(Alright)
Don't save me, I'm in no need of savin' (yeah)
And if you stay with me, I know you need patience (yeah, yeah)
Blood and cologne on the fragrance (ooh, yeah)
'Cause if you deal with me, I know you know what pain is (you know about it)
So if you're gonna love me
You gotta love all of me
You gotta love deeper than that
Now, if you're gonna leave me
You better run far away
I'd hate for you to leave me a chance
'Cause I'm in love with bad luck
I'm in love with bad luck
Move too close, get caught up
Move too close, get caught up
I'm in love with bad luck
I'm in love with bad luck
Move too close, get caught up
Move too close, get caught up
I'm in love with bad luck (I'm in love)
And I don't even like to think about it
On my own, but still so crowded
Walls come down and the guards come up
But there's nowhere to run, I feel surrounded
Hurt feels better when I'm by myself
No one really means it when they're wishing you well
I got no one to call, no one
And people only love you when they needin' your wealth
Damn, layin' down, starin' at my ceiling fan
Everybody actin' like they give a damn
Where is everybody when you need a hand?
I've been burnin' rubber on the Michelin
Flyin' in the rain like I'm Superman
I could say I love it but that just depends
'Cause I'm in love with bad luck
I'm in love with bad luck
Move too close, get caught up
Move too close, get caught up
I'm in love with bad luck
I'm in love with bad luck
Move too close, get caught up
Move too close, get caught up
I'm in love with bad luck
So if you're gonna love me
You gotta love all of me (gotta love me)
You gotta love deeper than that
Now, if you're gonna leave me
Better run far away (yeah, yeah)
I'd hate for you to leave me a chance
'Cause I'm in love with bad luck
I'm in love with bad luck
Move too close, get caught up
Move too close, get caught up
I'm in love with bad luck (I'm in love)
I'm in love with bad luck (bad, bad, bad, bad, bad)
Move too close, get caught up
Move too close, get caught up (bad, bad, bad, bad)
I'm in love with bad luck
Yeah
(I'm in love with bad luck) Bad, bad luck
(Alright)
(Alles klar)
Don't save me, I'm in no need of savin' (yeah)
Rette mich nicht, ich brauche nicht gerettet zu werden (ja)
And if you stay with me, I know you need patience (yeah, yeah)
Und wenn du bei mir bleibst, weiß ich, dass du Geduld brauchen wirst (ja)
Blood and cologne on the fragrance (ooh, yeah)
Blut und Eau de Cologne im Geruch (uh, ja)
'Cause if you deal with me, I know you know what pain is (you know about it)
Denn, wenn du's mit mir zu tun hast, weiß ich, dass du Schmerzen kennst (du kennst sie)
So if you're gonna love me
Also, wenn du mich lieben willst
You gotta love all of me
Musst du mich komplett lieben
You gotta love deeper than that
Du musst tiefer lieben
Now, if you're gonna leave me
So, wenn du mich verlassen willst
You better run far away
Rennst du lieber weit weg
I'd hate for you to leave me a chance
Nicht, dass du mir 'ne Chance lässt
'Cause I'm in love with bad luck
Denn ich bin ins Pech verliebt
I'm in love with bad luck
Ich bin ins Pech verliebt
Move too close, get caught up
Komm' zu nah, werd' verwickelt
Move too close, get caught up
Komm' zu nah, werd' verwickelt
I'm in love with bad luck
Ich bin ins Pech verliebt
I'm in love with bad luck
Ich bin ins Pech verliebt
Move too close, get caught up
Komm' zu nah, werd' verwickelt
Move too close, get caught up
Komm' zu nah, werd' verwickelt
I'm in love with bad luck (I'm in love)
Ich bin ins Pech verliebt (ich bin verliebt)
And I don't even like to think about it
Und ich denke nicht mal gerne dran
On my own, but still so crowded
Bin alleine, aber immer noch so gedrängt
Walls come down and the guards come up
Wände fallen und Garden werden errichtet
But there's nowhere to run, I feel surrounded
Aber man kann nirgendswo hinrennen, ich fühl mich umzingelt
Hurt feels better when I'm by myself
Schmerzen fühlen sich besser an, wenn ich alleine bin
No one really means it when they're wishing you well
Niemand meint es wirklich ernst, wenn sie dir Glück wünschen
I got no one to call, no one
Ich hab' niemanden zum Anrufen, niemanden
And people only love you when they needin' your wealth
Und Menschen lieben dich nur, wenn sie deinen Reichtum brauchen
Damn, layin' down, starin' at my ceiling fan
Verdammt, liege da und starre meine Deckenlüfter an
Everybody actin' like they give a damn
Alle tun so, als ob sie sich einen Dreck kümmern würden
Where is everybody when you need a hand?
Wo sind sie alle, wenn du Hilfe brauchst?
I've been burnin' rubber on the Michelin
Ich verbrenne Gummi am Michelin
Flyin' in the rain like I'm Superman
Fliege im Regen wie Superman
I could say I love it but that just depends
Ich könnte sagen, dass ich es liebe, aber es kommt drauf an
'Cause I'm in love with bad luck
Denn ich bin ins Pech verliebt
I'm in love with bad luck
Ich bin ins Pech verliebt
Move too close, get caught up
Komm' zu nah, werd' verwickelt
Move too close, get caught up
Komm' zu nah, werd' verwickelt
I'm in love with bad luck
Ich bin ins Pech verliebt
I'm in love with bad luck
Ich bin ins Pech verliebt
Move too close, get caught up
Komm' zu nah, werd' verwickelt
Move too close, get caught up
Komm' zu nah, werd' verwickelt
I'm in love with bad luck
Ich bin verliebt
So if you're gonna love me
Also, wenn du mich lieben willst
You gotta love all of me (gotta love me)
Musst du mich komplett lieben (musst mich lieben)
You gotta love deeper than that
Du musst tiefer lieben
Now, if you're gonna leave me
So, wenn du mich verlassen willst
Better run far away (yeah, yeah)
Rennst du lieber weit weg (ja, ja)
I'd hate for you to leave me a chance
Nicht, dass du mir 'ne Chance lässt
'Cause I'm in love with bad luck
Denn ich bin ins Pech verliebt
I'm in love with bad luck
Ich bin ins Pech verliebt
Move too close, get caught up
Komm' zu nah, werd' verwickelt
Move too close, get caught up
Komm' zu nah, werd' verwickelt
I'm in love with bad luck (I'm in love)
Ich bin ins Pech verliebt (ich bin verliebt)
I'm in love with bad luck (bad, bad, bad, bad, bad)
Ich bin ins Pech verliebt (Pech, Pech, Pech, Pech, Pech)
Move too close, get caught up
Komm' zu nah, werd' verwickelt
Move too close, get caught up (bad, bad, bad, bad)
Komm' zu nah, werd' verwickelt (Pech, Pech, Pech, Pech)
I'm in love with bad luck
Ich bin ins Pech verliebt
Yeah
Ja
(I'm in love with bad luck) Bad, bad luck
(Ich bin so ins Pech verliebt) Pech, Pech
(Alright)
(Tudo bem)
Don't save me, I'm in no need of savin' (yeah)
Não me salve, eu não preciso de salvação (sim)
And if you stay with me, I know you need patience (yeah, yeah)
E se você ficar comigo, sei que precisa de paciência (sim)
Blood and cologne on the fragrance (ooh, yeah)
Sangue e perfume na fragrância (ooh sim)
'Cause if you deal with me, I know you know what pain is (you know about it)
Porque se você lida comigo, eu sei que você sabe o que é a dor (você sabe)
So if you're gonna love me
Então se você vai me amar
You gotta love all of me
Você tem que amar todo
You gotta love deeper than that
Você tem que amar mais profundo que isso
Now, if you're gonna leave me
Agora, se você vai me deixar
You better run far away
Melhor correr para bem longe
I'd hate for you to leave me a chance
Odiaria que você deixasse uma chance para mim
'Cause I'm in love with bad luck
Porque eu estou apaixonado pela má sorte
I'm in love with bad luck
Estou apaixonado pela má sorte
Move too close, get caught up
Move muito perto, fica preso
Move too close, get caught up
Move muito perto, fica preso
I'm in love with bad luck
Estou apaixonado pela má sorte
I'm in love with bad luck
Estou apaixonado pela má sorte
Move too close, get caught up
Move muito perto, fica preso
Move too close, get caught up
Move muito perto, fica preso
I'm in love with bad luck (I'm in love)
Estou apaixonado pela má sorte (apaixonado)
And I don't even like to think about it
E eu nem gosto de de pensar sobre isso
On my own, but still so crowded
Sozinho, mais ainda cheio
Walls come down and the guards come up
Paredes caem e levanto a guarda
But there's nowhere to run, I feel surrounded
Mas não há para onde correr, eu me sinto cercado
Hurt feels better when I'm by myself
A dor fica melhor quando eu estou sozinho
No one really means it when they're wishing you well
As pessoas só te querem bem da boca pra fora
I got no one to call, no one
Eu não tenho ninguém para ligar, ninguém
And people only love you when they needin' your wealth
E as pessoas somente amam você quando ele precisam da sua riqueza
Damn, layin' down, starin' at my ceiling fan
Droga, deitado, encarando meu ventilado de teto
Everybody actin' like they give a damn
Todo mundo agindo como se eles se importassem
Where is everybody when you need a hand?
Aonde está todo mundo quando você precisa de uma mão
I've been burnin' rubber on the Michelin
Eu tenho queimado pneus no Michelin
Flyin' in the rain like I'm Superman
Voando na chuva como o Super-Homem
I could say I love it but that just depends
Eu poderia dizer eu amo mas depende
'Cause I'm in love with bad luck
Porque eu estou apaixonado pela má sorte
I'm in love with bad luck
Estou apaixonado pela má sorte
Move too close, get caught up
Move muito perto, fica preso
Move too close, get caught up
Move muito perto, fica preso
I'm in love with bad luck
Estou apaixonado pela má sorte
I'm in love with bad luck
Estou apaixonado pela má sorte
Move too close, get caught up
Move muito perto, fica preso
Move too close, get caught up
Move muito perto, fica preso
I'm in love with bad luck
Estou apaixonado pela má sorte (apaixonado)
So if you're gonna love me
Então se você vai me amar
You gotta love all of me (gotta love me)
Você tem que amar todo
You gotta love deeper than that
Você tem que amar mais profundo que isso
Now, if you're gonna leave me
Agora, se você vai me deixar
Better run far away (yeah, yeah)
Melhor correr para bem longe
I'd hate for you to leave me a chance
Odiaria que você deixasse uma chance para mim
'Cause I'm in love with bad luck
Porque eu estou apaixonado pela má sorte
I'm in love with bad luck
Estou apaixonado pela má sorte
Move too close, get caught up
Move muito perto, fica preso
Move too close, get caught up
Move muito perto, fica preso
I'm in love with bad luck (I'm in love)
Estou apaixonado pela má sorte
I'm in love with bad luck (bad, bad, bad, bad, bad)
Estou apaixonado pela má sorte
Move too close, get caught up
Move muito perto, fica preso
Move too close, get caught up (bad, bad, bad, bad)
Move muito perto, fica preso
I'm in love with bad luck
Estou apaixonado pela má sorte (apaixonado)
Yeah
Sim
(I'm in love with bad luck) Bad, bad luck
(Estou apaixonado pela má sorte) má, má sorte
(Alright)
(Bueno)
Don't save me, I'm in no need of savin' (yeah)
No me rescates, no necesito ser rescatado (Sí)
And if you stay with me, I know you need patience (yeah, yeah)
Y si te quedas conmigo, sé que necesitas paciencia (Sí, sí)
Blood and cologne on the fragrance (ooh, yeah)
Sangre y colonia en la fragancia (uh, sí)
'Cause if you deal with me, I know you know what pain is (you know about it)
Porque si lidias conmigo, sé que sabes lo que es el dolor (tú sabes de eso)
So if you're gonna love me
Así que si me vas a amar
You gotta love all of me
Tienes que amar todo de mí
You gotta love deeper than that
Tienes que amar mas profundo que eso
Now, if you're gonna leave me
Ahora, si me vas a dejar
You better run far away
Mas vale que corras lejos
I'd hate for you to leave me a chance
Odiaría que me dejaras una oportunidad
'Cause I'm in love with bad luck
Porque estoy enamorado de la mala suerte
I'm in love with bad luck
Estoy enamorado de la mala suerte
Move too close, get caught up
Acercarme demasiado, quedar atrapado
Move too close, get caught up
Acercarme demasiado, quedar atrapado
I'm in love with bad luck
Estoy enamorado de la mala suerte
I'm in love with bad luck
Estoy enamorado de la mala suerte
Move too close, get caught up
Acercarme demasiado, quedar atrapado
Move too close, get caught up
Acercarme demasiado, quedar atrapado
I'm in love with bad luck (I'm in love)
Estoy enamorado de la mala suerte (Estoy enamorado)
And I don't even like to think about it
Y ni siquiera me gusta pensarlo
On my own, but still so crowded
Por mi cuenta, pero aún tan abarrotado
Walls come down and the guards come up
Paredes se derrumban y las defensas suben
But there's nowhere to run, I feel surrounded
Pero no hay a dónde correr, me siento rodeado
Hurt feels better when I'm by myself
El dolor se siente mejor cuando estoy solo
No one really means it when they're wishing you well
Nadie realmente lo dice en serio cuando te desean lo mejor
I got no one to call, no one
No tengo a quién llamar, nadie
And people only love you when they needin' your wealth
Y la gente solo te ama cuando necesita de tu riqueza
Damn, layin' down, starin' at my ceiling fan
Maldita sea, acostándome, mirando el ventilador de techo fijamente
Everybody actin' like they give a damn
Todo mundo actuando como si les importara un pepino
Where is everybody when you need a hand?
¿Dónde están todos cuando necesitas que te echen una mano?
I've been burnin' rubber on the Michelin
He estado quemando gomas de la Michelin
Flyin' in the rain like I'm Superman
Volando en la lluvia como si fuera Superman
I could say I love it but that just depends
Podría decir que lo amo pero eso depende
'Cause I'm in love with bad luck
Porque estoy enamorado de la mala suerte
I'm in love with bad luck
Estoy enamorado de la mala suerte
Move too close, get caught up
Acercarme demasiado, quedar atrapado
Move too close, get caught up
Acercarme demasiado, quedar atrapado
I'm in love with bad luck
Estoy enamorado de la mala suerte
I'm in love with bad luck
Estoy enamorado de la mala suerte
Move too close, get caught up
Acercarme demasiado, quedar atrapado
Move too close, get caught up
Acercarme demasiado, quedar atrapado
I'm in love with bad luck
Estoy enamorado de la mala suerte
So if you're gonna love me
Así que si me vas a amar
You gotta love all of me (gotta love me)
Tienes que amar todo de mí (tienes que amarme)
You gotta love deeper than that
Tienes que amar mas profundo que eso
Now, if you're gonna leave me
Ahora, si me vas a dejar
Better run far away (yeah, yeah)
Mas vale que corras lejos (Sí, sí)
I'd hate for you to leave me a chance
Odiaría que me dejaras una oportunidad
'Cause I'm in love with bad luck
Porque estoy enamorado de la mala suerte
I'm in love with bad luck
Estoy enamorado de la mala suerte
Move too close, get caught up
Acercarme demasiado, quedar atrapado
Move too close, get caught up
Acercarme demasiado, quedar atrapado
I'm in love with bad luck (I'm in love)
Estoy enamorado de la mala suerte (Estoy enamorado)
I'm in love with bad luck (bad, bad, bad, bad, bad)
Estoy enamorado de la mala suerte (mala, mala, mala, mala, mala)
Move too close, get caught up
Acercarme demasiado, quedar atrapado
Move too close, get caught up (bad, bad, bad, bad)
Acercarme demasiado, quedar atrapado (mala, mala, mala, mala)
I'm in love with bad luck
Estoy enamorado de la mala suerte
Yeah
Sí
(I'm in love with bad luck) Bad, bad luck
(Estoy enamorado de la mala suerte) Mala, mala suerte
(Alright)
(D'accord)
Don't save me, I'm in no need of savin' (yeah)
N'essaye pas de me sauver, j'ai pas besoin qu'on vienne à ma rescousse (ouais)
And if you stay with me, I know you need patience (yeah, yeah)
Et si tu restes avec moi, je sais qu'ça exige de la patience (ouais)
Blood and cologne on the fragrance (ooh, yeah)
Du sang et du parfum, c'est ça la senteur (ooh, ouais)
'Cause if you deal with me, I know you know what pain is (you know about it)
Parce que si t'as affaire à moi c'est que tu connais vraiment la douleur (to connais ça)
So if you're gonna love me
Donc, si tu veux être amoureuse de moi
You gotta love all of me
Il faudra m'aimer au complet
You gotta love deeper than that
Il faudra m'aimer plus fort que ça
Now, if you're gonna leave me
Mais, si tu comptais me quitter
You better run far away
Tu vas devoir courir bien loin
I'd hate for you to leave me a chance
J'n'aimerais pas ça, si tu me laissais une chance
'Cause I'm in love with bad luck
Parce que moi, j'suis amoureux de la malchance
I'm in love with bad luck
J'suis amoureux de la malchance
Move too close, get caught up
Si tu te rapproches trop tu seras prise au piège
Move too close, get caught up
Si tu te rapproches trop tu seras prise au piège
I'm in love with bad luck
J'suis amoureux de la malchance
I'm in love with bad luck
J'suis amoureux de la malchance
Move too close, get caught up
Si tu te rapproches trop tu seras prise au piège
Move too close, get caught up
Si tu te rapproches trop tu seras prise au piège
I'm in love with bad luck (I'm in love)
Je suis amoureux de la malchance (je suis amoureux)
And I don't even like to think about it
Et je n'aime même pas penser à ça
On my own, but still so crowded
Je suis tout seul mais ça me semble is bondé
Walls come down and the guards come up
Les murs s'écroulent mais les défenses s'érigent
But there's nowhere to run, I feel surrounded
Il y a nulle part où aller, j'me sens encerclé
Hurt feels better when I'm by myself
La douleur se calme quand je suis tout seul
No one really means it when they're wishing you well
Les gens ne sont pas honnêtes quand ils te souhaitent du bien
I got no one to call, no one
Il me reste personne à appeler, personne
And people only love you when they needin' your wealth
Et les gens sont seulement prêts à t'aimer quand ils veulent ton fric
Damn, layin' down, starin' at my ceiling fan
Putain, je suis couché, je regarde tourner mon ventilateur
Everybody actin' like they give a damn
Tout le monde fait semblant de penser à toi
Where is everybody when you need a hand?
Mais ils sont où quand t'as besoin d'un coup de main
I've been burnin' rubber on the Michelin
Je fair cramer le caoutchouc sur les Michelin
Flyin' in the rain like I'm Superman
Je vole à travers l'averse comme si j'étais Superman
I could say I love it but that just depends
Je pourrais dire que j'adore ça, mais ça dépend
'Cause I'm in love with bad luck
Parce que moi, j'suis amoureux de la malchance
I'm in love with bad luck
J'suis amoureux de la malchance
Move too close, get caught up
Si tu te rapproches trop tu seras prise au piège
Move too close, get caught up
Si tu te rapproches trop tu seras prise au piège
I'm in love with bad luck
J'suis amoureux de la malchance
I'm in love with bad luck
J'suis amoureux de la malchance
Move too close, get caught up
Si tu te rapproches trop tu seras prise au piège
Move too close, get caught up
Si tu te rapproches trop tu seras prise au piège
I'm in love with bad luck
Je suis amoureux de la malchance
So if you're gonna love me
Donc, si tu veux être amoureuse de moi
You gotta love all of me (gotta love me)
Il faudra m'aimer au complet
You gotta love deeper than that
Il faudra m'aimer plus fort que ça
Now, if you're gonna leave me
Mais, si tu comptais me quitter
Better run far away (yeah, yeah)
Tu vas devoir courir bien loin
I'd hate for you to leave me a chance
J'n'aimerais pas ça, si tu me laissais une chance
'Cause I'm in love with bad luck
Parce que moi, j'suis amoureux de la malchance
I'm in love with bad luck
J'suis amoureux de la malchance
Move too close, get caught up
Si tu te rapproches trop tu seras prise au piège
Move too close, get caught up
Si tu te rapproches trop tu seras prise au piège
I'm in love with bad luck (I'm in love)
J'suis amoureux de la malchance (j'suis amoureux)
I'm in love with bad luck (bad, bad, bad, bad, bad)
J'suis amoureux de la malchance (mal, mal, mal, mal, mal)
Move too close, get caught up
Si tu te rapproches trop tu seras prise au piège
Move too close, get caught up (bad, bad, bad, bad)
Si tu te rapproches trop tu seras prise au piège (mal, mal, mal, mal, mal)
I'm in love with bad luck
Je suis amoureux de la malchance
Yeah
Ouais
(I'm in love with bad luck) Bad, bad luck
(Je suis amoureux de la malchance) mal, malchance
(Alright)
(Bene)
Don't save me, I'm in no need of savin' (yeah)
Non salvarmi, non ho bisogno di essere salvato (sì)
And if you stay with me, I know you need patience (yeah, yeah)
E se rimani con me, so che avrai bisogno di pazienza (sì)
Blood and cologne on the fragrance (ooh, yeah)
Sangue e colonia nel profumo (oh, sì)
'Cause if you deal with me, I know you know what pain is (you know about it)
Perché se hai a che fare con me, so che tu sai che cos'è il dolore (lo sai)
So if you're gonna love me
Quindi se mi ami
You gotta love all of me
Dovrai amare tutto di me
You gotta love deeper than that
Dovrai amare più profondamente di così
Now, if you're gonna leave me
Ora, se mi lasci
You better run far away
Sarà meglio che tu vada lontano
I'd hate for you to leave me a chance
Non sopporterei che tu mi lasciassi delle speranze
'Cause I'm in love with bad luck
Perché sono innamorato della sfortuna
I'm in love with bad luck
Sono innamorato della sfortuna
Move too close, get caught up
Mi avvicino troppo, mi faccio coinvolgere
Move too close, get caught up
Mi avvicino troppo, mi faccio coinvolgere
I'm in love with bad luck
Sono innamorato della sfortuna
I'm in love with bad luck
Sono innamorato della sfortuna
Move too close, get caught up
Mi avvicino troppo, mi faccio coinvolgere
Move too close, get caught up
Mi avvicino troppo, mi faccio coinvolgere
I'm in love with bad luck (I'm in love)
Sono innamorato della della sfortuna (Sono innamorato)
And I don't even like to think about it
Non mi piace nemmeno pensarci
On my own, but still so crowded
Sono da solo, ma sento ancora la folla intorno a me
Walls come down and the guards come up
Le pareti cadono, la guardia si alza
But there's nowhere to run, I feel surrounded
Ma non posso scappare da nessuna parte, sono circondato
Hurt feels better when I'm by myself
Le ferite fanno meno male quando sono solo
No one really means it when they're wishing you well
La gente non parla sul serio quando ti augura di stare bene
I got no one to call, no one
Non ho nessuno da chiamare, nessuno
And people only love you when they needin' your wealth
E la gente ti ama soltanto quando ha bisogno della tua ricchezza
Damn, layin' down, starin' at my ceiling fan
Dannazione, sono steso, guardando il ventilatore sul soffitto
Everybody actin' like they give a damn
Tutti quanti si comportano come se glie ne importasse di me
Where is everybody when you need a hand?
Ma dove sono tutti quanti quando hai bisogno di una mano?
I've been burnin' rubber on the Michelin
Ho bruciato la gomma delle Michelin
Flyin' in the rain like I'm Superman
Volando nella pioggia come Superman
I could say I love it but that just depends
Potrei dire che mi piace, ma non sempre, dipende
'Cause I'm in love with bad luck
Perché sono innamorato della sfortuna
I'm in love with bad luck
Sono innamorato della sfortuna
Move too close, get caught up
Mi avvicino troppo, mi faccio coinvolgere
Move too close, get caught up
Mi avvicino troppo, mi faccio coinvolgere
I'm in love with bad luck
Sono innamorato della sfortuna
I'm in love with bad luck
Sono innamorato della sfortuna
Move too close, get caught up
Mi avvicino troppo, mi faccio coinvolgere
Move too close, get caught up
Mi avvicino troppo, mi faccio coinvolgere
I'm in love with bad luck
Sono innamorato della sfortuna
So if you're gonna love me
Quindi se mi ami
You gotta love all of me (gotta love me)
Dovrai amare tutto di me
You gotta love deeper than that
Dovrai amare più profondamente di così
Now, if you're gonna leave me
Ora, se mi lasci
Better run far away (yeah, yeah)
Sarà meglio che tu vada lontano (sì, sì)
I'd hate for you to leave me a chance
Non sopporterei che tu mi lasciassi delle speranze
'Cause I'm in love with bad luck
Perché sono innamorato della sfortuna
I'm in love with bad luck
Sono innamorato della sfortuna
Move too close, get caught up
Mi avvicino troppo, mi faccio coinvolgere
Move too close, get caught up
Mi avvicino troppo, mi faccio coinvolgere
I'm in love with bad luck (I'm in love)
Sono innamorato della sfortuna (sono innamorato)
I'm in love with bad luck (bad, bad, bad, bad, bad)
Sono innamorato della sfortuna (sfortuna, sfortuna, sfortuna, sfortuna, sfortuna)
Move too close, get caught up
Mi avvicino troppo, mi faccio coinvolgere
Move too close, get caught up (bad, bad, bad, bad)
Mi avvicino troppo, mi faccio coinvolgere (sfortuna, sfortuna, sfortuna, sfortuna, sfortuna)
I'm in love with bad luck
Sono innamorato della sfortuna
Yeah
Sì
(I'm in love with bad luck) Bad, bad luck
(Sono innamorato della sfortuna) Sfortuna, sfortuna
(Alright)
(いいぜ)
Don't save me, I'm in no need of savin' (yeah)
俺を救わないでくれ、俺は救われる必要なんてないんだ (yeah)
And if you stay with me, I know you need patience (yeah, yeah)
もし君が俺と一緒に居るなら、君は辛抱強くいなきゃいけないって俺は分かっている (yeah)
Blood and cologne on the fragrance (ooh, yeah)
血と香水のフレグランス (ooh, yeah)
'Cause if you deal with me, I know you know what pain is (you know about it)
だってもし君が俺と取引をするなら、君は何を代償にするか分かっているのを俺は知っているのさ (君は分かっている)
So if you're gonna love me
だからもし君が俺を好きになるなら
You gotta love all of me
俺の全てを愛さなきゃいけないんだ
You gotta love deeper than that
もっと深く愛さなきゃいけないんだ
Now, if you're gonna leave me
今、もし君が俺の元を去るなら
You better run far away
走って逃げるべきだな
I'd hate for you to leave me a chance
君が少しでも俺にチャンスを残すのは嫌だからな
'Cause I'm in love with bad luck
だって俺の恋は不運だから
I'm in love with bad luck
俺の恋は不運だ
Move too close, get caught up
近づきすぎて 夢中になる
Move too close, get caught up
近づきすぎて 夢中になる
I'm in love with bad luck
俺の恋は不運だ
I'm in love with bad luck
俺の恋は不運だ
Move too close, get caught up
近づきすぎて 夢中になる
Move too close, get caught up
近づきすぎて 夢中になる
I'm in love with bad luck (I'm in love)
俺の恋は不運だ (恋をする)
And I don't even like to think about it
考えることすらしたくない
On my own, but still so crowded
一人 でもまだたくさん群がるんだ
Walls come down and the guards come up
壁はぶち壊されてガードがやってくる
But there's nowhere to run, I feel surrounded
でもどこにも逃げる場所はない、囲まれている気分だ
Hurt feels better when I'm by myself
一人でいる方が傷も痛まないのさ
No one really means it when they're wishing you well
奴等が元気でねって言うときは誰もそんな事本当に思っちゃいないんだ
I got no one to call, no one
電話する相手なんて誰も居ない、誰も
And people only love you when they needin' your wealth
お前の富が欲しい時だけ人はお前を愛するんだ
Damn, layin' down, starin' at my ceiling fan
クソ 横になって、天井の送風機をじっと見つめる
Everybody actin' like they give a damn
みんな気にかけている様なフリをするんだ
Where is everybody when you need a hand?
誰かの手が必要な時みんなはどこに言ったんだ?
I've been burnin' rubber on the Michelin
Michelinのゴムタイヤを焦がし続けている
Flyin' in the rain like I'm Superman
まるでSupermanの様に雨の中を飛ぶんだ
I could say I love it but that just depends
そんなのも好きだって言えるけど、時と場合によるな
'Cause I'm in love with bad luck
だって俺の恋は不運だから
I'm in love with bad luck
俺の恋は不運だ
Move too close, get caught up
近づきすぎて 夢中になる
Move too close, get caught up
近づきすぎて 夢中になる
I'm in love with bad luck
俺の恋は不運だ
I'm in love with bad luck
俺の恋は不運だ
Move too close, get caught up
近づきすぎて 夢中になる
Move too close, get caught up
近づきすぎて 夢中になる
I'm in love with bad luck
俺の恋は不運だ
So if you're gonna love me
だからもし君が俺を好きになるなら
You gotta love all of me (gotta love me)
俺の全てを愛さなきゃいけない (愛さなきゃいけない)
You gotta love deeper than that
もっと深く愛さなきゃいけない
Now, if you're gonna leave me
今、もし君が俺の元を去るなら
Better run far away (yeah, yeah)
走って逃げるべきだな (yeah, yeah)
I'd hate for you to leave me a chance
君が少しでも俺にチャンスを残すのは嫌だからな
'Cause I'm in love with bad luck
だって俺の恋は不運だから
I'm in love with bad luck
俺の恋は不運だ
Move too close, get caught up
近づきすぎて 夢中になる
Move too close, get caught up
近づきすぎて 夢中になる
I'm in love with bad luck (I'm in love)
俺の恋は不運だ (恋をする)
I'm in love with bad luck (bad, bad, bad, bad, bad)
俺の恋は不運だ (悪い、悪い、悪い、悪い)
Move too close, get caught up
近づきすぎて 夢中になる
Move too close, get caught up (bad, bad, bad, bad)
近づきすぎて 夢中になる (悪い、悪い、悪い、悪い)
I'm in love with bad luck
俺の恋は不運だ (恋をする)
Yeah
Yeah
(I'm in love with bad luck) Bad, bad luck
(俺の恋は不運だ) 不運だ