You don't want to be changed like it changed me
You don't want to be changed like it changed me
You don't want to be changed like it changed me
You don't want to be changed like it changed me
Been dodging gods I didn't want
(You don't want to be changed like it changed me)
I'd gotten used to being lost
(You don't want to be changed like it changed me)
I never felt like I belonged
(You don't want to be changed like it changed me)
Turns out my mama wasn't wrong
(You don't want to be changed like it changed me)
You said, "Don't ever eat the acid
If you don't wanna to be changed like it changed me"
You said, "All the edges got so jagged now"
Everything you saw then can't be unseen
Last night I saw it all
Last night I talked to God
(Ah-ah, ah-ah) you don't wanna be changed like it changed me
(Ah-ah, ah-ah) you don't wanna be changed like it changed me
(Ah-ah, ah-ah) you don't wanna be changed like it changed me
(Ah-ah, ah-ah) you don't wanna be changed like it changed me
I swear to God, I closed my eyes
I heard a voice inside my mind
The Universe said, "Now's your time"
And told me, "Everything's alright"
You said, "Don't ever eat the acid
If you don't want to be changed like it changed me"
You said, "All the edges got so jagged now"
Everything you saw then can't be unseen
You said, "Don't ever eat the acid
If you don't want to be changed like it changed me"
You said, "All the edges got so jagged now"
Everything you saw then can't be unseen
Last night I saw it all
Last night I talked to God
(Ah-ah, ah-ah) you don't wanna be changed like it changed me
(Ah-ah, ah-ah) you don't wanna be changed like it changed me
I searched for answers all my life
Dead in the dark, I saw the light
I am the one that I've been fighting the whole time
Hate has no place in the divine
In the divine
In the divine
In the divine
In the divine
Place in the divine
You said, "Don't ever eat the acid
If you don't want to be changed like it changed me"
You said, "All the edges got so jagged now"
Everything you saw then can't be unseen
You said that, "The Universe is magic
Just open up your eyes, the signs are waiting"
You said, "Don't ever eat the acid
If you don't want to be changed like it changed me"
Last night I saw it all
Last night I talked to God
(Ah-ah, ah-ah) you don't wanna be changed like it changed me
(Ah-ah, ah-ah) you don't wanna be changed like it changed me
(Ah-ah, ah-ah) you don't wanna be changed like it changed me
(Ah-ah, ah-ah) you don't wanna be changed like it changed me
You don't want to be changed like it changed me
Du willst nicht so verändert werden, wie es mich verändert hat
You don't want to be changed like it changed me
Du willst nicht so verändert werden, wie es mich verändert hat
You don't want to be changed like it changed me
Du willst nicht so verändert werden, wie es mich verändert hat
You don't want to be changed like it changed me
Du willst nicht so verändert werden, wie es mich verändert hat
Been dodging gods I didn't want
Ich habe Götter vermieden, die ich nicht wollte
(You don't want to be changed like it changed me)
(Du willst nicht so verändert werden, wie es mich verändert hat)
I'd gotten used to being lost
Ich hatte mich daran gewöhnt, verloren zu sein
(You don't want to be changed like it changed me)
(Du willst nicht so verändert werden, wie es mich verändert hat)
I never felt like I belonged
Ich habe nie das Gefühl gehabt, dass ich dazugehöre
(You don't want to be changed like it changed me)
(Du willst nicht so verändert werden, wie es mich verändert hat)
Turns out my mama wasn't wrong
Es stellt sich heraus, meine Mama hatte nicht Unrecht
(You don't want to be changed like it changed me)
(Du willst nicht so verändert werden, wie es mich verändert hat)
You said, "Don't ever eat the acid
Du hast gesagt, „Iss niemals das Acid
If you don't wanna to be changed like it changed me"
Wenn du nicht so verändert werden willst, wie es mich verändert hat“
You said, "All the edges got so jagged now"
Du hast gesagt, „Alle Kanten sind jetzt so gezackt“
Everything you saw then can't be unseen
Alles, was du damals gesehen hast, kann nicht ungesehen gemacht werden
Last night I saw it all
Letzte Nacht habe ich alles gesehen
Last night I talked to God
Letzte Nacht habe ich mit Gott gesprochen
(Ah-ah, ah-ah) you don't wanna be changed like it changed me
(Ah-ah, ah-ah) du willst nicht so verändert werden, wie es mich verändert hat
(Ah-ah, ah-ah) you don't wanna be changed like it changed me
(Ah-ah, ah-ah) du willst nicht so verändert werden, wie es mich verändert hat
(Ah-ah, ah-ah) you don't wanna be changed like it changed me
(Ah-ah, ah-ah) du willst nicht so verändert werden, wie es mich verändert hat
(Ah-ah, ah-ah) you don't wanna be changed like it changed me
(Ah-ah, ah-ah) du willst nicht so verändert werden, wie es mich verändert hat
I swear to God, I closed my eyes
Ich schwöre bei Gott, ich habe meine Augen geschlossen
I heard a voice inside my mind
Ich hörte eine Stimme in meinem Kopf
The Universe said, "Now's your time"
Das Universum sagte, „Jetzt ist deine Zeit“
And told me, "Everything's alright"
Und sagte mir, „Alles ist in Ordnung“
You said, "Don't ever eat the acid
Du hast gesagt, „Iss niemals das Acid
If you don't want to be changed like it changed me"
Wenn du nicht so verändert werden willst, wie es mich verändert hat“
You said, "All the edges got so jagged now"
Du hast gesagt, „Alle Kanten sind jetzt so gezackt“
Everything you saw then can't be unseen
Alles, was du damals gesehen hast, kann nicht ungesehen gemacht werden
You said, "Don't ever eat the acid
Du hast gesagt, „Iss niemals das Acid
If you don't want to be changed like it changed me"
Wenn du nicht so verändert werden willst, wie es mich verändert hat“
You said, "All the edges got so jagged now"
Du hast gesagt, „Alle Kanten sind jetzt so gezackt“
Everything you saw then can't be unseen
Alles, was du damals gesehen hast, kann nicht ungesehen gemacht werden
Last night I saw it all
Letzte Nacht habe ich alles gesehen
Last night I talked to God
Letzte Nacht habe ich mit Gott gesprochen
(Ah-ah, ah-ah) you don't wanna be changed like it changed me
(Ah-ah, ah-ah) du willst nicht so verändert werden, wie es mich verändert hat
(Ah-ah, ah-ah) you don't wanna be changed like it changed me
(Ah-ah, ah-ah) du willst nicht so verändert werden, wie es mich verändert hat
I searched for answers all my life
Ich habe mein ganzes Leben nach Antworten gesucht
Dead in the dark, I saw the light
Tot in der Dunkelheit, sah ich das Licht
I am the one that I've been fighting the whole time
Ich bin derjenige, gegen den ich die ganze Zeit gekämpft habe
Hate has no place in the divine
Hass hat keinen Platz im Göttlichen
In the divine
Im Göttlichen
In the divine
Im Göttlichen
In the divine
Im Göttlichen
In the divine
Im Göttlichen
Place in the divine
Platz im Göttlichen
You said, "Don't ever eat the acid
Du hast gesagt, „Iss niemals das Acid
If you don't want to be changed like it changed me"
Wenn du nicht so verändert werden willst, wie es mich verändert hat“
You said, "All the edges got so jagged now"
Du hast gesagt, „Alle Kanten sind jetzt so gezackt“
Everything you saw then can't be unseen
Alles, was du damals gesehen hast, kann nicht ungesehen gemacht werden
You said that, "The Universe is magic
Du hast gesagt, „Das Universum ist Magie
Just open up your eyes, the signs are waiting"
Öffne einfach deine Augen, die Zeichen warten“
You said, "Don't ever eat the acid
Du hast gesagt, „Iss niemals das Acid
If you don't want to be changed like it changed me"
Wenn du nicht so verändert werden willst, wie es mich verändert hat“
Last night I saw it all
Letzte Nacht habe ich alles gesehen
Last night I talked to God
Letzte Nacht habe ich mit Gott gesprochen
(Ah-ah, ah-ah) you don't wanna be changed like it changed me
(Ah-ah, ah-ah) du willst nicht so verändert werden, wie es mich verändert hat
(Ah-ah, ah-ah) you don't wanna be changed like it changed me
(Ah-ah, ah-ah) du willst nicht so verändert werden, wie es mich verändert hat
(Ah-ah, ah-ah) you don't wanna be changed like it changed me
(Ah-ah, ah-ah) du willst nicht so verändert werden, wie es mich verändert hat
(Ah-ah, ah-ah) you don't wanna be changed like it changed me
(Ah-ah, ah-ah) du willst nicht so verändert werden, wie es mich verändert hat
You don't want to be changed like it changed me
Você não quer ser mudado como isso me mudou
You don't want to be changed like it changed me
Você não quer ser mudado como isso me mudou
You don't want to be changed like it changed me
Você não quer ser mudado como isso me mudou
You don't want to be changed like it changed me
Você não quer ser mudado como isso me mudou
Been dodging gods I didn't want
Estive evitando deuses que eu não queria
(You don't want to be changed like it changed me)
(Você não quer ser mudado como isso me mudou)
I'd gotten used to being lost
Eu tinha me acostumado a estar perdido
(You don't want to be changed like it changed me)
(Você não quer ser mudado como isso me mudou)
I never felt like I belonged
Eu nunca senti que pertencia
(You don't want to be changed like it changed me)
(Você não quer ser mudado como isso me mudou)
Turns out my mama wasn't wrong
Acontece que minha mãe não estava errada
(You don't want to be changed like it changed me)
(Você não quer ser mudado como isso me mudou)
You said, "Don't ever eat the acid
Você disse, "Nunca tome o ácido
If you don't wanna to be changed like it changed me"
Se você não quer ser mudado como isso me mudou"
You said, "All the edges got so jagged now"
Você disse, "Todas as bordas ficaram tão irregulares agora"
Everything you saw then can't be unseen
Tudo que você viu então não pode ser desvisto
Last night I saw it all
Ontem à noite eu vi tudo
Last night I talked to God
Ontem à noite eu falei com Deus
(Ah-ah, ah-ah) you don't wanna be changed like it changed me
(Ah-ah, ah-ah) você não quer ser mudado como isso me mudou
(Ah-ah, ah-ah) you don't wanna be changed like it changed me
(Ah-ah, ah-ah) você não quer ser mudado como isso me mudou
(Ah-ah, ah-ah) you don't wanna be changed like it changed me
(Ah-ah, ah-ah) você não quer ser mudado como isso me mudou
(Ah-ah, ah-ah) you don't wanna be changed like it changed me
(Ah-ah, ah-ah) você não quer ser mudado como isso me mudou
I swear to God, I closed my eyes
Juro por Deus, eu fechei meus olhos
I heard a voice inside my mind
Eu ouvi uma voz dentro da minha mente
The Universe said, "Now's your time"
O Universo disse, "Agora é a sua vez"
And told me, "Everything's alright"
E me disse, "Tudo está bem"
You said, "Don't ever eat the acid
Você disse, "Nunca tome o ácido
If you don't want to be changed like it changed me"
Se você não quer ser mudado como isso me mudou"
You said, "All the edges got so jagged now"
Você disse, "Todas as bordas ficaram tão irregulares agora"
Everything you saw then can't be unseen
Tudo que você viu então não pode ser desvisto
You said, "Don't ever eat the acid
Você disse, "Nunca tome o ácido
If you don't want to be changed like it changed me"
Se você não quer ser mudado como isso me mudou"
You said, "All the edges got so jagged now"
Você disse, "Todas as bordas ficaram tão irregulares agora"
Everything you saw then can't be unseen
Tudo que você viu então não pode ser desvisto
Last night I saw it all
Ontem à noite eu vi tudo
Last night I talked to God
Ontem à noite eu falei com Deus
(Ah-ah, ah-ah) you don't wanna be changed like it changed me
(Ah-ah, ah-ah) você não quer ser mudado como isso me mudou
(Ah-ah, ah-ah) you don't wanna be changed like it changed me
(Ah-ah, ah-ah) você não quer ser mudado como isso me mudou
I searched for answers all my life
Procurei respostas toda a minha vida
Dead in the dark, I saw the light
Morto no escuro, eu vi a luz
I am the one that I've been fighting the whole time
Eu sou aquele com quem estive lutando o tempo todo
Hate has no place in the divine
O ódio não tem lugar no divino
In the divine
No divino
In the divine
No divino
In the divine
No divino
In the divine
No divino
Place in the divine
Lugar no divino
You said, "Don't ever eat the acid
Você disse, "Nunca tome o ácido
If you don't want to be changed like it changed me"
Se você não quer ser mudado como isso me mudou"
You said, "All the edges got so jagged now"
Você disse, "Todas as bordas ficaram tão irregulares agora"
Everything you saw then can't be unseen
Tudo que você viu então não pode ser desvisto
You said that, "The Universe is magic
Você disse que, "O Universo é mágico
Just open up your eyes, the signs are waiting"
Basta abrir os olhos, os sinais estão esperando"
You said, "Don't ever eat the acid
Você disse, "Nunca tome o ácido
If you don't want to be changed like it changed me"
Se você não quer ser mudado como isso me mudou"
Last night I saw it all
Ontem à noite eu vi tudo
Last night I talked to God
Ontem à noite eu falei com Deus
(Ah-ah, ah-ah) you don't wanna be changed like it changed me
(Ah-ah, ah-ah) você não quer ser mudado como isso me mudou
(Ah-ah, ah-ah) you don't wanna be changed like it changed me
(Ah-ah, ah-ah) você não quer ser mudado como isso me mudou
(Ah-ah, ah-ah) you don't wanna be changed like it changed me
(Ah-ah, ah-ah) você não quer ser mudado como isso me mudou
(Ah-ah, ah-ah) you don't wanna be changed like it changed me
(Ah-ah, ah-ah) você não quer ser mudado como isso me mudou
You don't want to be changed like it changed me
No quieres ser cambiado como me cambió a mí
You don't want to be changed like it changed me
No quieres ser cambiado como me cambió a mí
You don't want to be changed like it changed me
No quieres ser cambiado como me cambió a mí
You don't want to be changed like it changed me
No quieres ser cambiado como me cambió a mí
Been dodging gods I didn't want
He estado esquivando dioses que no quería
(You don't want to be changed like it changed me)
(No quieres ser cambiado como me cambió a mí)
I'd gotten used to being lost
Me había acostumbrado a estar perdido
(You don't want to be changed like it changed me)
(No quieres ser cambiado como me cambió a mí)
I never felt like I belonged
Nunca sentí que pertenecía
(You don't want to be changed like it changed me)
(No quieres ser cambiado como me cambió a mí)
Turns out my mama wasn't wrong
Resulta que mi mamá no estaba equivocada
(You don't want to be changed like it changed me)
(No quieres ser cambiado como me cambió a mí)
You said, "Don't ever eat the acid
Dijiste, "Nunca tomes el ácido
If you don't wanna to be changed like it changed me"
Si no quieres ser cambiado como me cambió a mí"
You said, "All the edges got so jagged now"
Dijiste, "Todos los bordes se han vuelto tan dentados ahora"
Everything you saw then can't be unseen
Todo lo que viste entonces no puede ser no visto
Last night I saw it all
Anoche lo vi todo
Last night I talked to God
Anoche hablé con Dios
(Ah-ah, ah-ah) you don't wanna be changed like it changed me
(Ah-ah, ah-ah) no quieres ser cambiado como me cambió a mí
(Ah-ah, ah-ah) you don't wanna be changed like it changed me
(Ah-ah, ah-ah) no quieres ser cambiado como me cambió a mí
(Ah-ah, ah-ah) you don't wanna be changed like it changed me
(Ah-ah, ah-ah) no quieres ser cambiado como me cambió a mí
(Ah-ah, ah-ah) you don't wanna be changed like it changed me
(Ah-ah, ah-ah) no quieres ser cambiado como me cambió a mí
I swear to God, I closed my eyes
Juro por Dios, cerré mis ojos
I heard a voice inside my mind
Escuché una voz dentro de mi mente
The Universe said, "Now's your time"
El Universo dijo, "Ahora es tu momento"
And told me, "Everything's alright"
Y me dijo, "Todo está bien"
You said, "Don't ever eat the acid
Dijiste, "Nunca tomes el ácido
If you don't want to be changed like it changed me"
Si no quieres ser cambiado como me cambió a mí"
You said, "All the edges got so jagged now"
Dijiste, "Todos los bordes se han vuelto tan dentados ahora"
Everything you saw then can't be unseen
Todo lo que viste entonces no puede ser no visto
You said, "Don't ever eat the acid
Dijiste, "Nunca tomes el ácido
If you don't want to be changed like it changed me"
Si no quieres ser cambiado como me cambió a mí"
You said, "All the edges got so jagged now"
Dijiste, "Todos los bordes se han vuelto tan dentados ahora"
Everything you saw then can't be unseen
Todo lo que viste entonces no puede ser no visto
Last night I saw it all
Anoche lo vi todo
Last night I talked to God
Anoche hablé con Dios
(Ah-ah, ah-ah) you don't wanna be changed like it changed me
(Ah-ah, ah-ah) no quieres ser cambiado como me cambió a mí
(Ah-ah, ah-ah) you don't wanna be changed like it changed me
(Ah-ah, ah-ah) no quieres ser cambiado como me cambió a mí
I searched for answers all my life
Busqué respuestas toda mi vida
Dead in the dark, I saw the light
Muerto en la oscuridad, vi la luz
I am the one that I've been fighting the whole time
Soy el que he estado luchando todo el tiempo
Hate has no place in the divine
El odio no tiene lugar en lo divino
In the divine
En lo divino
In the divine
En lo divino
In the divine
En lo divino
In the divine
En lo divino
Place in the divine
Lugar en lo divino
You said, "Don't ever eat the acid
Dijiste, "Nunca tomes el ácido
If you don't want to be changed like it changed me"
Si no quieres ser cambiado como me cambió a mí"
You said, "All the edges got so jagged now"
Dijiste, "Todos los bordes se han vuelto tan dentados ahora"
Everything you saw then can't be unseen
Todo lo que viste entonces no puede ser no visto
You said that, "The Universe is magic
Dijiste que, "El Universo es mágico
Just open up your eyes, the signs are waiting"
Solo abre tus ojos, los signos están esperando"
You said, "Don't ever eat the acid
Dijiste, "Nunca tomes el ácido
If you don't want to be changed like it changed me"
Si no quieres ser cambiado como me cambió a mí"
Last night I saw it all
Anoche lo vi todo
Last night I talked to God
Anoche hablé con Dios
(Ah-ah, ah-ah) you don't wanna be changed like it changed me
(Ah-ah, ah-ah) no quieres ser cambiado como me cambió a mí
(Ah-ah, ah-ah) you don't wanna be changed like it changed me
(Ah-ah, ah-ah) no quieres ser cambiado como me cambió a mí
(Ah-ah, ah-ah) you don't wanna be changed like it changed me
(Ah-ah, ah-ah) no quieres ser cambiado como me cambió a mí
(Ah-ah, ah-ah) you don't wanna be changed like it changed me
(Ah-ah, ah-ah) no quieres ser cambiado como me cambió a mí
You don't want to be changed like it changed me
Tu ne veux pas être changé comme ça m'a changé
You don't want to be changed like it changed me
Tu ne veux pas être changé comme ça m'a changé
You don't want to be changed like it changed me
Tu ne veux pas être changé comme ça m'a changé
You don't want to be changed like it changed me
Tu ne veux pas être changé comme ça m'a changé
Been dodging gods I didn't want
J'ai évité des dieux que je ne voulais pas
(You don't want to be changed like it changed me)
(Tu ne veux pas être changé comme ça m'a changé)
I'd gotten used to being lost
Je m'étais habitué à être perdu
(You don't want to be changed like it changed me)
(Tu ne veux pas être changé comme ça m'a changé)
I never felt like I belonged
Je n'ai jamais eu l'impression d'appartenir
(You don't want to be changed like it changed me)
(Tu ne veux pas être changé comme ça m'a changé)
Turns out my mama wasn't wrong
Il s'avère que ma maman n'avait pas tort
(You don't want to be changed like it changed me)
(Tu ne veux pas être changé comme ça m'a changé)
You said, "Don't ever eat the acid
Tu as dit, "Ne mange jamais l'acide
If you don't wanna to be changed like it changed me"
Si tu ne veux pas être changé comme ça m'a changé"
You said, "All the edges got so jagged now"
Tu as dit, "Tous les bords sont devenus si dentelés maintenant"
Everything you saw then can't be unseen
Tout ce que tu as vu alors ne peut être invisible
Last night I saw it all
Hier soir, j'ai tout vu
Last night I talked to God
Hier soir, j'ai parlé à Dieu
(Ah-ah, ah-ah) you don't wanna be changed like it changed me
(Ah-ah, ah-ah) tu ne veux pas être changé comme ça m'a changé
(Ah-ah, ah-ah) you don't wanna be changed like it changed me
(Ah-ah, ah-ah) tu ne veux pas être changé comme ça m'a changé
(Ah-ah, ah-ah) you don't wanna be changed like it changed me
(Ah-ah, ah-ah) tu ne veux pas être changé comme ça m'a changé
(Ah-ah, ah-ah) you don't wanna be changed like it changed me
(Ah-ah, ah-ah) tu ne veux pas être changé comme ça m'a changé
I swear to God, I closed my eyes
Je jure devant Dieu, j'ai fermé les yeux
I heard a voice inside my mind
J'ai entendu une voix dans mon esprit
The Universe said, "Now's your time"
L'Univers a dit, "C'est ton moment"
And told me, "Everything's alright"
Et m'a dit, "Tout va bien"
You said, "Don't ever eat the acid
Tu as dit, "Ne mange jamais l'acide
If you don't want to be changed like it changed me"
Si tu ne veux pas être changé comme ça m'a changé"
You said, "All the edges got so jagged now"
Tu as dit, "Tous les bords sont devenus si dentelés maintenant"
Everything you saw then can't be unseen
Tout ce que tu as vu alors ne peut être invisible
You said, "Don't ever eat the acid
Tu as dit, "Ne mange jamais l'acide
If you don't want to be changed like it changed me"
Si tu ne veux pas être changé comme ça m'a changé"
You said, "All the edges got so jagged now"
Tu as dit, "Tous les bords sont devenus si dentelés maintenant"
Everything you saw then can't be unseen
Tout ce que tu as vu alors ne peut être invisible
Last night I saw it all
Hier soir, j'ai tout vu
Last night I talked to God
Hier soir, j'ai parlé à Dieu
(Ah-ah, ah-ah) you don't wanna be changed like it changed me
(Ah-ah, ah-ah) tu ne veux pas être changé comme ça m'a changé
(Ah-ah, ah-ah) you don't wanna be changed like it changed me
(Ah-ah, ah-ah) tu ne veux pas être changé comme ça m'a changé
I searched for answers all my life
J'ai cherché des réponses toute ma vie
Dead in the dark, I saw the light
Mort dans le noir, j'ai vu la lumière
I am the one that I've been fighting the whole time
Je suis celui contre qui je me suis battu tout ce temps
Hate has no place in the divine
La haine n'a pas sa place dans le divin
In the divine
Dans le divin
In the divine
Dans le divin
In the divine
Dans le divin
In the divine
Dans le divin
Place in the divine
Place dans le divin
You said, "Don't ever eat the acid
Tu as dit, "Ne mange jamais l'acide
If you don't want to be changed like it changed me"
Si tu ne veux pas être changé comme ça m'a changé"
You said, "All the edges got so jagged now"
Tu as dit, "Tous les bords sont devenus si dentelés maintenant"
Everything you saw then can't be unseen
Tout ce que tu as vu alors ne peut être invisible
You said that, "The Universe is magic
Tu as dit que, "L'Univers est magique
Just open up your eyes, the signs are waiting"
Ouvre simplement tes yeux, les signes t'attendent"
You said, "Don't ever eat the acid
Tu as dit, "Ne mange jamais l'acide
If you don't want to be changed like it changed me"
Si tu ne veux pas être changé comme ça m'a changé"
Last night I saw it all
Hier soir, j'ai tout vu
Last night I talked to God
Hier soir, j'ai parlé à Dieu
(Ah-ah, ah-ah) you don't wanna be changed like it changed me
(Ah-ah, ah-ah) tu ne veux pas être changé comme ça m'a changé
(Ah-ah, ah-ah) you don't wanna be changed like it changed me
(Ah-ah, ah-ah) tu ne veux pas être changé comme ça m'a changé
(Ah-ah, ah-ah) you don't wanna be changed like it changed me
(Ah-ah, ah-ah) tu ne veux pas être changé comme ça m'a changé
(Ah-ah, ah-ah) you don't wanna be changed like it changed me
(Ah-ah, ah-ah) tu ne veux pas être changé comme ça m'a changé
You don't want to be changed like it changed me
Non vuoi essere cambiato come ha cambiato me
You don't want to be changed like it changed me
Non vuoi essere cambiato come ha cambiato me
You don't want to be changed like it changed me
Non vuoi essere cambiato come ha cambiato me
You don't want to be changed like it changed me
Non vuoi essere cambiato come ha cambiato me
Been dodging gods I didn't want
Ho evitato dei dei che non volevo
(You don't want to be changed like it changed me)
(Non vuoi essere cambiato come ha cambiato me)
I'd gotten used to being lost
Mi ero abituato a essere perso
(You don't want to be changed like it changed me)
(Non vuoi essere cambiato come ha cambiato me)
I never felt like I belonged
Non mi sono mai sentito come se appartenessi
(You don't want to be changed like it changed me)
(Non vuoi essere cambiato come ha cambiato me)
Turns out my mama wasn't wrong
Si scopre che mia mamma non aveva torto
(You don't want to be changed like it changed me)
(Non vuoi essere cambiato come ha cambiato me)
You said, "Don't ever eat the acid
Hai detto, "Non mangiare mai l'acido
If you don't wanna to be changed like it changed me"
Se non vuoi essere cambiato come ha cambiato me"
You said, "All the edges got so jagged now"
Hai detto, "Tutti i bordi sono diventati così frastagliati ora"
Everything you saw then can't be unseen
Tutto ciò che hai visto allora non può essere non visto
Last night I saw it all
La scorsa notte ho visto tutto
Last night I talked to God
La scorsa notte ho parlato con Dio
(Ah-ah, ah-ah) you don't wanna be changed like it changed me
(Ah-ah, ah-ah) non vuoi essere cambiato come ha cambiato me
(Ah-ah, ah-ah) you don't wanna be changed like it changed me
(Ah-ah, ah-ah) non vuoi essere cambiato come ha cambiato me
(Ah-ah, ah-ah) you don't wanna be changed like it changed me
(Ah-ah, ah-ah) non vuoi essere cambiato come ha cambiato me
(Ah-ah, ah-ah) you don't wanna be changed like it changed me
(Ah-ah, ah-ah) non vuoi essere cambiato come ha cambiato me
I swear to God, I closed my eyes
Giuro su Dio, ho chiuso gli occhi
I heard a voice inside my mind
Ho sentito una voce dentro la mia mente
The Universe said, "Now's your time"
L'Universo ha detto, "È il tuo momento"
And told me, "Everything's alright"
E mi ha detto, "Tutto va bene"
You said, "Don't ever eat the acid
Hai detto, "Non mangiare mai l'acido
If you don't want to be changed like it changed me"
Se non vuoi essere cambiato come ha cambiato me"
You said, "All the edges got so jagged now"
Hai detto, "Tutti i bordi sono diventati così frastagliati ora"
Everything you saw then can't be unseen
Tutto ciò che hai visto allora non può essere non visto
You said, "Don't ever eat the acid
Hai detto, "Non mangiare mai l'acido
If you don't want to be changed like it changed me"
Se non vuoi essere cambiato come ha cambiato me"
You said, "All the edges got so jagged now"
Hai detto, "Tutti i bordi sono diventati così frastagliati ora"
Everything you saw then can't be unseen
Tutto ciò che hai visto allora non può essere non visto
Last night I saw it all
La scorsa notte ho visto tutto
Last night I talked to God
La scorsa notte ho parlato con Dio
(Ah-ah, ah-ah) you don't wanna be changed like it changed me
(Ah-ah, ah-ah) non vuoi essere cambiato come ha cambiato me
(Ah-ah, ah-ah) you don't wanna be changed like it changed me
(Ah-ah, ah-ah) non vuoi essere cambiato come ha cambiato me
I searched for answers all my life
Ho cercato risposte per tutta la mia vita
Dead in the dark, I saw the light
Morto nel buio, ho visto la luce
I am the one that I've been fighting the whole time
Sono quello con cui ho combattuto tutto il tempo
Hate has no place in the divine
L'odio non ha posto nel divino
In the divine
Nel divino
In the divine
Nel divino
In the divine
Nel divino
In the divine
Nel divino
Place in the divine
Posto nel divino
You said, "Don't ever eat the acid
Hai detto, "Non mangiare mai l'acido
If you don't want to be changed like it changed me"
Se non vuoi essere cambiato come ha cambiato me"
You said, "All the edges got so jagged now"
Hai detto, "Tutti i bordi sono diventati così frastagliati ora"
Everything you saw then can't be unseen
Tutto ciò che hai visto allora non può essere non visto
You said that, "The Universe is magic
Hai detto che, "L'Universo è magico
Just open up your eyes, the signs are waiting"
Basta aprire gli occhi, i segni stanno aspettando"
You said, "Don't ever eat the acid
Hai detto, "Non mangiare mai l'acido
If you don't want to be changed like it changed me"
Se non vuoi essere cambiato come ha cambiato me"
Last night I saw it all
La scorsa notte ho visto tutto
Last night I talked to God
La scorsa notte ho parlato con Dio
(Ah-ah, ah-ah) you don't wanna be changed like it changed me
(Ah-ah, ah-ah) non vuoi essere cambiato come ha cambiato me
(Ah-ah, ah-ah) you don't wanna be changed like it changed me
(Ah-ah, ah-ah) non vuoi essere cambiato come ha cambiato me
(Ah-ah, ah-ah) you don't wanna be changed like it changed me
(Ah-ah, ah-ah) non vuoi essere cambiato come ha cambiato me
(Ah-ah, ah-ah) you don't wanna be changed like it changed me
(Ah-ah, ah-ah) non vuoi essere cambiato come ha cambiato me