Yeah
Kikesa, Nouveaux Hippies Gang
Si j'ai du temps, j'fais un tour au stud
Dans tous les cas tous les dimanches j'sors un nouveau truc
C'est pas de tout repos, on est quatre dans la caisse
La voiture de Barek nous sert de Tourbus
J'fais des 16 attractifs, j'peux les péra par cœur
J'ai pas vraiment d'message à passer, j'suis pas facteur
En vérité t'es comme la neige à Paris
J'ai pas le temps d'te pisser dessus, t'es déjà parti
Elle veut qu'j'la ken à 17, que j'la téj à 18
Que j'la casse, que j'lui place mon biscuit
Mauvaise graine j'fais pas la Cannabis Cup
Est-ce que j'ai une meuf? (je t'ai déjà dit, oui!)
Les jaloux kiffent pas l'son, ils kifferont jamais
On fait des tubes et des titres qu'ils feront jamais
J'ai pimpé mes vieux sons, grandes modifications
Nouveaux Hippies dans mes notifications
Quoique je fasse, j'suis déçu du son
J'suis à Nancy centre et je fais du sale
Quoiqu'il arrive j'vais laisser du sang
Et si on se rencontre il y aura subduction
Tu dis que c'est pas du rap, que c'est pas durable
On est loin de ton pâturage mais pourquoi tu rages?
En vrai j'sais pas qui t'es, j'ai pas kiffé
En fait pour te dire vrai j'ai pas cliqué
J'suis sur écoute, j'ai des gens sur les côtes
C'est sûr, à tous les coups j'vais changer tous les codes
T'assistes à tous mes shows, t'es comme tous les autres
Tu vas faire un carton puis tu vas finir dans la poubelle jaune
Tu fais des pompes, j'fais du basket, j'te baise
J'te graille comme une assiette de fraises
On est pas potes du tout, non je te parle
Juste parce que tes baskets me plaisent
Yeah
Ja
Kikesa, Nouveaux Hippies Gang
Kikesa, Neuer Hippie Gang
Si j'ai du temps, j'fais un tour au stud
Wenn ich Zeit habe, mache ich einen Abstecher ins Studio
Dans tous les cas tous les dimanches j'sors un nouveau truc
In jedem Fall bringe ich jeden Sonntag etwas Neues raus
C'est pas de tout repos, on est quatre dans la caisse
Es ist nicht gerade erholsam, wir sind zu viert im Auto
La voiture de Barek nous sert de Tourbus
Bareks Auto dient uns als Tourbus
J'fais des 16 attractifs, j'peux les péra par cœur
Ich mache attraktive 16er, ich kann sie auswendig
J'ai pas vraiment d'message à passer, j'suis pas facteur
Ich habe nicht wirklich eine Botschaft zu übermitteln, ich bin kein Postbote
En vérité t'es comme la neige à Paris
In Wahrheit bist du wie der Schnee in Paris
J'ai pas le temps d'te pisser dessus, t'es déjà parti
Ich habe keine Zeit, auf dich zu pinkeln, du bist schon weg
Elle veut qu'j'la ken à 17, que j'la téj à 18
Sie will, dass ich sie um 17 Uhr ficke, dass ich sie um 18 Uhr abschieße
Que j'la casse, que j'lui place mon biscuit
Dass ich sie kaputt mache, dass ich ihr meinen Keks gebe
Mauvaise graine j'fais pas la Cannabis Cup
Schlechter Samen, ich mache nicht den Cannabis Cup
Est-ce que j'ai une meuf? (je t'ai déjà dit, oui!)
Habe ich eine Freundin? (Ich habe dir schon gesagt, ja!)
Les jaloux kiffent pas l'son, ils kifferont jamais
Die Neider mögen den Sound nicht, sie werden ihn nie mögen
On fait des tubes et des titres qu'ils feront jamais
Wir machen Hits und Titel, die sie nie machen werden
J'ai pimpé mes vieux sons, grandes modifications
Ich habe meine alten Songs aufgepeppt, große Veränderungen
Nouveaux Hippies dans mes notifications
Neue Hippies in meinen Benachrichtigungen
Quoique je fasse, j'suis déçu du son
Was auch immer ich mache, ich bin enttäuscht vom Sound
J'suis à Nancy centre et je fais du sale
Ich bin im Zentrum von Nancy und mache Dreck
Quoiqu'il arrive j'vais laisser du sang
Was auch immer passiert, ich werde Blut hinterlassen
Et si on se rencontre il y aura subduction
Und wenn wir uns treffen, wird es eine Subduktion geben
Tu dis que c'est pas du rap, que c'est pas durable
Du sagst, es ist kein Rap, es ist nicht nachhaltig
On est loin de ton pâturage mais pourquoi tu rages?
Wir sind weit weg von deiner Weide, aber warum bist du wütend?
En vrai j'sais pas qui t'es, j'ai pas kiffé
Ehrlich gesagt, ich weiß nicht, wer du bist, ich habe es nicht gemocht
En fait pour te dire vrai j'ai pas cliqué
Um ehrlich zu sein, ich habe nicht geklickt
J'suis sur écoute, j'ai des gens sur les côtes
Ich werde abgehört, ich habe Leute an meiner Seite
C'est sûr, à tous les coups j'vais changer tous les codes
Sicher, ich werde alle Codes ändern
T'assistes à tous mes shows, t'es comme tous les autres
Du bist bei all meinen Shows, du bist wie alle anderen
Tu vas faire un carton puis tu vas finir dans la poubelle jaune
Du wirst einen Hit landen und dann im gelben Mülleimer landen
Tu fais des pompes, j'fais du basket, j'te baise
Du machst Liegestütze, ich spiele Basketball, ich ficke dich
J'te graille comme une assiette de fraises
Ich fresse dich wie einen Teller Erdbeeren
On est pas potes du tout, non je te parle
Wir sind überhaupt nicht befreundet, nein, ich rede mit dir
Juste parce que tes baskets me plaisent
Nur weil mir deine Turnschuhe gefallen
Yeah
Sim
Kikesa, Nouveaux Hippies Gang
Kikesa, Novos Hippies Gang
Si j'ai du temps, j'fais un tour au stud
Se eu tiver tempo, dou uma volta no estúdio
Dans tous les cas tous les dimanches j'sors un nouveau truc
De qualquer forma, todos os domingos eu lanço algo novo
C'est pas de tout repos, on est quatre dans la caisse
Não é nada fácil, somos quatro no carro
La voiture de Barek nous sert de Tourbus
O carro de Barek serve como nosso ônibus de turnê
J'fais des 16 attractifs, j'peux les péra par cœur
Eu faço versos de 16 atraentes, posso recitá-los de cor
J'ai pas vraiment d'message à passer, j'suis pas facteur
Não tenho realmente uma mensagem para passar, não sou carteiro
En vérité t'es comme la neige à Paris
Na verdade, você é como a neve em Paris
J'ai pas le temps d'te pisser dessus, t'es déjà parti
Não tenho tempo para te desprezar, você já foi embora
Elle veut qu'j'la ken à 17, que j'la téj à 18
Ela quer que eu a pegue às 17, que eu a descarte às 18
Que j'la casse, que j'lui place mon biscuit
Que eu a quebre, que eu coloque meu biscoito
Mauvaise graine j'fais pas la Cannabis Cup
Má semente, não participo da Cannabis Cup
Est-ce que j'ai une meuf? (je t'ai déjà dit, oui!)
Eu tenho uma namorada? (já te disse, sim!)
Les jaloux kiffent pas l'son, ils kifferont jamais
Os invejosos não curtem o som, nunca vão curtir
On fait des tubes et des titres qu'ils feront jamais
Fazemos hits e títulos que eles nunca farão
J'ai pimpé mes vieux sons, grandes modifications
Eu dei um up nos meus sons antigos, grandes modificações
Nouveaux Hippies dans mes notifications
Novos Hippies nas minhas notificações
Quoique je fasse, j'suis déçu du son
Não importa o que eu faça, estou decepcionado com o som
J'suis à Nancy centre et je fais du sale
Estou no centro de Nancy e estou fazendo coisas ruins
Quoiqu'il arrive j'vais laisser du sang
Aconteça o que acontecer, vou deixar sangue
Et si on se rencontre il y aura subduction
E se nos encontrarmos, haverá subducção
Tu dis que c'est pas du rap, que c'est pas durable
Você diz que isso não é rap, que não é duradouro
On est loin de ton pâturage mais pourquoi tu rages?
Estamos longe do seu pasto, mas por que você está furioso?
En vrai j'sais pas qui t'es, j'ai pas kiffé
Na verdade, não sei quem você é, não gostei
En fait pour te dire vrai j'ai pas cliqué
Na verdade, para te dizer a verdade, eu não cliquei
J'suis sur écoute, j'ai des gens sur les côtes
Estou sendo vigiado, tenho pessoas ao meu lado
C'est sûr, à tous les coups j'vais changer tous les codes
Com certeza, de qualquer maneira, vou mudar todos os códigos
T'assistes à tous mes shows, t'es comme tous les autres
Você assiste a todos os meus shows, você é como todos os outros
Tu vas faire un carton puis tu vas finir dans la poubelle jaune
Você vai fazer sucesso e depois vai acabar na lixeira amarela
Tu fais des pompes, j'fais du basket, j'te baise
Você faz flexões, eu jogo basquete, eu te fodo
J'te graille comme une assiette de fraises
Eu te devoro como um prato de morangos
On est pas potes du tout, non je te parle
Não somos amigos de jeito nenhum, não, estou falando com você
Juste parce que tes baskets me plaisent
Só porque gosto dos seus tênis.
Yeah
Yeah
Kikesa, Nouveaux Hippies Gang
Kikesa, New Hippies Gang
Si j'ai du temps, j'fais un tour au stud
If I have time, I take a tour to the studio
Dans tous les cas tous les dimanches j'sors un nouveau truc
In any case, every Sunday I release a new thing
C'est pas de tout repos, on est quatre dans la caisse
It's not all rest, we are four in the car
La voiture de Barek nous sert de Tourbus
Barek's car serves us as a Tourbus
J'fais des 16 attractifs, j'peux les péra par cœur
I make attractive 16s, I can recite them by heart
J'ai pas vraiment d'message à passer, j'suis pas facteur
I don't really have a message to pass, I'm not a postman
En vérité t'es comme la neige à Paris
In truth, you're like snow in Paris
J'ai pas le temps d'te pisser dessus, t'es déjà parti
I don't have time to piss on you, you're already gone
Elle veut qu'j'la ken à 17, que j'la téj à 18
She wants me to fuck her at 17, to dump her at 18
Que j'la casse, que j'lui place mon biscuit
To break her, to place my biscuit
Mauvaise graine j'fais pas la Cannabis Cup
Bad seed, I don't do the Cannabis Cup
Est-ce que j'ai une meuf? (je t'ai déjà dit, oui!)
Do I have a girlfriend? (I already told you, yes!)
Les jaloux kiffent pas l'son, ils kifferont jamais
The jealous ones don't like the sound, they will never like it
On fait des tubes et des titres qu'ils feront jamais
We make hits and titles they will never make
J'ai pimpé mes vieux sons, grandes modifications
I pimped my old sounds, big modifications
Nouveaux Hippies dans mes notifications
New Hippies in my notifications
Quoique je fasse, j'suis déçu du son
Whatever I do, I'm disappointed with the sound
J'suis à Nancy centre et je fais du sale
I'm in Nancy center and I'm doing dirty
Quoiqu'il arrive j'vais laisser du sang
Whatever happens I'm going to leave blood
Et si on se rencontre il y aura subduction
And if we meet there will be subduction
Tu dis que c'est pas du rap, que c'est pas durable
You say it's not rap, that it's not sustainable
On est loin de ton pâturage mais pourquoi tu rages?
We are far from your pasture but why are you raging?
En vrai j'sais pas qui t'es, j'ai pas kiffé
In truth, I don't know who you are, I didn't like it
En fait pour te dire vrai j'ai pas cliqué
In fact, to tell you the truth, I didn't click
J'suis sur écoute, j'ai des gens sur les côtes
I'm being listened to, I have people on the sides
C'est sûr, à tous les coups j'vais changer tous les codes
Surely, every time I'm going to change all the codes
T'assistes à tous mes shows, t'es comme tous les autres
You attend all my shows, you're like everyone else
Tu vas faire un carton puis tu vas finir dans la poubelle jaune
You're going to make a hit then you're going to end up in the yellow trash
Tu fais des pompes, j'fais du basket, j'te baise
You do push-ups, I play basketball, I fuck you
J'te graille comme une assiette de fraises
I eat you like a plate of strawberries
On est pas potes du tout, non je te parle
We're not friends at all, no I'm talking to you
Juste parce que tes baskets me plaisent
Just because I like your sneakers.
Yeah
Sí
Kikesa, Nouveaux Hippies Gang
Kikesa, Nuevos Hippies Gang
Si j'ai du temps, j'fais un tour au stud
Si tengo tiempo, doy una vuelta por el estudio
Dans tous les cas tous les dimanches j'sors un nouveau truc
En cualquier caso, todos los domingos saco algo nuevo
C'est pas de tout repos, on est quatre dans la caisse
No es nada fácil, somos cuatro en el coche
La voiture de Barek nous sert de Tourbus
El coche de Barek nos sirve de autobús de gira
J'fais des 16 attractifs, j'peux les péra par cœur
Hago versos de 16 atractivos, puedo recitarlos de memoria
J'ai pas vraiment d'message à passer, j'suis pas facteur
No tengo realmente un mensaje que transmitir, no soy cartero
En vérité t'es comme la neige à Paris
En realidad, eres como la nieve en París
J'ai pas le temps d'te pisser dessus, t'es déjà parti
No tengo tiempo de mearme encima, ya te has ido
Elle veut qu'j'la ken à 17, que j'la téj à 18
Quiere que la folle a las 17, que la deje a las 18
Que j'la casse, que j'lui place mon biscuit
Que la rompa, que le ponga mi galleta
Mauvaise graine j'fais pas la Cannabis Cup
Mala semilla, no participo en la Cannabis Cup
Est-ce que j'ai une meuf? (je t'ai déjà dit, oui!)
¿Tengo novia? (ya te lo dije, sí!)
Les jaloux kiffent pas l'son, ils kifferont jamais
Los envidiosos no disfrutan la música, nunca lo harán
On fait des tubes et des titres qu'ils feront jamais
Hacemos éxitos y títulos que ellos nunca harán
J'ai pimpé mes vieux sons, grandes modifications
He mejorado mis viejas canciones, grandes modificaciones
Nouveaux Hippies dans mes notifications
Nuevos Hippies en mis notificaciones
Quoique je fasse, j'suis déçu du son
Haga lo que haga, estoy decepcionado con el sonido
J'suis à Nancy centre et je fais du sale
Estoy en el centro de Nancy y estoy haciendo cosas sucias
Quoiqu'il arrive j'vais laisser du sang
Pase lo que pase, voy a dejar sangre
Et si on se rencontre il y aura subduction
Y si nos encontramos habrá subducción
Tu dis que c'est pas du rap, que c'est pas durable
Dices que no es rap, que no es duradero
On est loin de ton pâturage mais pourquoi tu rages?
Estamos lejos de tu pasto pero ¿por qué te enfadas?
En vrai j'sais pas qui t'es, j'ai pas kiffé
En realidad no sé quién eres, no me gustó
En fait pour te dire vrai j'ai pas cliqué
De hecho, para decirte la verdad, no hice clic
J'suis sur écoute, j'ai des gens sur les côtes
Estoy siendo vigilado, tengo gente a mi lado
C'est sûr, à tous les coups j'vais changer tous les codes
Seguro, en cada intento voy a cambiar todos los códigos
T'assistes à tous mes shows, t'es comme tous les autres
Asistes a todos mis shows, eres como todos los demás
Tu vas faire un carton puis tu vas finir dans la poubelle jaune
Vas a hacer un éxito y luego vas a terminar en el cubo de basura amarillo
Tu fais des pompes, j'fais du basket, j'te baise
Haces flexiones, yo juego baloncesto, te jodo
J'te graille comme une assiette de fraises
Te devoro como un plato de fresas
On est pas potes du tout, non je te parle
No somos amigos en absoluto, no, te hablo
Juste parce que tes baskets me plaisent
Solo porque me gustan tus zapatillas.
Yeah
Sì
Kikesa, Nouveaux Hippies Gang
Kikesa, Nuovi Hippies Gang
Si j'ai du temps, j'fais un tour au stud
Se ho tempo, faccio un giro in studio
Dans tous les cas tous les dimanches j'sors un nouveau truc
In ogni caso, ogni domenica esco con qualcosa di nuovo
C'est pas de tout repos, on est quatre dans la caisse
Non è affatto un riposo, siamo in quattro in macchina
La voiture de Barek nous sert de Tourbus
La macchina di Barek ci serve da tourbus
J'fais des 16 attractifs, j'peux les péra par cœur
Faccio dei 16 attraenti, posso impararli a memoria
J'ai pas vraiment d'message à passer, j'suis pas facteur
Non ho davvero un messaggio da passare, non sono un postino
En vérité t'es comme la neige à Paris
In realtà sei come la neve a Parigi
J'ai pas le temps d'te pisser dessus, t'es déjà parti
Non ho tempo di pisciarti addosso, sei già andato
Elle veut qu'j'la ken à 17, que j'la téj à 18
Vuole che la scopo alle 17, che la lasci alle 18
Que j'la casse, que j'lui place mon biscuit
Che la rompa, che le metta il mio biscotto
Mauvaise graine j'fais pas la Cannabis Cup
Cattivo seme, non partecipo alla Cannabis Cup
Est-ce que j'ai une meuf? (je t'ai déjà dit, oui!)
Ho una ragazza? (te l'ho già detto, sì!)
Les jaloux kiffent pas l'son, ils kifferont jamais
I gelosi non amano il suono, non lo ameranno mai
On fait des tubes et des titres qu'ils feront jamais
Facciamo hit e titoli che loro non faranno mai
J'ai pimpé mes vieux sons, grandes modifications
Ho rinnovato le mie vecchie canzoni, grandi modifiche
Nouveaux Hippies dans mes notifications
Nuovi Hippies nelle mie notifiche
Quoique je fasse, j'suis déçu du son
Qualunque cosa faccia, sono deluso dal suono
J'suis à Nancy centre et je fais du sale
Sono a Nancy centro e sto facendo del male
Quoiqu'il arrive j'vais laisser du sang
Qualunque cosa succeda lascerò del sangue
Et si on se rencontre il y aura subduction
E se ci incontriamo ci sarà subduzione
Tu dis que c'est pas du rap, que c'est pas durable
Dici che non è rap, che non è duraturo
On est loin de ton pâturage mais pourquoi tu rages?
Siamo lontani dal tuo pascolo ma perché sei arrabbiato?
En vrai j'sais pas qui t'es, j'ai pas kiffé
In realtà non so chi sei, non mi è piaciuto
En fait pour te dire vrai j'ai pas cliqué
In effetti per dirti la verità non ho cliccato
J'suis sur écoute, j'ai des gens sur les côtes
Sono sotto controllo, ho gente alle costole
C'est sûr, à tous les coups j'vais changer tous les codes
Di sicuro, in ogni caso cambierò tutti i codici
T'assistes à tous mes shows, t'es comme tous les autres
Assisti a tutti i miei spettacoli, sei come tutti gli altri
Tu vas faire un carton puis tu vas finir dans la poubelle jaune
Farai un successo e poi finirai nel bidone giallo
Tu fais des pompes, j'fais du basket, j'te baise
Fai flessioni, io gioco a basket, ti scopo
J'te graille comme une assiette de fraises
Ti mangio come un piatto di fragole
On est pas potes du tout, non je te parle
Non siamo affatto amici, no ti parlo
Juste parce que tes baskets me plaisent
Solo perché mi piacciono le tue scarpe da ginnastica