J'suis dans le tel-ho, j'regarde le plafond
J'empile les mégots, j'prépare les plavons
J'suis un mauvais garçon, maman m'a dit que
J'devais demander pardon (oui) uniquement à Di-eu
Et dans le disque, j'ai au moins 10k
C'est pas pour les bitches
Pour ça qu'on les invite pas
À manger à nos tables, Paris c'est Gotham (ouh)
J'fais parti du gros tas, j'connais tous les notables
Dis-moi c'qu'il te faut, j'ai tout
J'ai tous les numbers, et vu qu'j'ai déjà ma Amber
Les salopes repartent en pleurs, ça leur coûte un Uber
Tout c'que j'écris, ça vient du cœur (ouais)
En ce moment, j'suis pas d'humeur (nan)
Me fais pas le producteur (oui)
J'suis dans le Air BnB (j'suis dans le Air BnB)
Pyjama tout jdid, Fendi
J'suis dans la suite présidentielle (ah, ouais)
Ça gère des bails confidentiels
J'suis dans le tel-ho, j'regarde le plafond (oui)
J'empile les mégots, j'prépare les plavons (yeah)
J'suis un mauvais garçon, maman m'a dit que
J'devais demander pardon uniquement à Di-eu
J'suis dans le tel-ho, j'commande du Dompé
J'ai quitté le bendo (ah, ouais) j'ai arrêté de compter
Ouais, tu sais comment c'est, gros (oui)
C'était la de-mer, mais j'ai la lle-da
Depuis qu'j'ai commencé, gros, j'évite d'y penser
J'suis dans la fantôme (ey) sur la place Vendôme
Colorie d'blanc chrome, chérie, fais gaffe, ton Lancôme
Fais des traces sur la banquette
En roule sans, donc ça enquête, on t'allume briquet tempête
Au briquet tem-pête, dans l'appart, dans la party
Entouré de pinups (ah, ouais)
Le DJ me bigup, mais j'suis déjà partie (chaud)
Du mardi au mardi, j'suis fais entrer les écus
Pour assurer ma sécu' pour ne jamais vivre c'que j'ai vécu
J'suis dans le Air BnB (j'suis dans le Air BnB)
Pyjama tout jdid, Fendi
J'suis dans la suite présidentielle (ah, ouais)
Ça gère des bails confidentiels
J'suis dans le tel-ho, j'regarde le plafond (oui)
J'empile les mégots, j'prépare les plavons (yeah)
J'suis un mauvais garçon, maman m'a dit que
J'devais demander pardon uniquement à Di-eu
J'suis dans le tel-ho, j'regarde le plafond (bang-bang)
J'empile les mégots, j'prépare les plavons (yeah)
J'suis un mauvais garçon, maman m'a dit que
J'devais demander pardon uniquement à Dieu (oui-oui-ouh-ouh)
J'suis dans le tel-ho, j'regarde le plafond
Ich bin im Hotel, ich schaue an die Decke
J'empile les mégots, j'prépare les plavons
Ich stapel die Zigarettenstummel, ich bereite die Plavons vor
J'suis un mauvais garçon, maman m'a dit que
Ich bin ein böser Junge, Mama hat mir gesagt, dass
J'devais demander pardon (oui) uniquement à Di-eu
Ich sollte nur Gott um Vergebung bitten (ja)
Et dans le disque, j'ai au moins 10k
Und auf der Platte habe ich mindestens 10k
C'est pas pour les bitches
Es ist nicht für die Schlampen
Pour ça qu'on les invite pas
Deshalb laden wir sie nicht ein
À manger à nos tables, Paris c'est Gotham (ouh)
An unseren Tischen zu essen, Paris ist Gotham (uh)
J'fais parti du gros tas, j'connais tous les notables
Ich gehöre zum großen Haufen, ich kenne alle Notablen
Dis-moi c'qu'il te faut, j'ai tout
Sag mir, was du brauchst, ich habe alles
J'ai tous les numbers, et vu qu'j'ai déjà ma Amber
Ich habe alle Nummern, und da ich schon meine Amber habe
Les salopes repartent en pleurs, ça leur coûte un Uber
Die Schlampen gehen weinend weg, es kostet sie ein Uber
Tout c'que j'écris, ça vient du cœur (ouais)
Alles, was ich schreibe, kommt von Herzen (ja)
En ce moment, j'suis pas d'humeur (nan)
Im Moment bin ich nicht in Stimmung (nein)
Me fais pas le producteur (oui)
Spiel nicht den Produzenten (ja)
J'suis dans le Air BnB (j'suis dans le Air BnB)
Ich bin im Air BnB (ich bin im Air BnB)
Pyjama tout jdid, Fendi
Pyjama ganz neu, Fendi
J'suis dans la suite présidentielle (ah, ouais)
Ich bin in der Präsidentensuite (ah, ja)
Ça gère des bails confidentiels
Es handelt sich um vertrauliche Angelegenheiten
J'suis dans le tel-ho, j'regarde le plafond (oui)
Ich bin im Hotel, ich schaue an die Decke (ja)
J'empile les mégots, j'prépare les plavons (yeah)
Ich stapel die Zigarettenstummel, ich bereite die Plavons vor (yeah)
J'suis un mauvais garçon, maman m'a dit que
Ich bin ein böser Junge, Mama hat mir gesagt, dass
J'devais demander pardon uniquement à Di-eu
Ich sollte nur Gott um Vergebung bitten
J'suis dans le tel-ho, j'commande du Dompé
Ich bin im Hotel, ich bestelle Dompé
J'ai quitté le bendo (ah, ouais) j'ai arrêté de compter
Ich habe das Bendo verlassen (ah, ja) ich habe aufgehört zu zählen
Ouais, tu sais comment c'est, gros (oui)
Ja, du weißt, wie es ist, Bro (ja)
C'était la de-mer, mais j'ai la lle-da
Es war die Scheiße, aber ich habe die lle-da
Depuis qu'j'ai commencé, gros, j'évite d'y penser
Seit ich angefangen habe, Bro, versuche ich nicht daran zu denken
J'suis dans la fantôme (ey) sur la place Vendôme
Ich bin im Phantom (ey) auf dem Place Vendôme
Colorie d'blanc chrome, chérie, fais gaffe, ton Lancôme
Färbe es weiß Chrom, Schatz, pass auf, dein Lancôme
Fais des traces sur la banquette
Hinterlässt Spuren auf dem Sitz
En roule sans, donc ça enquête, on t'allume briquet tempête
Wir fahren ohne, also wird ermittelt, wir zünden dich mit Sturmfeuerzeug an
Au briquet tem-pête, dans l'appart, dans la party
Mit dem Sturmfeuerzeug, in der Wohnung, auf der Party
Entouré de pinups (ah, ouais)
Umgeben von Pinups (ah, ja)
Le DJ me bigup, mais j'suis déjà partie (chaud)
Der DJ gibt mir ein Bigup, aber ich bin schon weg (heiß)
Du mardi au mardi, j'suis fais entrer les écus
Von Dienstag bis Dienstag, ich habe die Écus reingeholt
Pour assurer ma sécu' pour ne jamais vivre c'que j'ai vécu
Um meine Sicherheit zu gewährleisten, um nie wieder zu erleben, was ich erlebt habe
J'suis dans le Air BnB (j'suis dans le Air BnB)
Ich bin im Air BnB (ich bin im Air BnB)
Pyjama tout jdid, Fendi
Pyjama ganz neu, Fendi
J'suis dans la suite présidentielle (ah, ouais)
Ich bin in der Präsidentensuite (ah, ja)
Ça gère des bails confidentiels
Es handelt sich um vertrauliche Angelegenheiten
J'suis dans le tel-ho, j'regarde le plafond (oui)
Ich bin im Hotel, ich schaue an die Decke (ja)
J'empile les mégots, j'prépare les plavons (yeah)
Ich stapel die Zigarettenstummel, ich bereite die Plavons vor (yeah)
J'suis un mauvais garçon, maman m'a dit que
Ich bin ein böser Junge, Mama hat mir gesagt, dass
J'devais demander pardon uniquement à Di-eu
Ich sollte nur Gott um Vergebung bitten
J'suis dans le tel-ho, j'regarde le plafond (bang-bang)
Ich bin im Hotel, ich schaue an die Decke (bang-bang)
J'empile les mégots, j'prépare les plavons (yeah)
Ich stapel die Zigarettenstummel, ich bereite die Plavons vor (yeah)
J'suis un mauvais garçon, maman m'a dit que
Ich bin ein böser Junge, Mama hat mir gesagt, dass
J'devais demander pardon uniquement à Dieu (oui-oui-ouh-ouh)
Ich sollte nur Gott um Vergebung bitten (ja-ja-uh-uh)
J'suis dans le tel-ho, j'regarde le plafond
Estou no hotel, olhando para o teto
J'empile les mégots, j'prépare les plavons
Empilho as bitucas, preparo os tijolos
J'suis un mauvais garçon, maman m'a dit que
Sou um mau rapaz, minha mãe me disse que
J'devais demander pardon (oui) uniquement à Di-eu
Eu deveria pedir perdão (sim) apenas a Deus
Et dans le disque, j'ai au moins 10k
E no disco, tenho pelo menos 10k
C'est pas pour les bitches
Não é para as vadias
Pour ça qu'on les invite pas
É por isso que não as convidamos
À manger à nos tables, Paris c'est Gotham (ouh)
Para comer à nossa mesa, Paris é Gotham (uh)
J'fais parti du gros tas, j'connais tous les notables
Faço parte do grande monte, conheço todos os notáveis
Dis-moi c'qu'il te faut, j'ai tout
Diga-me o que você precisa, eu tenho tudo
J'ai tous les numbers, et vu qu'j'ai déjà ma Amber
Tenho todos os números, e já que já tenho minha Amber
Les salopes repartent en pleurs, ça leur coûte un Uber
As vadias saem chorando, custa-lhes um Uber
Tout c'que j'écris, ça vient du cœur (ouais)
Tudo o que escrevo, vem do coração (sim)
En ce moment, j'suis pas d'humeur (nan)
No momento, não estou de bom humor (não)
Me fais pas le producteur (oui)
Não me faça o produtor (sim)
J'suis dans le Air BnB (j'suis dans le Air BnB)
Estou no Air BnB (estou no Air BnB)
Pyjama tout jdid, Fendi
Pijama todo novo, Fendi
J'suis dans la suite présidentielle (ah, ouais)
Estou na suíte presidencial (ah, sim)
Ça gère des bails confidentiels
Isso lida com assuntos confidenciais
J'suis dans le tel-ho, j'regarde le plafond (oui)
Estou no hotel, olhando para o teto (sim)
J'empile les mégots, j'prépare les plavons (yeah)
Empilho as bitucas, preparo os tijolos (yeah)
J'suis un mauvais garçon, maman m'a dit que
Sou um mau rapaz, minha mãe me disse que
J'devais demander pardon uniquement à Di-eu
Eu deveria pedir perdão apenas a Deus
J'suis dans le tel-ho, j'commande du Dompé
Estou no hotel, peço Dom Pérignon
J'ai quitté le bendo (ah, ouais) j'ai arrêté de compter
Deixei o gueto (ah, sim) parei de contar
Ouais, tu sais comment c'est, gros (oui)
Sim, você sabe como é, cara (sim)
C'était la de-mer, mais j'ai la lle-da
Era uma bagunça, mas eu tenho a solução
Depuis qu'j'ai commencé, gros, j'évite d'y penser
Desde que comecei, cara, evito pensar nisso
J'suis dans la fantôme (ey) sur la place Vendôme
Estou no fantasma (ey) na Place Vendôme
Colorie d'blanc chrome, chérie, fais gaffe, ton Lancôme
Pintado de cromo branco, querida, cuidado, seu Lancôme
Fais des traces sur la banquette
Deixa marcas no banco
En roule sans, donc ça enquête, on t'allume briquet tempête
Rola sem, então eles investigam, acendemos isqueiro tempestade
Au briquet tem-pête, dans l'appart, dans la party
No isqueiro tempestade, no apartamento, na festa
Entouré de pinups (ah, ouais)
Cercado de pinups (ah, sim)
Le DJ me bigup, mais j'suis déjà partie (chaud)
O DJ me elogia, mas eu já fui (quente)
Du mardi au mardi, j'suis fais entrer les écus
De terça a terça, fiz entrar os escudos
Pour assurer ma sécu' pour ne jamais vivre c'que j'ai vécu
Para garantir minha segurança, para nunca viver o que vivi
J'suis dans le Air BnB (j'suis dans le Air BnB)
Estou no Air BnB (estou no Air BnB)
Pyjama tout jdid, Fendi
Pijama todo novo, Fendi
J'suis dans la suite présidentielle (ah, ouais)
Estou na suíte presidencial (ah, sim)
Ça gère des bails confidentiels
Isso lida com assuntos confidenciais
J'suis dans le tel-ho, j'regarde le plafond (oui)
Estou no hotel, olhando para o teto (sim)
J'empile les mégots, j'prépare les plavons (yeah)
Empilho as bitucas, preparo os tijolos (yeah)
J'suis un mauvais garçon, maman m'a dit que
Sou um mau rapaz, minha mãe me disse que
J'devais demander pardon uniquement à Di-eu
Eu deveria pedir perdão apenas a Deus
J'suis dans le tel-ho, j'regarde le plafond (bang-bang)
Estou no hotel, olhando para o teto (bang-bang)
J'empile les mégots, j'prépare les plavons (yeah)
Empilho as bitucas, preparo os tijolos (yeah)
J'suis un mauvais garçon, maman m'a dit que
Sou um mau rapaz, minha mãe me disse que
J'devais demander pardon uniquement à Dieu (oui-oui-ouh-ouh)
Eu deveria pedir perdão apenas a Deus (sim-sim-uh-uh)
J'suis dans le tel-ho, j'regarde le plafond
I'm in the hotel, I'm looking at the ceiling
J'empile les mégots, j'prépare les plavons
I'm stacking up the cigarette butts, I'm preparing the joints
J'suis un mauvais garçon, maman m'a dit que
I'm a bad boy, mom told me that
J'devais demander pardon (oui) uniquement à Di-eu
I should ask for forgiveness (yes) only from God
Et dans le disque, j'ai au moins 10k
And in the disk, I have at least 10k
C'est pas pour les bitches
It's not for the bitches
Pour ça qu'on les invite pas
That's why we don't invite them
À manger à nos tables, Paris c'est Gotham (ouh)
To eat at our tables, Paris is Gotham (ooh)
J'fais parti du gros tas, j'connais tous les notables
I'm part of the big pile, I know all the notables
Dis-moi c'qu'il te faut, j'ai tout
Tell me what you need, I have everything
J'ai tous les numbers, et vu qu'j'ai déjà ma Amber
I have all the numbers, and since I already have my Amber
Les salopes repartent en pleurs, ça leur coûte un Uber
The bitches leave in tears, it costs them an Uber
Tout c'que j'écris, ça vient du cœur (ouais)
Everything I write, it comes from the heart (yeah)
En ce moment, j'suis pas d'humeur (nan)
Right now, I'm not in the mood (no)
Me fais pas le producteur (oui)
Don't make me the producer (yes)
J'suis dans le Air BnB (j'suis dans le Air BnB)
I'm in the Air BnB (I'm in the Air BnB)
Pyjama tout jdid, Fendi
Brand new pajamas, Fendi
J'suis dans la suite présidentielle (ah, ouais)
I'm in the presidential suite (ah, yeah)
Ça gère des bails confidentiels
It handles confidential matters
J'suis dans le tel-ho, j'regarde le plafond (oui)
I'm in the hotel, I'm looking at the ceiling (yes)
J'empile les mégots, j'prépare les plavons (yeah)
I'm stacking up the cigarette butts, I'm preparing the joints (yeah)
J'suis un mauvais garçon, maman m'a dit que
I'm a bad boy, mom told me that
J'devais demander pardon uniquement à Di-eu
I should ask for forgiveness only from God
J'suis dans le tel-ho, j'commande du Dompé
I'm in the hotel, I'm ordering Dom Pérignon
J'ai quitté le bendo (ah, ouais) j'ai arrêté de compter
I left the trap house (ah, yeah) I stopped counting
Ouais, tu sais comment c'est, gros (oui)
Yeah, you know how it is, bro (yes)
C'était la de-mer, mais j'ai la lle-da
It was a mess, but I have the dope
Depuis qu'j'ai commencé, gros, j'évite d'y penser
Since I started, bro, I avoid thinking about it
J'suis dans la fantôme (ey) sur la place Vendôme
I'm in the phantom (ey) on Place Vendôme
Colorie d'blanc chrome, chérie, fais gaffe, ton Lancôme
Color it white chrome, darling, be careful, your Lancôme
Fais des traces sur la banquette
Leaves traces on the seat
En roule sans, donc ça enquête, on t'allume briquet tempête
Rolling without, so they investigate, we light you up storm lighter
Au briquet tem-pête, dans l'appart, dans la party
With the storm lighter, in the apartment, in the party
Entouré de pinups (ah, ouais)
Surrounded by pinups (ah, yeah)
Le DJ me bigup, mais j'suis déjà partie (chaud)
The DJ bigs me up, but I'm already gone (hot)
Du mardi au mardi, j'suis fais entrer les écus
From Tuesday to Tuesday, I brought in the money
Pour assurer ma sécu' pour ne jamais vivre c'que j'ai vécu
To secure my social security, to never live what I've lived
J'suis dans le Air BnB (j'suis dans le Air BnB)
I'm in the Air BnB (I'm in the Air BnB)
Pyjama tout jdid, Fendi
Brand new pajamas, Fendi
J'suis dans la suite présidentielle (ah, ouais)
I'm in the presidential suite (ah, yeah)
Ça gère des bails confidentiels
It handles confidential matters
J'suis dans le tel-ho, j'regarde le plafond (oui)
I'm in the hotel, I'm looking at the ceiling (yes)
J'empile les mégots, j'prépare les plavons (yeah)
I'm stacking up the cigarette butts, I'm preparing the joints (yeah)
J'suis un mauvais garçon, maman m'a dit que
I'm a bad boy, mom told me that
J'devais demander pardon uniquement à Di-eu
I should ask for forgiveness only from God
J'suis dans le tel-ho, j'regarde le plafond (bang-bang)
I'm in the hotel, I'm looking at the ceiling (bang-bang)
J'empile les mégots, j'prépare les plavons (yeah)
I'm stacking up the cigarette butts, I'm preparing the joints (yeah)
J'suis un mauvais garçon, maman m'a dit que
I'm a bad boy, mom told me that
J'devais demander pardon uniquement à Dieu (oui-oui-ouh-ouh)
I should ask for forgiveness only from God (yes-yes-ooh-ooh)
J'suis dans le tel-ho, j'regarde le plafond
Estoy en el hotel, mirando el techo
J'empile les mégots, j'prépare les plavons
Apilo las colillas, preparo los ladrillos
J'suis un mauvais garçon, maman m'a dit que
Soy un chico malo, mamá me dijo que
J'devais demander pardon (oui) uniquement à Di-eu
Debería pedir perdón (sí) solo a Dios
Et dans le disque, j'ai au moins 10k
Y en el disco, tengo al menos 10k
C'est pas pour les bitches
No es para las chicas
Pour ça qu'on les invite pas
Por eso no las invitamos
À manger à nos tables, Paris c'est Gotham (ouh)
A comer en nuestras mesas, París es Gotham (uh)
J'fais parti du gros tas, j'connais tous les notables
Formo parte del montón, conozco a todos los notables
Dis-moi c'qu'il te faut, j'ai tout
Dime lo que necesitas, lo tengo todo
J'ai tous les numbers, et vu qu'j'ai déjà ma Amber
Tengo todos los números, y como ya tengo a mi Amber
Les salopes repartent en pleurs, ça leur coûte un Uber
Las zorras se van llorando, les cuesta un Uber
Tout c'que j'écris, ça vient du cœur (ouais)
Todo lo que escribo, viene del corazón (sí)
En ce moment, j'suis pas d'humeur (nan)
En este momento, no estoy de humor (no)
Me fais pas le producteur (oui)
No me hagas el productor (sí)
J'suis dans le Air BnB (j'suis dans le Air BnB)
Estoy en el Air BnB (estoy en el Air BnB)
Pyjama tout jdid, Fendi
Pijama todo nuevo, Fendi
J'suis dans la suite présidentielle (ah, ouais)
Estoy en la suite presidencial (ah, sí)
Ça gère des bails confidentiels
Maneja asuntos confidenciales
J'suis dans le tel-ho, j'regarde le plafond (oui)
Estoy en el hotel, mirando el techo (sí)
J'empile les mégots, j'prépare les plavons (yeah)
Apilo las colillas, preparo los ladrillos (sí)
J'suis un mauvais garçon, maman m'a dit que
Soy un chico malo, mamá me dijo que
J'devais demander pardon uniquement à Di-eu
Debería pedir perdón solo a Dios
J'suis dans le tel-ho, j'commande du Dompé
Estoy en el hotel, pido Dom Pérignon
J'ai quitté le bendo (ah, ouais) j'ai arrêté de compter
Dejé el gueto (ah, sí) dejé de contar
Ouais, tu sais comment c'est, gros (oui)
Sí, sabes cómo es, amigo (sí)
C'était la de-mer, mais j'ai la lle-da
Era un desastre, pero tengo la droga
Depuis qu'j'ai commencé, gros, j'évite d'y penser
Desde que empecé, amigo, evito pensar en ello
J'suis dans la fantôme (ey) sur la place Vendôme
Estoy en el fantasma (ey) en la Place Vendôme
Colorie d'blanc chrome, chérie, fais gaffe, ton Lancôme
Colorea de blanco cromo, cariño, cuidado, tu Lancôme
Fais des traces sur la banquette
Deja marcas en el asiento
En roule sans, donc ça enquête, on t'allume briquet tempête
Rueda sin, así que investiga, te enciende el encendedor de tormenta
Au briquet tem-pête, dans l'appart, dans la party
Con el encendedor de tormenta, en el apartamento, en la fiesta
Entouré de pinups (ah, ouais)
Rodeado de pinups (ah, sí)
Le DJ me bigup, mais j'suis déjà partie (chaud)
El DJ me felicita, pero ya me he ido (caliente)
Du mardi au mardi, j'suis fais entrer les écus
De martes a martes, hago entrar los escudos
Pour assurer ma sécu' pour ne jamais vivre c'que j'ai vécu
Para asegurar mi seguridad social para nunca vivir lo que he vivido
J'suis dans le Air BnB (j'suis dans le Air BnB)
Estoy en el Air BnB (estoy en el Air BnB)
Pyjama tout jdid, Fendi
Pijama todo nuevo, Fendi
J'suis dans la suite présidentielle (ah, ouais)
Estoy en la suite presidencial (ah, sí)
Ça gère des bails confidentiels
Maneja asuntos confidenciales
J'suis dans le tel-ho, j'regarde le plafond (oui)
Estoy en el hotel, mirando el techo (sí)
J'empile les mégots, j'prépare les plavons (yeah)
Apilo las colillas, preparo los ladrillos (sí)
J'suis un mauvais garçon, maman m'a dit que
Soy un chico malo, mamá me dijo que
J'devais demander pardon uniquement à Di-eu
Debería pedir perdón solo a Dios
J'suis dans le tel-ho, j'regarde le plafond (bang-bang)
Estoy en el hotel, mirando el techo (bang-bang)
J'empile les mégots, j'prépare les plavons (yeah)
Apilo las colillas, preparo los ladrillos (sí)
J'suis un mauvais garçon, maman m'a dit que
Soy un chico malo, mamá me dijo que
J'devais demander pardon uniquement à Dieu (oui-oui-ouh-ouh)
Debería pedir perdón solo a Dios (sí-sí-uh-uh)
J'suis dans le tel-ho, j'regarde le plafond
Sono in un hotel, guardo il soffitto
J'empile les mégots, j'prépare les plavons
Accumulo i mozziconi, preparo i mattoni
J'suis un mauvais garçon, maman m'a dit que
Sono un cattivo ragazzo, mia madre mi ha detto che
J'devais demander pardon (oui) uniquement à Di-eu
Dovevo chiedere perdono (sì) solo a Dio
Et dans le disque, j'ai au moins 10k
E nel disco, ho almeno 10k
C'est pas pour les bitches
Non è per le ragazze
Pour ça qu'on les invite pas
Ecco perché non le invitiamo
À manger à nos tables, Paris c'est Gotham (ouh)
A mangiare alle nostre tavole, Parigi è Gotham (uh)
J'fais parti du gros tas, j'connais tous les notables
Faccio parte del grosso mucchio, conosco tutti i notabili
Dis-moi c'qu'il te faut, j'ai tout
Dimmi cosa ti serve, ho tutto
J'ai tous les numbers, et vu qu'j'ai déjà ma Amber
Ho tutti i numeri, e visto che ho già la mia Amber
Les salopes repartent en pleurs, ça leur coûte un Uber
Le ragazze se ne vanno in lacrime, costa loro un Uber
Tout c'que j'écris, ça vient du cœur (ouais)
Tutto quello che scrivo, viene dal cuore (sì)
En ce moment, j'suis pas d'humeur (nan)
In questo momento, non sono di buon umore (no)
Me fais pas le producteur (oui)
Non farmi il produttore (sì)
J'suis dans le Air BnB (j'suis dans le Air BnB)
Sono in un Air BnB (sono in un Air BnB)
Pyjama tout jdid, Fendi
Pigiama tutto nuovo, Fendi
J'suis dans la suite présidentielle (ah, ouais)
Sono nella suite presidenziale (ah, sì)
Ça gère des bails confidentiels
Gestisce affari riservati
J'suis dans le tel-ho, j'regarde le plafond (oui)
Sono in un hotel, guardo il soffitto (sì)
J'empile les mégots, j'prépare les plavons (yeah)
Accumulo i mozziconi, preparo i mattoni (yeah)
J'suis un mauvais garçon, maman m'a dit que
Sono un cattivo ragazzo, mia madre mi ha detto che
J'devais demander pardon uniquement à Di-eu
Dovevo chiedere perdono solo a Dio
J'suis dans le tel-ho, j'commande du Dompé
Sono in un hotel, ordino del Dom Pérignon
J'ai quitté le bendo (ah, ouais) j'ai arrêté de compter
Ho lasciato il ghetto (ah, sì) ho smesso di contare
Ouais, tu sais comment c'est, gros (oui)
Sì, sai come va, amico (sì)
C'était la de-mer, mais j'ai la lle-da
Era un casino, ma ho la droga
Depuis qu'j'ai commencé, gros, j'évite d'y penser
Da quando ho iniziato, amico, evito di pensarci
J'suis dans la fantôme (ey) sur la place Vendôme
Sono nella Rolls Royce (ey) in Place Vendôme
Colorie d'blanc chrome, chérie, fais gaffe, ton Lancôme
Colorata di bianco cromo, tesoro, fai attenzione, il tuo Lancôme
Fais des traces sur la banquette
Lascia tracce sul sedile
En roule sans, donc ça enquête, on t'allume briquet tempête
Gira senza, quindi indaga, ti accendiamo con un accendino tempesta
Au briquet tem-pête, dans l'appart, dans la party
Con un accendino tempesta, nell'appartamento, alla festa
Entouré de pinups (ah, ouais)
Circondato da pin-up (ah, sì)
Le DJ me bigup, mais j'suis déjà partie (chaud)
Il DJ mi fa i complimenti, ma sono già andato (caldo)
Du mardi au mardi, j'suis fais entrer les écus
Dal martedì al martedì, ho fatto entrare i soldi
Pour assurer ma sécu' pour ne jamais vivre c'que j'ai vécu
Per assicurare la mia sicurezza sociale, per non vivere mai quello che ho vissuto
J'suis dans le Air BnB (j'suis dans le Air BnB)
Sono in un Air BnB (sono in un Air BnB)
Pyjama tout jdid, Fendi
Pigiama tutto nuovo, Fendi
J'suis dans la suite présidentielle (ah, ouais)
Sono nella suite presidenziale (ah, sì)
Ça gère des bails confidentiels
Gestisce affari riservati
J'suis dans le tel-ho, j'regarde le plafond (oui)
Sono in un hotel, guardo il soffitto (sì)
J'empile les mégots, j'prépare les plavons (yeah)
Accumulo i mozziconi, preparo i mattoni (yeah)
J'suis un mauvais garçon, maman m'a dit que
Sono un cattivo ragazzo, mia madre mi ha detto che
J'devais demander pardon uniquement à Di-eu
Dovevo chiedere perdono solo a Dio
J'suis dans le tel-ho, j'regarde le plafond (bang-bang)
Sono in un hotel, guardo il soffitto (bang-bang)
J'empile les mégots, j'prépare les plavons (yeah)
Accumulo i mozziconi, preparo i mattoni (yeah)
J'suis un mauvais garçon, maman m'a dit que
Sono un cattivo ragazzo, mia madre mi ha detto che
J'devais demander pardon uniquement à Dieu (oui-oui-ouh-ouh)
Dovevo chiedere perdono solo a Dio (sì-sì-uh-uh)