかけて関わり合いになったの まるでリバウンドのようにね
No control, no off switch
コントロール出来ない 止めることは出来ないの
And the way that you bringin' me down
あなたが私をがっかりさせるのをね
It's a turn on, get it away from me
スイッチを入れるのよ あっちに行って
Know you mean wrong, keep away from me
あなたが間違ってるの分かるでしょ 私に近づかないで
And it sound wrong, get it away from me, yeah
全部大間違いに聞こえる 私から遠ざけてよ yeah
I ain't just cry for no reason
私は理由もなく泣かないわ
I ain't just pray for no reason
理由もなく祈りはしない
I just thank for the life, for the days, for the hours
ただ人生に感謝をするの その日に その時間に
And another life breathin'
別の命が息をしていることに
I did it all 'cause it feel good
私は出来ることを全部したの だって気分が良いから
You'd leave it all if it feel bad
もしあなたが悪いと思うならそのままにしておけばいいわ
Better live your life
あなたの人生を楽しんで
We were running out of time
私達に時間はあまり残されてないんだもの
Love, let's talk about love
愛 愛について話そう
Is it anything and everything you hoped for?
それは君が望む全てなの?
Or do the feeling haunt you? (Haunt)
それとも愛が君を悩ませているの? (悩ませている)
I know the feeling haunt you (haunt)
愛が君を悩ませているのは知ってるよ (悩ませている)
This may be the night that my dreams might let me know
今夜は私の夢が教えてくれるかも知れない
All the stars are closer
運命が近づいているって
All the stars are closer
運命が近づいているって
All the stars are closer
運命が近づいているって
This may be the night that my dreams might let me know
今夜は私の夢が教えてくれるかも知れない
All the stars are closer
運命が近づいているって
All the stars are closer
運命が近づいているって
All the stars are closer
運命が近づいているって
Love, let's talk about love
爱,让我们谈谈爱
Is it anything and everything you hoped for?
这是你所希望的一切吗?
Or do the feeling haunt you? (Haunt)
或者这种感觉困扰着你?(困扰)
I know the feeling haunt you (haunt)
我知道这种感觉困扰着你(困扰)
This may be the night that my dreams might let me know
这可能是我梦想告诉我的夜晚
All the stars are closer
所有的星星都更近了
All the stars are closer
所有的星星都更近了
All the stars are closer
所有的星星都更近了
This may be the night that my dreams might let me know
这可能是我梦想告诉我的夜晚
All the stars are closer
所有的星星都更近了
All the stars are closer
所有的星星都更近了
All the stars are closer
所有的星星都更近了
Tell me what you gon' do to me
告诉我你会对我做什么
Confrontation ain't nothin' new to me
对我来说,对抗并不是什么新鲜事
You can bring a bullet, bring a sword, bring a morgue
你可以带来子弹,带来剑,带来太平间
But you can't bring the truth to me
但你不能给我真相
Fuck you and all your expectations
去你和你所有的期望
I don't even want your congratulations
我甚至不想要你的祝贺
I recognize your false confidence and calculated promises all in your conversation
我看出你虚假的自信和你谈话中计算出的承诺
I hate people that feel entitled
我讨厌那些觉得自己有权利的人
Look at me crazy 'cause I ain't invite you
因为我没有邀请你,你看我像看疯子
Oh, you important?
哦,你很重要?
You the moral to the story, you endorsing?
你是故事的道德,你是赞同者?
Motherfucker, I don't even like you
混蛋,我甚至不喜欢你
Corrupt a man's heart with a gift
用礼物腐蚀一个人的心
That's how you find out who you dealin' with
这就是你发现你在和谁打交道的方式
A small percentage, who I'm building with
我正在和一小部分人建立关系
I want the credit if I'm losing or I'm winning
无论我是输是赢,我都想要功劳
On my mama, that's the realest shit
我妈妈,这是最真实的事
Love, let's talk about love
爱,让我们谈谈爱
Is it anything and everything you hoped for?
这是你所希望的一切吗?
Or do the feeling haunt you? (Haunt)
或者这种感觉困扰着你?(困扰)
I know the feeling haunt you (haunt)
我知道这种感觉困扰着你(困扰)
This may be the night that my dreams might let me know
这可能是我梦想告诉我的夜晚
All the stars are closer
所有的星星都更近了
All the stars are closer
所有的星星都更近了
All the stars are closer
所有的星星都更近了
This may be the night that my dreams might let me know
这可能是我梦想告诉我的夜晚
All the stars are closer
所有的星星都更近了
All the stars are closer
所有的星星都更近了
All the stars are closer
所有的星星都更近了
Skin covered in ego
皮肤被自我覆盖
Get to talkin, I get involved, like a rebound
开始谈话,我会参与,就像反弹一样
No control, no off switch
没有控制,没有关闭开关
And the way that you bringin' me down
你让我失望的方式
It's a turn on, get it away from me
这是一个开关,让它离我远点
Know you mean wrong, keep away from me
知道你的意思是错的,离我远点
And it sound wrong, get it away from me, yeah
听起来不对,让它离我远点,是的
I ain't just cry for no reason
我不是无缘无故地哭泣
I ain't just pray for no reason
我不是无缘无故地祈祷
I just thank for the life, for the days, for the hours
我只是感谢生活,感谢日子,感谢小时
And another life breathin'
又有一个生命在呼吸
I did it all 'cause it feel good
我做所有的事都是因为感觉好
You'd leave it all if it feel bad
如果感觉不好,你会离开所有的事
Better live your life
你最好过你的生活
We were running out of time
我们的时间正在耗尽
Love, let's talk about love
爱,让我们谈谈爱
Is it anything and everything you hoped for?
这是你所希望的一切吗?
Or do the feeling haunt you? (Haunt)
或者这种感觉困扰着你?(困扰)
I know the feeling haunt you (haunt)
我知道这种感觉困扰着你(困扰)
This may be the night that my dreams might let me know
这可能是我梦想告诉我的夜晚
All the stars are closer
所有的星星都更近了
All the stars are closer
所有的星星都更近了
All the stars are closer
所有的星星都更近了
This may be the night that my dreams might let me know
这可能是我梦想告诉我的夜晚
All the stars are closer
所有的星星都更近了
All the stars are closer
所有的星星都更近了
All the stars are closer
所有的星星都更近了

Wissenswertes über das Lied All The Stars [Single] von Kendrick Lamar

Wer hat das Lied “All The Stars [Single]” von Kendrick Lamar komponiert?
Das Lied “All The Stars [Single]” von Kendrick Lamar wurde von Alexander William Shuckburgh, Kendrick Lamar, Mark Anthony Spears, Solana I. Rowe, Anothony Tiffith komponiert.

Beliebteste Lieder von Kendrick Lamar

Andere Künstler von Hip Hop/Rap