Dellacosta, Ana Mancebo, Daniel Ignacio Rondon, Kenia Guadalupe Flores Osuna, Toconac Laureano Pardo
Me cogí un año sabático en el amor
Y, de mis veintitantos, este fue el mejor
No le cambiaría ni tan solo un día
Con los ojos cerrados lo repetiría
Me cogí un año sabático en el amor
Y, de mis veintitantos, este fue el mejor
No le cambiaría ni tan solo un día
Con los ojos cerrados lo repetiría
Yo me quedo con eso
Los pecados los rezo
No meto el corazón
Donde solo caben besos
Hace mucho que no estaba como estoy
Siendo yo, viviendo el hoy
Sin importar lo que pueda opinar el resto
Que está difícil que en este momento
Vuelva y te conteste
Que te diga que sí
Que sin ti yo no tuve suerte
Cuando es to' lo contrario
Me fui de vacaciones y estoy de aniversario
Me cogí un año sabático en el amor
Y, de mis veintitantos, este fue el mejor
No le cambiaría ni tan solo un día
Con los ojos cerrados lo repetiría
Me cogí un año sabático en el amor
Y, de mis veintitantos, este fue el mejor
No le cambiaría ni tan solo un día
Con los ojos cerrados lo repetiría
Está difícil que vuelva
A ser la misma de antes
Sí, ya no creo que vuelva
Que vuelva a enamorarme, eh
Está difícil que en este momento
Vuelva y te conteste
Que te diga que sí
Que sin ti yo no tuve suerte
Cuando es todo lo contrario
Me fui vacaciones y estoy de aniversario
Me cogí un año sabático en el amor
Y, de mis veintitantos, este fue el mejor
No le cambiaría ni tan solo un día
Con los ojos cerrados lo repetiría
Me cogí un año sabático en el amor
Ich nahm mir ein Sabbatjahr in der Liebe
Y, de mis veintitantos, este fue el mejor
Und, von meinen Zwanzigern, war dies das Beste
No le cambiaría ni tan solo un día
Ich würde nicht einmal einen Tag ändern
Con los ojos cerrados lo repetiría
Mit geschlossenen Augen würde ich es wiederholen
Me cogí un año sabático en el amor
Ich nahm mir ein Sabbatjahr in der Liebe
Y, de mis veintitantos, este fue el mejor
Und, von meinen Zwanzigern, war dies das Beste
No le cambiaría ni tan solo un día
Ich würde nicht einmal einen Tag ändern
Con los ojos cerrados lo repetiría
Mit geschlossenen Augen würde ich es wiederholen
Yo me quedo con eso
Ich bleibe dabei
Los pecados los rezo
Die Sünden bete ich
No meto el corazón
Ich stecke mein Herz nicht hinein
Donde solo caben besos
Wo nur Küsse passen
Hace mucho que no estaba como estoy
Es ist lange her, dass ich so war wie jetzt
Siendo yo, viviendo el hoy
Seiend ich, lebend heute
Sin importar lo que pueda opinar el resto
Ohne Rücksicht darauf, was der Rest denken mag
Que está difícil que en este momento
Es ist schwierig, dass ich in diesem Moment
Vuelva y te conteste
Zurückkehre und dir antworte
Que te diga que sí
Dass ich dir ja sage
Que sin ti yo no tuve suerte
Dass ich ohne dich kein Glück hatte
Cuando es to' lo contrario
Wenn es genau das Gegenteil ist
Me fui de vacaciones y estoy de aniversario
Ich bin in den Urlaub gefahren und feiere Jahrestag
Me cogí un año sabático en el amor
Ich nahm mir ein Sabbatjahr in der Liebe
Y, de mis veintitantos, este fue el mejor
Und, von meinen Zwanzigern, war dies das Beste
No le cambiaría ni tan solo un día
Ich würde nicht einmal einen Tag ändern
Con los ojos cerrados lo repetiría
Mit geschlossenen Augen würde ich es wiederholen
Me cogí un año sabático en el amor
Ich nahm mir ein Sabbatjahr in der Liebe
Y, de mis veintitantos, este fue el mejor
Und, von meinen Zwanzigern, war dies das Beste
No le cambiaría ni tan solo un día
Ich würde nicht einmal einen Tag ändern
Con los ojos cerrados lo repetiría
Mit geschlossenen Augen würde ich es wiederholen
Está difícil que vuelva
Es ist schwierig, dass ich zurückkehre
A ser la misma de antes
Um die Gleiche wie vorher zu sein
Sí, ya no creo que vuelva
Ja, ich glaube nicht, dass ich zurückkehren werde
Que vuelva a enamorarme, eh
Dass ich mich wieder verliebe, eh
Está difícil que en este momento
Es ist schwierig, dass ich in diesem Moment
Vuelva y te conteste
Zurückkehre und dir antworte
Que te diga que sí
Dass ich dir ja sage
Que sin ti yo no tuve suerte
Dass ich ohne dich kein Glück hatte
Cuando es todo lo contrario
Wenn es genau das Gegenteil ist
Me fui vacaciones y estoy de aniversario
Ich bin in den Urlaub gefahren und feiere Jahrestag
Me cogí un año sabático en el amor
Ich nahm mir ein Sabbatjahr in der Liebe
Y, de mis veintitantos, este fue el mejor
Und, von meinen Zwanzigern, war dies das Beste
No le cambiaría ni tan solo un día
Ich würde nicht einmal einen Tag ändern
Con los ojos cerrados lo repetiría
Mit geschlossenen Augen würde ich es wiederholen
Me cogí un año sabático en el amor
Tirei um ano sabático no amor
Y, de mis veintitantos, este fue el mejor
E, dos meus vinte e poucos, este foi o melhor
No le cambiaría ni tan solo un día
Não mudaria nem mesmo um dia
Con los ojos cerrados lo repetiría
Com os olhos fechados, eu repetiria
Me cogí un año sabático en el amor
Tirei um ano sabático no amor
Y, de mis veintitantos, este fue el mejor
E, dos meus vinte e poucos, este foi o melhor
No le cambiaría ni tan solo un día
Não mudaria nem mesmo um dia
Con los ojos cerrados lo repetiría
Com os olhos fechados, eu repetiria
Yo me quedo con eso
Eu fico com isso
Los pecados los rezo
Rezo pelos meus pecados
No meto el corazón
Não coloco o coração
Donde solo caben besos
Onde só cabem beijos
Hace mucho que no estaba como estoy
Faz muito tempo que não me sentia como estou
Siendo yo, viviendo el hoy
Sendo eu, vivendo o hoje
Sin importar lo que pueda opinar el resto
Sem me importar com o que os outros possam pensar
Que está difícil que en este momento
Está difícil que neste momento
Vuelva y te conteste
Eu volte e te responda
Que te diga que sí
Que te diga que sim
Que sin ti yo no tuve suerte
Que sem você eu não tive sorte
Cuando es to' lo contrario
Quando é totalmente o contrário
Me fui de vacaciones y estoy de aniversario
Fui de férias e estou comemorando aniversário
Me cogí un año sabático en el amor
Tirei um ano sabático no amor
Y, de mis veintitantos, este fue el mejor
E, dos meus vinte e poucos, este foi o melhor
No le cambiaría ni tan solo un día
Não mudaria nem mesmo um dia
Con los ojos cerrados lo repetiría
Com os olhos fechados, eu repetiria
Me cogí un año sabático en el amor
Tirei um ano sabático no amor
Y, de mis veintitantos, este fue el mejor
E, dos meus vinte e poucos, este foi o melhor
No le cambiaría ni tan solo un día
Não mudaria nem mesmo um dia
Con los ojos cerrados lo repetiría
Com os olhos fechados, eu repetiria
Está difícil que vuelva
Está difícil que eu volte
A ser la misma de antes
A ser a mesma de antes
Sí, ya no creo que vuelva
Sim, já não acredito que vou voltar
Que vuelva a enamorarme, eh
Que vou voltar a me apaixonar, eh
Está difícil que en este momento
Está difícil que neste momento
Vuelva y te conteste
Eu volte e te responda
Que te diga que sí
Que te diga que sim
Que sin ti yo no tuve suerte
Que sem você eu não tive sorte
Cuando es todo lo contrario
Quando é totalmente o contrário
Me fui vacaciones y estoy de aniversario
Fui de férias e estou comemorando aniversário
Me cogí un año sabático en el amor
Tirei um ano sabático no amor
Y, de mis veintitantos, este fue el mejor
E, dos meus vinte e poucos, este foi o melhor
No le cambiaría ni tan solo un día
Não mudaria nem mesmo um dia
Con los ojos cerrados lo repetiría
Com os olhos fechados, eu repetiria
Me cogí un año sabático en el amor
I took a sabbatical year from love
Y, de mis veintitantos, este fue el mejor
And, of my twenties, this was the best
No le cambiaría ni tan solo un día
I wouldn't change even a single day
Con los ojos cerrados lo repetiría
With my eyes closed I would repeat it
Me cogí un año sabático en el amor
I took a sabbatical year from love
Y, de mis veintitantos, este fue el mejor
And, of my twenties, this was the best
No le cambiaría ni tan solo un día
I wouldn't change even a single day
Con los ojos cerrados lo repetiría
With my eyes closed I would repeat it
Yo me quedo con eso
I'll stick with that
Los pecados los rezo
I pray for my sins
No meto el corazón
I don't put my heart
Donde solo caben besos
Where only kisses fit
Hace mucho que no estaba como estoy
It's been a long time since I was as I am now
Siendo yo, viviendo el hoy
Being me, living today
Sin importar lo que pueda opinar el resto
Regardless of what the rest may think
Que está difícil que en este momento
It's difficult that at this moment
Vuelva y te conteste
I'll go back and answer you
Que te diga que sí
That I tell you yes
Que sin ti yo no tuve suerte
That without you I was unlucky
Cuando es to' lo contrario
When it's the complete opposite
Me fui de vacaciones y estoy de aniversario
I went on vacation and I'm celebrating an anniversary
Me cogí un año sabático en el amor
I took a sabbatical year from love
Y, de mis veintitantos, este fue el mejor
And, of my twenties, this was the best
No le cambiaría ni tan solo un día
I wouldn't change even a single day
Con los ojos cerrados lo repetiría
With my eyes closed I would repeat it
Me cogí un año sabático en el amor
I took a sabbatical year from love
Y, de mis veintitantos, este fue el mejor
And, of my twenties, this was the best
No le cambiaría ni tan solo un día
I wouldn't change even a single day
Con los ojos cerrados lo repetiría
With my eyes closed I would repeat it
Está difícil que vuelva
It's difficult to go back
A ser la misma de antes
To being the same as before
Sí, ya no creo que vuelva
Yes, I don't think I'll go back
Que vuelva a enamorarme, eh
To falling in love, eh
Está difícil que en este momento
It's difficult that at this moment
Vuelva y te conteste
I'll go back and answer you
Que te diga que sí
That I tell you yes
Que sin ti yo no tuve suerte
That without you I was unlucky
Cuando es todo lo contrario
When it's the complete opposite
Me fui vacaciones y estoy de aniversario
I went on vacation and I'm celebrating an anniversary
Me cogí un año sabático en el amor
I took a sabbatical year from love
Y, de mis veintitantos, este fue el mejor
And, of my twenties, this was the best
No le cambiaría ni tan solo un día
I wouldn't change even a single day
Con los ojos cerrados lo repetiría
With my eyes closed I would repeat it
Me cogí un año sabático en el amor
J'ai pris une année sabbatique en amour
Y, de mis veintitantos, este fue el mejor
Et, de mes vingt ans, c'était la meilleure
No le cambiaría ni tan solo un día
Je ne changerais pas même un seul jour
Con los ojos cerrados lo repetiría
Les yeux fermés, je le referais
Me cogí un año sabático en el amor
J'ai pris une année sabbatique en amour
Y, de mis veintitantos, este fue el mejor
Et, de mes vingt ans, c'était la meilleure
No le cambiaría ni tan solo un día
Je ne changerais pas même un seul jour
Con los ojos cerrados lo repetiría
Les yeux fermés, je le referais
Yo me quedo con eso
Je reste avec ça
Los pecados los rezo
Je prie pour mes péchés
No meto el corazón
Je ne mets pas le cœur
Donde solo caben besos
Où il n'y a que des baisers
Hace mucho que no estaba como estoy
Il y a longtemps que je ne me sentais pas comme je me sens
Siendo yo, viviendo el hoy
Être moi, vivre aujourd'hui
Sin importar lo que pueda opinar el resto
Peu importe ce que les autres peuvent penser
Que está difícil que en este momento
C'est difficile qu'en ce moment
Vuelva y te conteste
Je revienne et te réponde
Que te diga que sí
Que je te dise oui
Que sin ti yo no tuve suerte
Que sans toi je n'ai pas eu de chance
Cuando es to' lo contrario
Quand c'est tout le contraire
Me fui de vacaciones y estoy de aniversario
Je suis parti en vacances et c'est mon anniversaire
Me cogí un año sabático en el amor
J'ai pris une année sabbatique en amour
Y, de mis veintitantos, este fue el mejor
Et, de mes vingt ans, c'était la meilleure
No le cambiaría ni tan solo un día
Je ne changerais pas même un seul jour
Con los ojos cerrados lo repetiría
Les yeux fermés, je le referais
Me cogí un año sabático en el amor
J'ai pris une année sabbatique en amour
Y, de mis veintitantos, este fue el mejor
Et, de mes vingt ans, c'était la meilleure
No le cambiaría ni tan solo un día
Je ne changerais pas même un seul jour
Con los ojos cerrados lo repetiría
Les yeux fermés, je le referais
Está difícil que vuelva
C'est difficile de revenir
A ser la misma de antes
Être la même qu'avant
Sí, ya no creo que vuelva
Oui, je ne pense pas que je reviendrai
Que vuelva a enamorarme, eh
Que je tomberai à nouveau amoureuse, eh
Está difícil que en este momento
C'est difficile qu'en ce moment
Vuelva y te conteste
Je revienne et te réponde
Que te diga que sí
Que je te dise oui
Que sin ti yo no tuve suerte
Que sans toi je n'ai pas eu de chance
Cuando es todo lo contrario
Quand c'est tout le contraire
Me fui vacaciones y estoy de aniversario
Je suis parti en vacances et c'est mon anniversaire
Me cogí un año sabático en el amor
J'ai pris une année sabbatique en amour
Y, de mis veintitantos, este fue el mejor
Et, de mes vingt ans, c'était la meilleure
No le cambiaría ni tan solo un día
Je ne changerais pas même un seul jour
Con los ojos cerrados lo repetiría
Les yeux fermés, je le referais
Me cogí un año sabático en el amor
Ho preso un anno sabbatico nell'amore
Y, de mis veintitantos, este fue el mejor
E, dei miei vent'anni, questo è stato il migliore
No le cambiaría ni tan solo un día
Non cambierei nemmeno un solo giorno
Con los ojos cerrados lo repetiría
Lo rifarei a occhi chiusi
Me cogí un año sabático en el amor
Ho preso un anno sabbatico nell'amore
Y, de mis veintitantos, este fue el mejor
E, dei miei vent'anni, questo è stato il migliore
No le cambiaría ni tan solo un día
Non cambierei nemmeno un solo giorno
Con los ojos cerrados lo repetiría
Lo rifarei a occhi chiusi
Yo me quedo con eso
Mi tengo questo
Los pecados los rezo
Prego per i miei peccati
No meto el corazón
Non metto il cuore
Donde solo caben besos
Dove ci sono solo baci
Hace mucho que no estaba como estoy
È da molto che non mi sentivo come mi sento ora
Siendo yo, viviendo el hoy
Essendo me, vivendo il presente
Sin importar lo que pueda opinar el resto
Senza preoccuparmi di cosa possa pensare il resto
Que está difícil que en este momento
È difficile che in questo momento
Vuelva y te conteste
Ritorni e ti risponda
Que te diga que sí
Che ti dica di sì
Que sin ti yo no tuve suerte
Che senza di te non ho avuto fortuna
Cuando es to' lo contrario
Quando è tutto il contrario
Me fui de vacaciones y estoy de aniversario
Sono andata in vacanza e sto festeggiando l'anniversario
Me cogí un año sabático en el amor
Ho preso un anno sabbatico nell'amore
Y, de mis veintitantos, este fue el mejor
E, dei miei vent'anni, questo è stato il migliore
No le cambiaría ni tan solo un día
Non cambierei nemmeno un solo giorno
Con los ojos cerrados lo repetiría
Lo rifarei a occhi chiusi
Me cogí un año sabático en el amor
Ho preso un anno sabbatico nell'amore
Y, de mis veintitantos, este fue el mejor
E, dei miei vent'anni, questo è stato il migliore
No le cambiaría ni tan solo un día
Non cambierei nemmeno un solo giorno
Con los ojos cerrados lo repetiría
Lo rifarei a occhi chiusi
Está difícil que vuelva
È difficile che ritorni
A ser la misma de antes
Ad essere la stessa di prima
Sí, ya no creo que vuelva
Sì, non credo che ritornerò
Que vuelva a enamorarme, eh
A innamorarmi, eh
Está difícil que en este momento
È difficile che in questo momento
Vuelva y te conteste
Ritorni e ti risponda
Que te diga que sí
Che ti dica di sì
Que sin ti yo no tuve suerte
Che senza di te non ho avuto fortuna
Cuando es todo lo contrario
Quando è tutto il contrario
Me fui vacaciones y estoy de aniversario
Sono andata in vacanza e sto festeggiando l'anniversario
Me cogí un año sabático en el amor
Ho preso un anno sabbatico nell'amore
Y, de mis veintitantos, este fue el mejor
E, dei miei vent'anni, questo è stato il migliore
No le cambiaría ni tan solo un día
Non cambierei nemmeno un solo giorno
Con los ojos cerrados lo repetiría
Lo rifarei a occhi chiusi