Bonita

Kenia Flores Osuna

Liedtexte Übersetzung

K OS, bebé
Eso e'

Lo que tú no sabes que cuando me miras
El mundo se da vueltas y todo se gira
¿Qué fue lo que me hiciste que tanto me intriga?
Es un amor en secreto, es un amor a escondidas

Lo que tú no sabes que cuando me miras
El mundo se da vueltas y todo se gira
¿Qué fue lo que me hiciste que tanto me intriga?
Es un amor en secreto, es un amor a escondidas (K OS, bebé)

Nadie sabe lo que pasa aquí
Es que tú me gustas y yo te gusto a ti
Que cuando me besas me haces sentir
Que la luna es de queso y solo es pa' mí

Acércate a mí, báilame así
Que nadie nos vea, yo quiero vivir (prr, prr)
Mil aventuras al lado de ti
Te veo donde siempre, no puedo resistir

Me tiene loquita, loquita (loquita)
Tu carita bonita, bonita (bonita)
Me tiene loquita, loquita (loquita)
Tu carita bonita bonita (prr, prr)

Lo que tú no sabes que cuando me miras
El mundo se da vueltas y todo se gira
¿Qué fue lo que me hiciste que tanto me intriga?
Es un amor en secreto, es un amor a escondidas

Me la paso pensando
¿A qué sabrán tus besos? (¿A qué sabrán?)
¿A qué sabrán tus celos? (¿A qué sabrán?)
Estoy sintiendo tan intenso

Y no sé, se para el tiempo
cuando me pierdo en cada momento
En cada momento, bebé

Si no' vamos a ver, no puedo perder
Tienes que entender que tú eres pa' mí
Que nací pa' ti
(Te veo donde siempre, no puedo resistir)

Me tiene loquita, loquita (loquita)
Tu carita bonita, bonita (bonita)
Me tiene loquita, loquita (loquita)
Tu carita bonita bonita (prr, prr)

K OS, bebé
Desde el 21
Kid Gallo
Ey yo 6ixxx
Alan Jaques
Only Hits Music
MIDI Boy

K OS, bebé
K OS, Baby
Eso e'
Das ist es
Lo que tú no sabes que cuando me miras
Was du nicht weißt, ist, dass wenn du mich ansiehst
El mundo se da vueltas y todo se gira
Die Welt sich dreht und alles sich wendet
¿Qué fue lo que me hiciste que tanto me intriga?
Was hast du mir angetan, das mich so fasziniert?
Es un amor en secreto, es un amor a escondidas
Es ist eine heimliche Liebe, eine versteckte Liebe
Lo que tú no sabes que cuando me miras
Was du nicht weißt, ist, dass wenn du mich ansiehst
El mundo se da vueltas y todo se gira
Die Welt sich dreht und alles sich wendet
¿Qué fue lo que me hiciste que tanto me intriga?
Was hast du mir angetan, das mich so fasziniert?
Es un amor en secreto, es un amor a escondidas (K OS, bebé)
Es ist eine heimliche Liebe, eine versteckte Liebe (K OS, Baby)
Nadie sabe lo que pasa aquí
Niemand weiß, was hier vor sich geht
Es que tú me gustas y yo te gusto a ti
Es ist so, dass du mir gefällst und ich dir gefalle
Que cuando me besas me haces sentir
Dass, wenn du mich küsst, du mich fühlen lässt
Que la luna es de queso y solo es pa' mí
Dass der Mond aus Käse ist und nur für mich ist
Acércate a mí, báilame así
Komm näher zu mir, tanz so für mich
Que nadie nos vea, yo quiero vivir (prr, prr)
Dass niemand uns sieht, ich will leben (prr, prr)
Mil aventuras al lado de ti
Tausend Abenteuer an deiner Seite
Te veo donde siempre, no puedo resistir
Ich sehe dich immer dort, ich kann nicht widerstehen
Me tiene loquita, loquita (loquita)
Du machst mich verrückt, verrückt (verrückt)
Tu carita bonita, bonita (bonita)
Dein hübsches Gesicht, hübsch (hübsch)
Me tiene loquita, loquita (loquita)
Du machst mich verrückt, verrückt (verrückt)
Tu carita bonita bonita (prr, prr)
Dein hübsches Gesicht, hübsch (prr, prr)
Lo que tú no sabes que cuando me miras
Was du nicht weißt, ist, dass wenn du mich ansiehst
El mundo se da vueltas y todo se gira
Die Welt sich dreht und alles sich wendet
¿Qué fue lo que me hiciste que tanto me intriga?
Was hast du mir angetan, das mich so fasziniert?
Es un amor en secreto, es un amor a escondidas
Es ist eine heimliche Liebe, eine versteckte Liebe
Me la paso pensando
Ich verbringe meine Zeit damit, nachzudenken
¿A qué sabrán tus besos? (¿A qué sabrán?)
Wie werden deine Küsse schmecken? (Wie werden sie schmecken?)
¿A qué sabrán tus celos? (¿A qué sabrán?)
Wie wird deine Eifersucht schmecken? (Wie wird sie schmecken?)
Estoy sintiendo tan intenso
Ich fühle so intensiv
Y no sé, se para el tiempo
Und ich weiß nicht, die Zeit steht still
cuando me pierdo en cada momento
Wenn ich mich in jedem Moment verliere
En cada momento, bebé
In jedem Moment, Baby
Si no' vamos a ver, no puedo perder
Wenn wir uns sehen, kann ich nicht verlieren
Tienes que entender que tú eres pa' mí
Du musst verstehen, dass du für mich bist
Que nací pa' ti
Dass ich für dich geboren wurde
(Te veo donde siempre, no puedo resistir)
(Ich sehe dich immer dort, ich kann nicht widerstehen)
Me tiene loquita, loquita (loquita)
Du machst mich verrückt, verrückt (verrückt)
Tu carita bonita, bonita (bonita)
Dein hübsches Gesicht, hübsch (hübsch)
Me tiene loquita, loquita (loquita)
Du machst mich verrückt, verrückt (verrückt)
Tu carita bonita bonita (prr, prr)
Dein hübsches Gesicht, hübsch (prr, prr)
K OS, bebé
K OS, Baby
Desde el 21
Seit dem 21.
Kid Gallo
Kid Gallo
Ey yo 6ixxx
Ey yo 6ixxx
Alan Jaques
Alan Jaques
Only Hits Music
Only Hits Music
MIDI Boy
MIDI Boy
K OS, bebé
K OS, bebê
Eso e'
Isso é
Lo que tú no sabes que cuando me miras
O que você não sabe é que quando você me olha
El mundo se da vueltas y todo se gira
O mundo gira e tudo se vira
¿Qué fue lo que me hiciste que tanto me intriga?
O que você fez comigo que me intriga tanto?
Es un amor en secreto, es un amor a escondidas
É um amor secreto, é um amor escondido
Lo que tú no sabes que cuando me miras
O que você não sabe é que quando você me olha
El mundo se da vueltas y todo se gira
O mundo gira e tudo se vira
¿Qué fue lo que me hiciste que tanto me intriga?
O que você fez comigo que me intriga tanto?
Es un amor en secreto, es un amor a escondidas (K OS, bebé)
É um amor secreto, é um amor escondido (K OS, bebê)
Nadie sabe lo que pasa aquí
Ninguém sabe o que está acontecendo aqui
Es que tú me gustas y yo te gusto a ti
É que eu gosto de você e você gosta de mim
Que cuando me besas me haces sentir
Que quando você me beija, você me faz sentir
Que la luna es de queso y solo es pa' mí
Que a lua é feita de queijo e é só para mim
Acércate a mí, báilame así
Aproxime-se de mim, dance comigo
Que nadie nos vea, yo quiero vivir (prr, prr)
Que ninguém nos veja, eu quero viver (prr, prr)
Mil aventuras al lado de ti
Mil aventuras ao seu lado
Te veo donde siempre, no puedo resistir
Eu te vejo onde sempre, não consigo resistir
Me tiene loquita, loquita (loquita)
Você me deixa louca, louca (louca)
Tu carita bonita, bonita (bonita)
Sua carinha bonita, bonita (bonita)
Me tiene loquita, loquita (loquita)
Você me deixa louca, louca (louca)
Tu carita bonita bonita (prr, prr)
Sua carinha bonita, bonita (prr, prr)
Lo que tú no sabes que cuando me miras
O que você não sabe é que quando você me olha
El mundo se da vueltas y todo se gira
O mundo gira e tudo se vira
¿Qué fue lo que me hiciste que tanto me intriga?
O que você fez comigo que me intriga tanto?
Es un amor en secreto, es un amor a escondidas
É um amor secreto, é um amor escondido
Me la paso pensando
Eu passo o tempo pensando
¿A qué sabrán tus besos? (¿A qué sabrán?)
Como serão seus beijos? (Como serão?)
¿A qué sabrán tus celos? (¿A qué sabrán?)
Como serão seus ciúmes? (Como serão?)
Estoy sintiendo tan intenso
Estou sentindo tão intensamente
Y no sé, se para el tiempo
E eu não sei, o tempo para
cuando me pierdo en cada momento
quando me perco em cada momento
En cada momento, bebé
Em cada momento, bebê
Si no' vamos a ver, no puedo perder
Se vamos nos ver, não posso perder
Tienes que entender que tú eres pa' mí
Você tem que entender que você é para mim
Que nací pa' ti
Que eu nasci para você
(Te veo donde siempre, no puedo resistir)
(Eu te vejo onde sempre, não consigo resistir)
Me tiene loquita, loquita (loquita)
Você me deixa louca, louca (louca)
Tu carita bonita, bonita (bonita)
Sua carinha bonita, bonita (bonita)
Me tiene loquita, loquita (loquita)
Você me deixa louca, louca (louca)
Tu carita bonita bonita (prr, prr)
Sua carinha bonita, bonita (prr, prr)
K OS, bebé
K OS, bebê
Desde el 21
Desde o 21
Kid Gallo
Kid Gallo
Ey yo 6ixxx
Ey yo 6ixxx
Alan Jaques
Alan Jaques
Only Hits Music
Only Hits Music
MIDI Boy
MIDI Boy
K OS, bebé
K OS, baby
Eso e'
That's it
Lo que tú no sabes que cuando me miras
What you don't know is that when you look at me
El mundo se da vueltas y todo se gira
The world spins and everything turns
¿Qué fue lo que me hiciste que tanto me intriga?
What did you do to me that intrigues me so much?
Es un amor en secreto, es un amor a escondidas
It's a secret love, it's a hidden love
Lo que tú no sabes que cuando me miras
What you don't know is that when you look at me
El mundo se da vueltas y todo se gira
The world spins and everything turns
¿Qué fue lo que me hiciste que tanto me intriga?
What did you do to me that intrigues me so much?
Es un amor en secreto, es un amor a escondidas (K OS, bebé)
It's a secret love, it's a hidden love (K OS, baby)
Nadie sabe lo que pasa aquí
Nobody knows what's going on here
Es que tú me gustas y yo te gusto a ti
It's that I like you and you like me
Que cuando me besas me haces sentir
That when you kiss me you make me feel
Que la luna es de queso y solo es pa' mí
That the moon is made of cheese and it's only for me
Acércate a mí, báilame así
Come closer to me, dance with me like this
Que nadie nos vea, yo quiero vivir (prr, prr)
Let no one see us, I want to live (prr, prr)
Mil aventuras al lado de ti
A thousand adventures by your side
Te veo donde siempre, no puedo resistir
I see you where always, I can't resist
Me tiene loquita, loquita (loquita)
You have me crazy, crazy (crazy)
Tu carita bonita, bonita (bonita)
Your pretty face, pretty (pretty)
Me tiene loquita, loquita (loquita)
You have me crazy, crazy (crazy)
Tu carita bonita bonita (prr, prr)
Your pretty face, pretty (prr, prr)
Lo que tú no sabes que cuando me miras
What you don't know is that when you look at me
El mundo se da vueltas y todo se gira
The world spins and everything turns
¿Qué fue lo que me hiciste que tanto me intriga?
What did you do to me that intrigues me so much?
Es un amor en secreto, es un amor a escondidas
It's a secret love, it's a hidden love
Me la paso pensando
I spend my time thinking
¿A qué sabrán tus besos? (¿A qué sabrán?)
What will your kisses taste like? (What will they taste like?)
¿A qué sabrán tus celos? (¿A qué sabrán?)
What will your jealousy taste like? (What will they taste like?)
Estoy sintiendo tan intenso
I'm feeling so intense
Y no sé, se para el tiempo
And I don't know, time stops
cuando me pierdo en cada momento
when I lose myself in every moment
En cada momento, bebé
In every moment, baby
Si no' vamos a ver, no puedo perder
If we're going to see each other, I can't lose
Tienes que entender que tú eres pa' mí
You have to understand that you are for me
Que nací pa' ti
That I was born for you
(Te veo donde siempre, no puedo resistir)
(I see you where always, I can't resist)
Me tiene loquita, loquita (loquita)
You have me crazy, crazy (crazy)
Tu carita bonita, bonita (bonita)
Your pretty face, pretty (pretty)
Me tiene loquita, loquita (loquita)
You have me crazy, crazy (crazy)
Tu carita bonita bonita (prr, prr)
Your pretty face, pretty (prr, prr)
K OS, bebé
K OS, baby
Desde el 21
Since the 21st
Kid Gallo
Kid Rooster
Ey yo 6ixxx
Hey yo 6ixxx
Alan Jaques
Alan Jaques
Only Hits Music
Only Hits Music
MIDI Boy
MIDI Boy
K OS, bebé
K OS, bébé
Eso e'
C'est ça
Lo que tú no sabes que cuando me miras
Ce que tu ne sais pas, c'est que quand tu me regardes
El mundo se da vueltas y todo se gira
Le monde tourne et tout se renverse
¿Qué fue lo que me hiciste que tanto me intriga?
Qu'est-ce que tu m'as fait qui m'intrigue tant ?
Es un amor en secreto, es un amor a escondidas
C'est un amour secret, c'est un amour caché
Lo que tú no sabes que cuando me miras
Ce que tu ne sais pas, c'est que quand tu me regardes
El mundo se da vueltas y todo se gira
Le monde tourne et tout se renverse
¿Qué fue lo que me hiciste que tanto me intriga?
Qu'est-ce que tu m'as fait qui m'intrigue tant ?
Es un amor en secreto, es un amor a escondidas (K OS, bebé)
C'est un amour secret, c'est un amour caché (K OS, bébé)
Nadie sabe lo que pasa aquí
Personne ne sait ce qui se passe ici
Es que tú me gustas y yo te gusto a ti
C'est que tu me plais et que je te plais
Que cuando me besas me haces sentir
Que quand tu m'embrasses, tu me fais sentir
Que la luna es de queso y solo es pa' mí
Que la lune est faite de fromage et qu'elle n'est que pour moi
Acércate a mí, báilame así
Approche-toi de moi, danse avec moi
Que nadie nos vea, yo quiero vivir (prr, prr)
Que personne ne nous voit, je veux vivre (prr, prr)
Mil aventuras al lado de ti
Mille aventures à tes côtés
Te veo donde siempre, no puedo resistir
Je te vois toujours, je ne peux pas résister
Me tiene loquita, loquita (loquita)
Tu me rends folle, folle (folle)
Tu carita bonita, bonita (bonita)
Ton joli visage, joli (joli)
Me tiene loquita, loquita (loquita)
Tu me rends folle, folle (folle)
Tu carita bonita bonita (prr, prr)
Ton joli visage, joli (prr, prr)
Lo que tú no sabes que cuando me miras
Ce que tu ne sais pas, c'est que quand tu me regardes
El mundo se da vueltas y todo se gira
Le monde tourne et tout se renverse
¿Qué fue lo que me hiciste que tanto me intriga?
Qu'est-ce que tu m'as fait qui m'intrigue tant ?
Es un amor en secreto, es un amor a escondidas
C'est un amour secret, c'est un amour caché
Me la paso pensando
Je passe mon temps à penser
¿A qué sabrán tus besos? (¿A qué sabrán?)
À quoi ressemblent tes baisers ? (À quoi ressemblent-ils ?)
¿A qué sabrán tus celos? (¿A qué sabrán?)
À quoi ressemble ta jalousie ? (À quoi ressemble-t-elle ?)
Estoy sintiendo tan intenso
Je ressens quelque chose d'intense
Y no sé, se para el tiempo
Et je ne sais pas, le temps s'arrête
cuando me pierdo en cada momento
quand je me perds dans chaque moment
En cada momento, bebé
Dans chaque moment, bébé
Si no' vamos a ver, no puedo perder
Si nous allons nous voir, je ne peux pas perdre
Tienes que entender que tú eres pa' mí
Tu dois comprendre que tu es pour moi
Que nací pa' ti
Que je suis né pour toi
(Te veo donde siempre, no puedo resistir)
(Je te vois toujours, je ne peux pas résister)
Me tiene loquita, loquita (loquita)
Tu me rends folle, folle (folle)
Tu carita bonita, bonita (bonita)
Ton joli visage, joli (joli)
Me tiene loquita, loquita (loquita)
Tu me rends folle, folle (folle)
Tu carita bonita bonita (prr, prr)
Ton joli visage, joli (prr, prr)
K OS, bebé
K OS, bébé
Desde el 21
Depuis le 21
Kid Gallo
Kid Gallo
Ey yo 6ixxx
Ey yo 6ixxx
Alan Jaques
Alan Jaques
Only Hits Music
Only Hits Music
MIDI Boy
MIDI Boy
K OS, bebé
K OS, baby
Eso e'
Questo è
Lo que tú no sabes que cuando me miras
Quello che non sai è che quando mi guardi
El mundo se da vueltas y todo se gira
Il mondo gira e tutto si capovolge
¿Qué fue lo que me hiciste que tanto me intriga?
Cosa mi hai fatto che mi intriga così tanto?
Es un amor en secreto, es un amor a escondidas
È un amore segreto, è un amore nascosto
Lo que tú no sabes que cuando me miras
Quello che non sai è che quando mi guardi
El mundo se da vueltas y todo se gira
Il mondo gira e tutto si capovolge
¿Qué fue lo que me hiciste que tanto me intriga?
Cosa mi hai fatto che mi intriga così tanto?
Es un amor en secreto, es un amor a escondidas (K OS, bebé)
È un amore segreto, è un amore nascosto (K OS, baby)
Nadie sabe lo que pasa aquí
Nessuno sa cosa succede qui
Es que tú me gustas y yo te gusto a ti
È che mi piaci e io piaccio a te
Que cuando me besas me haces sentir
Che quando mi baci mi fai sentire
Que la luna es de queso y solo es pa' mí
Che la luna è di formaggio e solo per me
Acércate a mí, báilame así
Avvicinati a me, balla con me
Que nadie nos vea, yo quiero vivir (prr, prr)
Che nessuno ci veda, voglio vivere (prr, prr)
Mil aventuras al lado de ti
Mille avventure al tuo fianco
Te veo donde siempre, no puedo resistir
Ti vedo dove sempre, non posso resistere
Me tiene loquita, loquita (loquita)
Mi rendi pazza, pazza (pazza)
Tu carita bonita, bonita (bonita)
La tua faccia carina, carina (carina)
Me tiene loquita, loquita (loquita)
Mi rendi pazza, pazza (pazza)
Tu carita bonita bonita (prr, prr)
La tua faccia carina, carina (prr, prr)
Lo que tú no sabes que cuando me miras
Quello che non sai è che quando mi guardi
El mundo se da vueltas y todo se gira
Il mondo gira e tutto si capovolge
¿Qué fue lo que me hiciste que tanto me intriga?
Cosa mi hai fatto che mi intriga così tanto?
Es un amor en secreto, es un amor a escondidas
È un amore segreto, è un amore nascosto
Me la paso pensando
Passo il tempo a pensare
¿A qué sabrán tus besos? (¿A qué sabrán?)
A cosa assomigliano i tuoi baci? (A cosa assomigliano?)
¿A qué sabrán tus celos? (¿A qué sabrán?)
A cosa assomigliano le tue gelosie? (A cosa assomigliano?)
Estoy sintiendo tan intenso
Sto sentendo così intensamente
Y no sé, se para el tiempo
E non so, il tempo si ferma
cuando me pierdo en cada momento
quando mi perdo in ogni momento
En cada momento, bebé
In ogni momento, baby
Si no' vamos a ver, no puedo perder
Se ci vediamo, non posso perdere
Tienes que entender que tú eres pa' mí
Devi capire che sei per me
Que nací pa' ti
Che sono nato per te
(Te veo donde siempre, no puedo resistir)
(Ti vedo dove sempre, non posso resistere)
Me tiene loquita, loquita (loquita)
Mi rendi pazza, pazza (pazza)
Tu carita bonita, bonita (bonita)
La tua faccia carina, carina (carina)
Me tiene loquita, loquita (loquita)
Mi rendi pazza, pazza (pazza)
Tu carita bonita bonita (prr, prr)
La tua faccia carina, carina (prr, prr)
K OS, bebé
K OS, baby
Desde el 21
Dal 21
Kid Gallo
Kid Gallo
Ey yo 6ixxx
Ey yo 6ixxx
Alan Jaques
Alan Jaques
Only Hits Music
Only Hits Music
MIDI Boy
MIDI Boy

Wissenswertes über das Lied Bonita von Kenia OS

Wann wurde das Lied “Bonita” von Kenia OS veröffentlicht?
Das Lied Bonita wurde im Jahr 2018, auf dem Album “Bonita” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Bonita” von Kenia OS komponiert?
Das Lied “Bonita” von Kenia OS wurde von Kenia Flores Osuna komponiert.

Beliebteste Lieder von Kenia OS

Andere Künstler von Pop