Nada Sei (Apnéia)

George Israel, Paula Toller Amora

Liedtexte Übersetzung

Nada sei dessa vida
Vivo sem saber
Nunca soube, nada saberei
Sigo sem saber

Que lugar me pertence
Que eu possa abandonar
Que lugar me contém
Que possa me parar

Sou errada, sou errante
Sempre na estrada
Sempre distante
Vou errando enquanto tempo me deixar
Errando enquanto o tempo me deixar

Nada sei desse mar
Nado sem saber
De seus peixes, suas perdas
De seu não respirar

Nesse mar os segundos
Insistem em naufragar
Esse mar me seduz
Mas é só pra me afogar

Sou errada, sou errante
Sempre na estrada
Sempre distante
Vou errando enquanto tempo me deixar
Errando enquanto o tempo me deixar

Sou errada, sou errante
Sempre na estrada
Sempre distante
Sou errada, sou errante
Sempre na estrada
Sempre distante
Vou errando enquanto tempo me deixar passar
Errando enquanto o tempo me deixar

Nada sei dessa vida
Ich weiß nichts von diesem Leben
Vivo sem saber
Ich lebe, ohne zu wissen
Nunca soube, nada saberei
Ich habe nie gewusst, ich werde nichts wissen
Sigo sem saber
Ich folge weiter, ohne zu wissen
Que lugar me pertence
Welcher Ort gehört mir
Que eu possa abandonar
Den ich verlassen kann
Que lugar me contém
Welcher Ort enthält mich
Que possa me parar
Der mich stoppen kann
Sou errada, sou errante
Ich bin falsch, ich bin eine Wandernde
Sempre na estrada
Immer auf der Straße
Sempre distante
Immer fern
Vou errando enquanto tempo me deixar
Ich mache Fehler, solange die Zeit es mir erlaubt
Errando enquanto o tempo me deixar
Fehler machen, solange die Zeit es mir erlaubt
Nada sei desse mar
Ich weiß nichts von diesem Meer
Nado sem saber
Ich schwimme, ohne zu wissen
De seus peixes, suas perdas
Von seinen Fischen, seinen Verlusten
De seu não respirar
Von seinem Nicht-Atmen
Nesse mar os segundos
In diesem Meer bestehen die Sekunden darauf
Insistem em naufragar
Zu scheitern
Esse mar me seduz
Dieses Meer verführt mich
Mas é só pra me afogar
Aber nur, um mich zu ertränken
Sou errada, sou errante
Ich bin falsch, ich bin eine Wandernde
Sempre na estrada
Immer auf der Straße
Sempre distante
Immer fern
Vou errando enquanto tempo me deixar
Ich mache Fehler, solange die Zeit es mir erlaubt
Errando enquanto o tempo me deixar
Fehler machen, solange die Zeit es mir erlaubt
Sou errada, sou errante
Ich bin falsch, ich bin eine Wandernde
Sempre na estrada
Immer auf der Straße
Sempre distante
Immer fern
Sou errada, sou errante
Ich bin falsch, ich bin eine Wandernde
Sempre na estrada
Immer auf der Straße
Sempre distante
Immer fern
Vou errando enquanto tempo me deixar passar
Ich mache Fehler, solange die Zeit es mir erlaubt, vorbeizugehen
Errando enquanto o tempo me deixar
Fehler machen, solange die Zeit es mir erlaubt
Nada sei dessa vida
I know nothing of this life
Vivo sem saber
I live without knowing
Nunca soube, nada saberei
I never knew, I will never know
Sigo sem saber
I continue without knowing
Que lugar me pertence
What place belongs to me
Que eu possa abandonar
That I can abandon
Que lugar me contém
What place contains me
Que possa me parar
That can stop me
Sou errada, sou errante
I am wrong, I am wandering
Sempre na estrada
Always on the road
Sempre distante
Always distant
Vou errando enquanto tempo me deixar
I'll keep making mistakes as long as time allows me
Errando enquanto o tempo me deixar
Making mistakes as long as time allows me
Nada sei desse mar
I know nothing of this sea
Nado sem saber
I swim without knowing
De seus peixes, suas perdas
Of its fish, its losses
De seu não respirar
Of its inability to breathe
Nesse mar os segundos
In this sea the seconds
Insistem em naufragar
Insist on sinking
Esse mar me seduz
This sea seduces me
Mas é só pra me afogar
But it's only to drown me
Sou errada, sou errante
I am wrong, I am wandering
Sempre na estrada
Always on the road
Sempre distante
Always distant
Vou errando enquanto tempo me deixar
I'll keep making mistakes as long as time allows me
Errando enquanto o tempo me deixar
Making mistakes as long as time allows me
Sou errada, sou errante
I am wrong, I am wandering
Sempre na estrada
Always on the road
Sempre distante
Always distant
Sou errada, sou errante
I am wrong, I am wandering
Sempre na estrada
Always on the road
Sempre distante
Always distant
Vou errando enquanto tempo me deixar passar
I'll keep making mistakes as long as time lets me pass
Errando enquanto o tempo me deixar
Making mistakes as long as time allows me
Nada sei dessa vida
Nada sé de esta vida
Vivo sem saber
Vivo sin saber
Nunca soube, nada saberei
Nunca supe, nada sabré
Sigo sem saber
Sigo sin saber
Que lugar me pertence
Qué lugar me pertenece
Que eu possa abandonar
Que pueda abandonar
Que lugar me contém
Qué lugar me contiene
Que possa me parar
Que pueda detenerme
Sou errada, sou errante
Soy errada, soy errante
Sempre na estrada
Siempre en la carretera
Sempre distante
Siempre lejos
Vou errando enquanto tempo me deixar
Voy errando mientras el tiempo me deje
Errando enquanto o tempo me deixar
Errando mientras el tiempo me deje
Nada sei desse mar
Nada sé de este mar
Nado sem saber
Nado sin saber
De seus peixes, suas perdas
De sus peces, sus pérdidas
De seu não respirar
De su no respirar
Nesse mar os segundos
En este mar los segundos
Insistem em naufragar
Insisten en naufragar
Esse mar me seduz
Este mar me seduce
Mas é só pra me afogar
Pero es solo para ahogarme
Sou errada, sou errante
Soy errada, soy errante
Sempre na estrada
Siempre en la carretera
Sempre distante
Siempre lejos
Vou errando enquanto tempo me deixar
Voy errando mientras el tiempo me deje
Errando enquanto o tempo me deixar
Errando mientras el tiempo me deje
Sou errada, sou errante
Soy errada, soy errante
Sempre na estrada
Siempre en la carretera
Sempre distante
Siempre lejos
Sou errada, sou errante
Soy errada, soy errante
Sempre na estrada
Siempre en la carretera
Sempre distante
Siempre lejos
Vou errando enquanto tempo me deixar passar
Voy errando mientras el tiempo me deje pasar
Errando enquanto o tempo me deixar
Errando mientras el tiempo me deje
Nada sei dessa vida
Je ne sais rien de cette vie
Vivo sem saber
Je vis sans savoir
Nunca soube, nada saberei
Je n'ai jamais su, je ne saurai jamais
Sigo sem saber
Je continue sans savoir
Que lugar me pertence
Quel endroit m'appartient
Que eu possa abandonar
Que je puisse abandonner
Que lugar me contém
Quel endroit me contient
Que possa me parar
Qui peut m'arrêter
Sou errada, sou errante
Je suis fautive, je suis errante
Sempre na estrada
Toujours sur la route
Sempre distante
Toujours lointaine
Vou errando enquanto tempo me deixar
Je vais errer tant que le temps me le permet
Errando enquanto o tempo me deixar
Errer tant que le temps me le permet
Nada sei desse mar
Je ne sais rien de cette mer
Nado sem saber
Je nage sans savoir
De seus peixes, suas perdas
De ses poissons, ses pertes
De seu não respirar
De son absence de respiration
Nesse mar os segundos
Dans cette mer, les secondes
Insistem em naufragar
Insistent pour couler
Esse mar me seduz
Cette mer me séduit
Mas é só pra me afogar
Mais c'est juste pour me noyer
Sou errada, sou errante
Je suis fautive, je suis errante
Sempre na estrada
Toujours sur la route
Sempre distante
Toujours lointaine
Vou errando enquanto tempo me deixar
Je vais errer tant que le temps me le permet
Errando enquanto o tempo me deixar
Errer tant que le temps me le permet
Sou errada, sou errante
Je suis fautive, je suis errante
Sempre na estrada
Toujours sur la route
Sempre distante
Toujours lointaine
Sou errada, sou errante
Je suis fautive, je suis errante
Sempre na estrada
Toujours sur la route
Sempre distante
Toujours lointaine
Vou errando enquanto tempo me deixar passar
Je vais errer tant que le temps me permet de passer
Errando enquanto o tempo me deixar
Errer tant que le temps me le permet.
Nada sei dessa vida
Non so nulla di questa vita
Vivo sem saber
Vivo senza sapere
Nunca soube, nada saberei
Non ho mai saputo, non saprò mai
Sigo sem saber
Continuo senza sapere
Que lugar me pertence
Quale posto mi appartiene
Que eu possa abandonar
Che posso abbandonare
Que lugar me contém
Quale posto mi contiene
Que possa me parar
Che può fermarmi
Sou errada, sou errante
Sono sbagliata, sono errante
Sempre na estrada
Sempre sulla strada
Sempre distante
Sempre distante
Vou errando enquanto tempo me deixar
Continuerò a sbagliare finché il tempo mi permetterà
Errando enquanto o tempo me deixar
Sbagliando finché il tempo mi permetterà
Nada sei desse mar
Non so nulla di questo mare
Nado sem saber
Nuoto senza sapere
De seus peixes, suas perdas
Dei suoi pesci, delle sue perdite
De seu não respirar
Del suo non respirare
Nesse mar os segundos
In questo mare i secondi
Insistem em naufragar
Insistono nel naufragare
Esse mar me seduz
Questo mare mi seduce
Mas é só pra me afogar
Ma è solo per annegarmi
Sou errada, sou errante
Sono sbagliata, sono errante
Sempre na estrada
Sempre sulla strada
Sempre distante
Sempre distante
Vou errando enquanto tempo me deixar
Continuerò a sbagliare finché il tempo mi permetterà
Errando enquanto o tempo me deixar
Sbagliando finché il tempo mi permetterà
Sou errada, sou errante
Sono sbagliata, sono errante
Sempre na estrada
Sempre sulla strada
Sempre distante
Sempre distante
Sou errada, sou errante
Sono sbagliata, sono errante
Sempre na estrada
Sempre sulla strada
Sempre distante
Sempre distante
Vou errando enquanto tempo me deixar passar
Continuerò a sbagliare finché il tempo mi permetterà di passare
Errando enquanto o tempo me deixar
Sbagliando finché il tempo mi permetterà.
Nada sei dessa vida
Saya tidak tahu apa-apa tentang hidup ini
Vivo sem saber
Saya hidup tanpa mengetahui
Nunca soube, nada saberei
Tidak pernah tahu, tidak akan pernah tahu
Sigo sem saber
Saya terus hidup tanpa mengetahui
Que lugar me pertence
Tempat mana yang menjadi milikku
Que eu possa abandonar
Yang bisa saya tinggalkan
Que lugar me contém
Tempat mana yang memuat saya
Que possa me parar
Yang bisa menghentikan saya
Sou errada, sou errante
Saya salah, saya pengembara
Sempre na estrada
Selalu di jalan
Sempre distante
Selalu jauh
Vou errando enquanto tempo me deixar
Aku akan terus salah selama waktu membiarkanku
Errando enquanto o tempo me deixar
Salah selama waktu membiarkanku
Nada sei desse mar
Saya tidak tahu apa-apa tentang laut ini
Nado sem saber
Saya berenang tanpa mengetahui
De seus peixes, suas perdas
Tentang ikan-ikannya, kerugiannya
De seu não respirar
Tentang tidak bisa bernapasnya
Nesse mar os segundos
Di laut ini detik-detik
Insistem em naufragar
Bertekad untuk tenggelam
Esse mar me seduz
Laut ini memikat saya
Mas é só pra me afogar
Tapi hanya untuk menenggelamkan saya
Sou errada, sou errante
Saya salah, saya pengembara
Sempre na estrada
Selalu di jalan
Sempre distante
Selalu jauh
Vou errando enquanto tempo me deixar
Aku akan terus salah selama waktu membiarkanku
Errando enquanto o tempo me deixar
Salah selama waktu membiarkanku
Sou errada, sou errante
Saya salah, saya pengembara
Sempre na estrada
Selalu di jalan
Sempre distante
Selalu jauh
Sou errada, sou errante
Saya salah, saya pengembara
Sempre na estrada
Selalu di jalan
Sempre distante
Selalu jauh
Vou errando enquanto tempo me deixar passar
Aku akan terus salah selama waktu membiarkanku berlalu
Errando enquanto o tempo me deixar
Salah selama waktu membiarkanku
Nada sei dessa vida
ฉันไม่รู้อะไรเกี่ยวกับชีวิตนี้เลย
Vivo sem saber
ฉันมีชีวิตอยู่โดยไม่รู้
Nunca soube, nada saberei
ฉันไม่เคยรู้, ฉันจะไม่รู้อะไร
Sigo sem saber
ฉันยังคงไม่รู้
Que lugar me pertence
สถานที่ที่เป็นของฉันคืออะไร
Que eu possa abandonar
ที่ฉันสามารถทิ้งไว้ได้
Que lugar me contém
สถานที่ที่มีฉันอยู่คืออะไร
Que possa me parar
ที่สามารถหยุดฉันได้
Sou errada, sou errante
ฉันผิด, ฉันเป็นคนที่เ wander
Sempre na estrada
เสมอที่ถนน
Sempre distante
เสมอที่อยู่ห่างไกล
Vou errando enquanto tempo me deixar
ฉันจะผิดพลาดตราบใดที่เวลายังให้ฉัน
Errando enquanto o tempo me deixar
ผิดพลาดตราบใดที่เวลายังให้ฉัน
Nada sei desse mar
ฉันไม่รู้อะไรเกี่ยวกับทะเลนี้เลย
Nado sem saber
ฉันว่ายน้ำโดยไม่รู้
De seus peixes, suas perdas
เกี่ยวกับปลาของมัน, การสูญเสียของมัน
De seu não respirar
เกี่ยวกับการไม่สามารถหายใจของมัน
Nesse mar os segundos
ในทะเลนี้วินาที
Insistem em naufragar
ยืนยันที่จะล่มสลาย
Esse mar me seduz
ทะเลนี้ทำให้ฉันหลงรัก
Mas é só pra me afogar
แต่มันเพียงแค่ทำให้ฉันจมน้ำ
Sou errada, sou errante
ฉันผิด, ฉันเป็นคนที่เดินทาง
Sempre na estrada
เสมอที่ถนน
Sempre distante
เสมอที่อยู่ห่างไกล
Vou errando enquanto tempo me deixar
ฉันจะผิดพลาดตราบใดที่เวลายังให้ฉัน
Errando enquanto o tempo me deixar
ผิดพลาดตราบใดที่เวลายังให้ฉัน
Sou errada, sou errante
ฉันผิด, ฉันเป็นคนที่เดินทาง
Sempre na estrada
เสมอที่ถนน
Sempre distante
เสมอที่อยู่ห่างไกล
Sou errada, sou errante
ฉันผิด, ฉันเป็นคนที่เดินทาง
Sempre na estrada
เสมอที่ถนน
Sempre distante
เสมอที่อยู่ห่างไกล
Vou errando enquanto tempo me deixar passar
ฉันจะผิดพลาดตราบใดที่เวลายังให้ฉันผ่าน
Errando enquanto o tempo me deixar
ผิดพลาดตราบใดที่เวลายังให้ฉัน
Nada sei dessa vida
我对这生活一无所知
Vivo sem saber
我活着却不知道
Nunca soube, nada saberei
我从未知道,也永远不会知道
Sigo sem saber
我继续活着却不知道
Que lugar me pertence
我属于哪个地方
Que eu possa abandonar
我可以放弃的地方
Que lugar me contém
哪个地方包含我
Que possa me parar
可以让我停下的地方
Sou errada, sou errante
我是错误的,我是流浪的
Sempre na estrada
总是在路上
Sempre distante
总是遥远的
Vou errando enquanto tempo me deixar
我会一直犯错,只要时间允许
Errando enquanto o tempo me deixar
只要时间允许我就会一直犯错
Nada sei desse mar
我对这海洋一无所知
Nado sem saber
我游泳却不知道
De seus peixes, suas perdas
关于它的鱼,它的损失
De seu não respirar
关于它的无法呼吸
Nesse mar os segundos
在这海洋中,秒数
Insistem em naufragar
坚持沉没
Esse mar me seduz
这海洋吸引我
Mas é só pra me afogar
但只是为了让我淹死
Sou errada, sou errante
我是错误的,我是流浪的
Sempre na estrada
总是在路上
Sempre distante
总是遥远的
Vou errando enquanto tempo me deixar
我会一直犯错,只要时间允许
Errando enquanto o tempo me deixar
只要时间允许我就会一直犯错
Sou errada, sou errante
我是错误的,我是流浪的
Sempre na estrada
总是在路上
Sempre distante
总是遥远的
Sou errada, sou errante
我是错误的,我是流浪的
Sempre na estrada
总是在路上
Sempre distante
总是遥远的
Vou errando enquanto tempo me deixar passar
我会一直犯错,只要时间允许我过去
Errando enquanto o tempo me deixar
只要时间允许我就会一直犯错

Wissenswertes über das Lied Nada Sei (Apnéia) von Kid Abelha

Auf welchen Alben wurde das Lied “Nada Sei (Apnéia)” von Kid Abelha veröffentlicht?
Kid Abelha hat das Lied auf den Alben “Acústico” im Jahr 2002 und “Multishow ao Vivo - Kid Abelha 30 Anos” im Jahr 2012 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Nada Sei (Apnéia)” von Kid Abelha komponiert?
Das Lied “Nada Sei (Apnéia)” von Kid Abelha wurde von George Israel, Paula Toller Amora komponiert.

Beliebteste Lieder von Kid Abelha

Andere Künstler von Pop rock