Von, Von
Von, Von (DJ on the beat so it's a banger)
Bitch left me while I was locked up, I came home I shitted on that bitch (I shitted on that)
Went silly on that bitch (went silly on that), got diamonds drippin' off my wrist (yeah, yeah)
If you ain't suckin' dick then I ain't interested bitch (yeah, I ain't interested bitch)
You got a deep throat, lick on and spit on my shit
I got a bag, niggas' savings, I be spendin' that shit (I be spendin' that shit, yeah)
My homie turned state, now he a witness and shit (damn, damn)
See on my soul, I'm out here shootin' poles (damn, damn, yeah)
I probably catch a body before I catch a cold (boom, boom, boom, boom)
Hold on, hold on, hold on
Run that shit back
This that OTF shit
This that Stretch Gang shit
This that GetBack Gang shit
Von, Von
Von, Von (DJ on the beat so it's a banger)
Bitch left me while I was locked up, I came home I shitted on that bitch (I shitted on that)
Went silly on that bitch (went silly on that), got diamonds drippin' off my wrist (yeah, yeah)
If you ain't suckin' dick then I ain't interested bitch (yeah, I ain't interested bitch)
You got a deep throat, lick on and spit on my shit (you gotta spit on my shit)
I got a bag, niggas' savings, I be spendin' that shit (I be spendin' that shit, yeah)
My homie turned state, now he a witness and shit (boy a witness and shit)
See on my soul, I'm out here shootin' poles (damn, damn, yeah)
I probably catch a body before I catch a cold (boom, boom, boom, boom, boom)
I got a shootin' folks habit (yeah)
I know I'm too savage (I know I'm too savage)
My lil bro packin' (what?), We team No Lackin (we team No Lack)
Better not get caught in traffic (boom), 'cause I'm Stretch Gang crazy (yeah, yeah)
My old hoes blew, I wouldn't fuck 'em if they paid me (nah, nah)
Hermes, nah, bitch, this Ferragamo (bitch, this Ferragamo)
Ain't tryna fuck the nigga bitch, I'm tryna fuck his mama (I'm tryna fuck yo' mama)
I'm up with a bad bitch named London, she gay and she swing both ways like nunchucks
My guys, deep fry shit Popeye's (yeah, boom, boom, boom)
Never lackin' stay on point, see everything like I'm cockeyed (boom, yeah, yeah)
Ho nigga got bitch ways, he switch sides (yeah, yeah)
Change a nigga like a flat tire, he gon' need more than peroxide (yeah, yeah, yeah, bang)
Ouu, I know you feelin' this (I know you feelin this, yeah, yeah)
Boy, this that killin' shit (this that killin' shit)
This that gang only shit, you need a membership (what? What? Boom)
This that hit your target shit, it hit your witness shit (boom-boom)
You ain't see that boy in three days, that's that he missin' shit (that boy gone)
Now, that's that fishy shit (yeah, yeah), but Von tote a fifty clip (yeah, yeah)
Plus my gun been through some shit (yeah, yeah)
Like Bernie Mac, bitch, who you with?
Balmain, nah, bitch, I rock Amiris (nah, nah)
My Drac' just caught two niggas back to back, it's gettin' scary
Bitch left me while I was locked up, I came home I shitted on that bitch (I shitted on that)
Went silly on that bitch (went silly on that), got diamonds drippin' off my wrist (yeah, yeah)
If you ain't suckin' dick then I ain't interested bitch (yeah, I ain't interested bitch)
You got a deep throat, lick on and spit on my shit
I got a bag, niggas' savings, I be spendin' that shit (I be spendin' that shit, yeah)
My homie turned state, now he a witness and shit (damn)
See on my soul, I'm out here shootin' poles (damn, damn, yeah)
I probably catch a body before I catch a cold (boom, boom, boom, boom)
(DJ on the beat so it's a banger)
Von, Von
Von, Von
Von, Von (DJ on the beat so it's a banger)
Von, Von (DJ am Beat, also ist es ein Knaller)
Bitch left me while I was locked up, I came home I shitted on that bitch (I shitted on that)
Schlampe hat mich verlassen, während ich eingesperrt war, ich kam nach Hause und habe auf diese Schlampe geschissen (Ich habe auf die geschissen)
Went silly on that bitch (went silly on that), got diamonds drippin' off my wrist (yeah, yeah)
Wurde albern mit dieser Schlampe (wurde albern mit der), habe Diamanten von meinem Handgelenk tropfen (ja, ja)
If you ain't suckin' dick then I ain't interested bitch (yeah, I ain't interested bitch)
Wenn du keinen Schwanz lutschst, dann interessierst du mich nicht, Schlampe (ja, du interessierst mich nicht, Schlampe)
You got a deep throat, lick on and spit on my shit
Du hast einen tiefen Hals, leck und spuck auf meinen Scheiß
I got a bag, niggas' savings, I be spendin' that shit (I be spendin' that shit, yeah)
Ich habe eine Tasche, die Ersparnisse von Niggas, ich gebe diesen Scheiß aus (Ich gebe diesen Scheiß aus, ja)
My homie turned state, now he a witness and shit (damn, damn)
Mein Homie hat den Staat gewechselt, jetzt ist er ein Zeuge und Scheiß (verdammt, verdammt)
See on my soul, I'm out here shootin' poles (damn, damn, yeah)
Sieh auf meine Seele, ich bin hier draußen und schieße Pfosten (verdammt, verdammt, ja)
I probably catch a body before I catch a cold (boom, boom, boom, boom)
Ich fange wahrscheinlich einen Körper, bevor ich eine Erkältung fange (bum, bum, bum, bum)
Hold on, hold on, hold on
Warte mal, warte mal, warte mal
Run that shit back
Lauf diesen Scheiß zurück
This that OTF shit
Das ist dieser OTF Scheiß
This that Stretch Gang shit
Das ist dieser Stretch Gang Scheiß
This that GetBack Gang shit
Das ist dieser GetBack Gang Scheiß
Von, Von
Von, Von
Von, Von (DJ on the beat so it's a banger)
Von, Von (DJ am Beat, also ist es ein Knaller)
Bitch left me while I was locked up, I came home I shitted on that bitch (I shitted on that)
Schlampe hat mich verlassen, während ich eingesperrt war, ich kam nach Hause und habe auf diese Schlampe geschissen (Ich habe auf die geschissen)
Went silly on that bitch (went silly on that), got diamonds drippin' off my wrist (yeah, yeah)
Wurde albern mit dieser Schlampe (wurde albern mit der), habe Diamanten von meinem Handgelenk tropfen (ja, ja)
If you ain't suckin' dick then I ain't interested bitch (yeah, I ain't interested bitch)
Wenn du keinen Schwanz lutschst, dann interessierst du mich nicht, Schlampe (ja, du interessierst mich nicht, Schlampe)
You got a deep throat, lick on and spit on my shit (you gotta spit on my shit)
Du hast einen tiefen Hals, leck und spuck auf meinen Scheiß (du musst auf meinen Scheiß spucken)
I got a bag, niggas' savings, I be spendin' that shit (I be spendin' that shit, yeah)
Ich habe eine Tasche, die Ersparnisse von Niggas, ich gebe diesen Scheiß aus (Ich gebe diesen Scheiß aus, ja)
My homie turned state, now he a witness and shit (boy a witness and shit)
Mein Homie hat den Staat gewechselt, jetzt ist er ein Zeuge und Scheiß (Junge ist ein Zeuge und Scheiß)
See on my soul, I'm out here shootin' poles (damn, damn, yeah)
Sieh auf meine Seele, ich bin hier draußen und schieße Pfosten (verdammt, verdammt, ja)
I probably catch a body before I catch a cold (boom, boom, boom, boom, boom)
Ich fange wahrscheinlich einen Körper, bevor ich eine Erkältung fange (bum, bum, bum, bum, bum)
I got a shootin' folks habit (yeah)
Ich habe eine Gewohnheit, Leute zu erschießen (ja)
I know I'm too savage (I know I'm too savage)
Ich weiß, ich bin zu wild (Ich weiß, ich bin zu wild)
My lil bro packin' (what?), We team No Lackin (we team No Lack)
Mein kleiner Bruder packt (was?), Wir sind Team No Lackin (wir sind Team No Lack)
Better not get caught in traffic (boom), 'cause I'm Stretch Gang crazy (yeah, yeah)
Besser nicht im Verkehr erwischt werden (bum), denn ich bin Stretch Gang verrückt (ja, ja)
My old hoes blew, I wouldn't fuck 'em if they paid me (nah, nah)
Meine alten Schlampen haben geblasen, ich würde sie nicht ficken, wenn sie mich bezahlen würden (nein, nein)
Hermes, nah, bitch, this Ferragamo (bitch, this Ferragamo)
Hermes, nein, Schlampe, das ist Ferragamo (Schlampe, das ist Ferragamo)
Ain't tryna fuck the nigga bitch, I'm tryna fuck his mama (I'm tryna fuck yo' mama)
Will nicht die Schlampe des Niggas ficken, ich will seine Mutter ficken (Ich will deine Mutter ficken)
I'm up with a bad bitch named London, she gay and she swing both ways like nunchucks
Ich bin mit einer schlechten Schlampe namens London auf, sie ist schwul und schwingt in beide Richtungen wie Nunchaku
My guys, deep fry shit Popeye's (yeah, boom, boom, boom)
Meine Jungs, frittieren Scheiß wie Popeye's (ja, bum, bum, bum)
Never lackin' stay on point, see everything like I'm cockeyed (boom, yeah, yeah)
Nie nachlässig, immer auf dem Punkt, sehe alles, als wäre ich schielend (bum, ja, ja)
Ho nigga got bitch ways, he switch sides (yeah, yeah)
Ho Nigga hat Schlampe Wege, er wechselt Seiten (ja, ja)
Change a nigga like a flat tire, he gon' need more than peroxide (yeah, yeah, yeah, bang)
Wechsle einen Nigga wie einen platten Reifen, er wird mehr als Wasserstoffperoxid brauchen (ja, ja, ja, bang)
Ouu, I know you feelin' this (I know you feelin this, yeah, yeah)
Ouu, ich weiß, du fühlst das (Ich weiß, du fühlst das, ja, ja)
Boy, this that killin' shit (this that killin' shit)
Junge, das ist dieser tödliche Scheiß (das ist dieser tödliche Scheiß)
This that gang only shit, you need a membership (what? What? Boom)
Das ist dieser Gang-only Scheiß, du brauchst eine Mitgliedschaft (was? Was? Bum)
This that hit your target shit, it hit your witness shit (boom-boom)
Das ist dieser Treffe-dein-Ziel Scheiß, es trifft deinen Zeugen Scheiß (bum-bum)
You ain't see that boy in three days, that's that he missin' shit (that boy gone)
Du hast diesen Jungen seit drei Tagen nicht gesehen, das ist dieser er-vermisst Scheiß (der Junge ist weg)
Now, that's that fishy shit (yeah, yeah), but Von tote a fifty clip (yeah, yeah)
Jetzt, das ist dieser fischige Scheiß (ja, ja), aber Von trägt ein fünfzig Schuss Magazin (ja, ja)
Plus my gun been through some shit (yeah, yeah)
Außerdem hat meine Waffe einiges durchgemacht (ja, ja)
Like Bernie Mac, bitch, who you with?
Wie Bernie Mac, Schlampe, mit wem bist du?
Balmain, nah, bitch, I rock Amiris (nah, nah)
Balmain, nein, Schlampe, ich trage Amiris (nein, nein)
My Drac' just caught two niggas back to back, it's gettin' scary
Mein Drac' hat gerade zwei Niggas hintereinander erwischt, es wird gruselig
Bitch left me while I was locked up, I came home I shitted on that bitch (I shitted on that)
Schlampe hat mich verlassen, während ich eingesperrt war, ich kam nach Hause und habe auf diese Schlampe geschissen (Ich habe auf die geschissen)
Went silly on that bitch (went silly on that), got diamonds drippin' off my wrist (yeah, yeah)
Wurde albern mit dieser Schlampe (wurde albern mit der), habe Diamanten von meinem Handgelenk tropfen (ja, ja)
If you ain't suckin' dick then I ain't interested bitch (yeah, I ain't interested bitch)
Wenn du keinen Schwanz lutschst, dann interessierst du mich nicht, Schlampe (ja, du interessierst mich nicht, Schlampe)
You got a deep throat, lick on and spit on my shit
Du hast einen tiefen Hals, leck und spuck auf meinen Scheiß
I got a bag, niggas' savings, I be spendin' that shit (I be spendin' that shit, yeah)
Ich habe eine Tasche, die Ersparnisse von Niggas, ich gebe diesen Scheiß aus (Ich gebe diesen Scheiß aus, ja)
My homie turned state, now he a witness and shit (damn)
Mein Homie hat den Staat gewechselt, jetzt ist er ein Zeuge und Scheiß (verdammt)
See on my soul, I'm out here shootin' poles (damn, damn, yeah)
Sieh auf meine Seele, ich bin hier draußen und schieße Pfosten (verdammt, verdammt, ja)
I probably catch a body before I catch a cold (boom, boom, boom, boom)
Ich fange wahrscheinlich einen Körper, bevor ich eine Erkältung fange (bum, bum, bum, bum)
(DJ on the beat so it's a banger)
(DJ am Beat, also ist es ein Knaller)
Von, Von
Von, Von
Von, Von (DJ on the beat so it's a banger)
Von, Von (DJ na batida então é um sucesso)
Bitch left me while I was locked up, I came home I shitted on that bitch (I shitted on that)
A vadia me deixou enquanto eu estava preso, eu voltei para casa e caguei para essa vadia (eu caguei para essa)
Went silly on that bitch (went silly on that), got diamonds drippin' off my wrist (yeah, yeah)
Fui ridículo com essa vadia (fui ridículo com essa), tenho diamantes pingando do meu pulso (sim, sim)
If you ain't suckin' dick then I ain't interested bitch (yeah, I ain't interested bitch)
Se você não está chupando pau, então eu não estou interessado vadia (sim, eu não estou interessado vadia)
You got a deep throat, lick on and spit on my shit
Você tem uma garganta profunda, lamba e cuspa no meu pau
I got a bag, niggas' savings, I be spendin' that shit (I be spendin' that shit, yeah)
Eu tenho uma grana, economias dos negros, eu estou gastando essa merda (eu estou gastando essa merda, sim)
My homie turned state, now he a witness and shit (damn, damn)
Meu mano virou estado, agora ele é uma testemunha e merda (droga, droga)
See on my soul, I'm out here shootin' poles (damn, damn, yeah)
Veja na minha alma, eu estou aqui atirando postes (droga, droga, sim)
I probably catch a body before I catch a cold (boom, boom, boom, boom)
Eu provavelmente pego um corpo antes de pegar um resfriado (boom, boom, boom, boom)
Hold on, hold on, hold on
Espere, espere, espere
Run that shit back
Recomece essa merda
This that OTF shit
Isso é aquela merda OTF
This that Stretch Gang shit
Isso é aquela merda Stretch Gang
This that GetBack Gang shit
Isso é aquela merda GetBack Gang
Von, Von
Von, Von
Von, Von (DJ on the beat so it's a banger)
Von, Von (DJ na batida então é um sucesso)
Bitch left me while I was locked up, I came home I shitted on that bitch (I shitted on that)
A vadia me deixou enquanto eu estava preso, eu voltei para casa e caguei para essa vadia (eu caguei para essa)
Went silly on that bitch (went silly on that), got diamonds drippin' off my wrist (yeah, yeah)
Fui ridículo com essa vadia (fui ridículo com essa), tenho diamantes pingando do meu pulso (sim, sim)
If you ain't suckin' dick then I ain't interested bitch (yeah, I ain't interested bitch)
Se você não está chupando pau, então eu não estou interessado vadia (sim, eu não estou interessado vadia)
You got a deep throat, lick on and spit on my shit (you gotta spit on my shit)
Você tem uma garganta profunda, lamba e cuspa no meu pau (você tem que cuspir no meu pau)
I got a bag, niggas' savings, I be spendin' that shit (I be spendin' that shit, yeah)
Eu tenho uma grana, economias dos negros, eu estou gastando essa merda (eu estou gastando essa merda, sim)
My homie turned state, now he a witness and shit (boy a witness and shit)
Meu mano virou estado, agora ele é uma testemunha e merda (o cara é uma testemunha e merda)
See on my soul, I'm out here shootin' poles (damn, damn, yeah)
Veja na minha alma, eu estou aqui atirando postes (droga, droga, sim)
I probably catch a body before I catch a cold (boom, boom, boom, boom, boom)
Eu provavelmente pego um corpo antes de pegar um resfriado (boom, boom, boom, boom, boom)
I got a shootin' folks habit (yeah)
Eu tenho um hábito de atirar em pessoas (sim)
I know I'm too savage (I know I'm too savage)
Eu sei que sou muito selvagem (eu sei que sou muito selvagem)
My lil bro packin' (what?), We team No Lackin (we team No Lack)
Meu mano mais novo está armado (o quê?), Nós somos o time Sem Falhas (nós somos o time Sem Falhas)
Better not get caught in traffic (boom), 'cause I'm Stretch Gang crazy (yeah, yeah)
Melhor não ser pego no trânsito (boom), porque eu sou louco pela Stretch Gang (sim, sim)
My old hoes blew, I wouldn't fuck 'em if they paid me (nah, nah)
Minhas ex vadias explodiram, eu não as comeria nem se elas me pagassem (não, não)
Hermes, nah, bitch, this Ferragamo (bitch, this Ferragamo)
Hermes, não, vadia, isso é Ferragamo (vadia, isso é Ferragamo)
Ain't tryna fuck the nigga bitch, I'm tryna fuck his mama (I'm tryna fuck yo' mama)
Não estou tentando foder a vadia do cara, estou tentando foder a mãe dele (estou tentando foder sua mãe)
I'm up with a bad bitch named London, she gay and she swing both ways like nunchucks
Estou acordado com uma vadia má chamada London, ela é gay e balança para os dois lados como nunchucks
My guys, deep fry shit Popeye's (yeah, boom, boom, boom)
Meus caras, fritam merda como Popeye's (sim, boom, boom, boom)
Never lackin' stay on point, see everything like I'm cockeyed (boom, yeah, yeah)
Nunca desprotegido, fique atento, vejo tudo como se estivesse vesgo (boom, sim, sim)
Ho nigga got bitch ways, he switch sides (yeah, yeah)
O cara tem maneiras de vadia, ele muda de lado (sim, sim)
Change a nigga like a flat tire, he gon' need more than peroxide (yeah, yeah, yeah, bang)
Mudo um cara como um pneu furado, ele vai precisar de mais do que peróxido (sim, sim, sim, bang)
Ouu, I know you feelin' this (I know you feelin this, yeah, yeah)
Ouu, eu sei que você está sentindo isso (eu sei que você está sentindo isso, sim, sim)
Boy, this that killin' shit (this that killin' shit)
Cara, isso é aquela merda de matar (isso é aquela merda de matar)
This that gang only shit, you need a membership (what? What? Boom)
Isso é aquela merda só de gangue, você precisa de uma associação (o quê? O quê? Boom)
This that hit your target shit, it hit your witness shit (boom-boom)
Isso é aquela merda de acertar seu alvo, acerta sua testemunha (boom-boom)
You ain't see that boy in three days, that's that he missin' shit (that boy gone)
Você não vê aquele cara há três dias, isso é aquela merda de ele estar desaparecido (aquele cara se foi)
Now, that's that fishy shit (yeah, yeah), but Von tote a fifty clip (yeah, yeah)
Agora, isso é aquela merda suspeita (sim, sim), mas Von carrega um clipe de cinquenta (sim, sim)
Plus my gun been through some shit (yeah, yeah)
Além disso, minha arma passou por algumas merdas (sim, sim)
Like Bernie Mac, bitch, who you with?
Como Bernie Mac, vadia, com quem você está?
Balmain, nah, bitch, I rock Amiris (nah, nah)
Balmain, não, vadia, eu uso Amiris (não, não)
My Drac' just caught two niggas back to back, it's gettin' scary
Meu Drac' acabou de pegar dois caras de volta para trás, está ficando assustador
Bitch left me while I was locked up, I came home I shitted on that bitch (I shitted on that)
A vadia me deixou enquanto eu estava preso, eu voltei para casa e caguei para essa vadia (eu caguei para essa)
Went silly on that bitch (went silly on that), got diamonds drippin' off my wrist (yeah, yeah)
Fui ridículo com essa vadia (fui ridículo com essa), tenho diamantes pingando do meu pulso (sim, sim)
If you ain't suckin' dick then I ain't interested bitch (yeah, I ain't interested bitch)
Se você não está chupando pau, então eu não estou interessado vadia (sim, eu não estou interessado vadia)
You got a deep throat, lick on and spit on my shit
Você tem uma garganta profunda, lamba e cuspa no meu pau
I got a bag, niggas' savings, I be spendin' that shit (I be spendin' that shit, yeah)
Eu tenho uma grana, economias dos negros, eu estou gastando essa merda (eu estou gastando essa merda, sim)
My homie turned state, now he a witness and shit (damn)
Meu mano virou estado, agora ele é uma testemunha e merda (droga)
See on my soul, I'm out here shootin' poles (damn, damn, yeah)
Veja na minha alma, eu estou aqui atirando postes (droga, droga, sim)
I probably catch a body before I catch a cold (boom, boom, boom, boom)
Eu provavelmente pego um corpo antes de pegar um resfriado (boom, boom, boom, boom)
(DJ on the beat so it's a banger)
(DJ na batida então é um sucesso)
Von, Von
Von, Von
Von, Von (DJ on the beat so it's a banger)
Von, Von (DJ en la pista, así que es un éxito)
Bitch left me while I was locked up, I came home I shitted on that bitch (I shitted on that)
La perra me dejó mientras estaba encerrado, volví a casa y la cagué con esa perra (la cagué con eso)
Went silly on that bitch (went silly on that), got diamonds drippin' off my wrist (yeah, yeah)
Me volví loco con esa perra (me volví loco con eso), tengo diamantes goteando de mi muñeca (sí, sí)
If you ain't suckin' dick then I ain't interested bitch (yeah, I ain't interested bitch)
Si no estás chupando polla entonces no me interesas perra (sí, no me interesas perra)
You got a deep throat, lick on and spit on my shit
Tienes una garganta profunda, lame y escupe en mi mierda
I got a bag, niggas' savings, I be spendin' that shit (I be spendin' that shit, yeah)
Tengo una bolsa, ahorros de negros, estoy gastando esa mierda (estoy gastando esa mierda, sí)
My homie turned state, now he a witness and shit (damn, damn)
Mi amigo se volvió del estado, ahora es un testigo y mierda (maldita, maldita)
See on my soul, I'm out here shootin' poles (damn, damn, yeah)
Ves en mi alma, estoy aquí disparando postes (maldita, maldita, sí)
I probably catch a body before I catch a cold (boom, boom, boom, boom)
Probablemente atrape un cuerpo antes de atrapar un resfriado (boom, boom, boom, boom)
Hold on, hold on, hold on
Espera, espera, espera
Run that shit back
Repite esa mierda
This that OTF shit
Esto es esa mierda de OTF
This that Stretch Gang shit
Esto es esa mierda de Stretch Gang
This that GetBack Gang shit
Esto es esa mierda de GetBack Gang
Von, Von
Von, Von
Von, Von (DJ on the beat so it's a banger)
Von, Von (DJ en la pista, así que es un éxito)
Bitch left me while I was locked up, I came home I shitted on that bitch (I shitted on that)
La perra me dejó mientras estaba encerrado, volví a casa y la cagué con esa perra (la cagué con eso)
Went silly on that bitch (went silly on that), got diamonds drippin' off my wrist (yeah, yeah)
Me volví loco con esa perra (me volví loco con eso), tengo diamantes goteando de mi muñeca (sí, sí)
If you ain't suckin' dick then I ain't interested bitch (yeah, I ain't interested bitch)
Si no estás chupando polla entonces no me interesas perra (sí, no me interesas perra)
You got a deep throat, lick on and spit on my shit (you gotta spit on my shit)
Tienes una garganta profunda, lame y escupe en mi mierda (tienes que escupir en mi mierda)
I got a bag, niggas' savings, I be spendin' that shit (I be spendin' that shit, yeah)
Tengo una bolsa, ahorros de negros, estoy gastando esa mierda (estoy gastando esa mierda, sí)
My homie turned state, now he a witness and shit (boy a witness and shit)
Mi amigo se volvió del estado, ahora es un testigo y mierda (el chico es un testigo y mierda)
See on my soul, I'm out here shootin' poles (damn, damn, yeah)
Ves en mi alma, estoy aquí disparando postes (maldita, maldita, sí)
I probably catch a body before I catch a cold (boom, boom, boom, boom, boom)
Probablemente atrape un cuerpo antes de atrapar un resfriado (boom, boom, boom, boom, boom)
I got a shootin' folks habit (yeah)
Tengo un hábito de disparar a la gente (sí)
I know I'm too savage (I know I'm too savage)
Sé que soy demasiado salvaje (sé que soy demasiado salvaje)
My lil bro packin' (what?), We team No Lackin (we team No Lack)
Mi hermanito está empacando (¿qué?), Somos el equipo No Lackin (somos el equipo No Lack)
Better not get caught in traffic (boom), 'cause I'm Stretch Gang crazy (yeah, yeah)
Mejor no te atrapen en el tráfico (boom), porque estoy loco por Stretch Gang (sí, sí)
My old hoes blew, I wouldn't fuck 'em if they paid me (nah, nah)
Mis viejas putas se volaron, no las follaría aunque me pagaran (nah, nah)
Hermes, nah, bitch, this Ferragamo (bitch, this Ferragamo)
Hermes, nah, perra, esto es Ferragamo (perra, esto es Ferragamo)
Ain't tryna fuck the nigga bitch, I'm tryna fuck his mama (I'm tryna fuck yo' mama)
No intento follar a la perra del negro, intento follar a su madre (intento follar a tu madre)
I'm up with a bad bitch named London, she gay and she swing both ways like nunchucks
Estoy despierto con una mala perra llamada London, ella es gay y se balancea en ambos sentidos como nunchucks
My guys, deep fry shit Popeye's (yeah, boom, boom, boom)
Mis chicos, freír mierda profunda como Popeye's (sí, boom, boom, boom)
Never lackin' stay on point, see everything like I'm cockeyed (boom, yeah, yeah)
Nunca falta, mantente alerta, ve todo como si estuviera bizco (boom, sí, sí)
Ho nigga got bitch ways, he switch sides (yeah, yeah)
El negro tiene formas de perra, cambia de lado (sí, sí)
Change a nigga like a flat tire, he gon' need more than peroxide (yeah, yeah, yeah, bang)
Cambia a un negro como un neumático pinchado, va a necesitar más que peróxido (sí, sí, sí, bang)
Ouu, I know you feelin' this (I know you feelin this, yeah, yeah)
Ouu, sé que estás sintiendo esto (sé que estás sintiendo esto, sí, sí)
Boy, this that killin' shit (this that killin' shit)
Chico, esto es esa mierda de matar (esto es esa mierda de matar)
This that gang only shit, you need a membership (what? What? Boom)
Esto es esa mierda de solo pandillas, necesitas una membresía (¿qué? ¿Qué? Boom)
This that hit your target shit, it hit your witness shit (boom-boom)
Esto es esa mierda de golpear a tu objetivo, golpea a tu testigo (boom-boom)
You ain't see that boy in three days, that's that he missin' shit (that boy gone)
No has visto a ese chico en tres días, eso es esa mierda de que él falta (ese chico se ha ido)
Now, that's that fishy shit (yeah, yeah), but Von tote a fifty clip (yeah, yeah)
Ahora, eso es esa mierda sospechosa (sí, sí), pero Von lleva un clip de cincuenta (sí, sí)
Plus my gun been through some shit (yeah, yeah)
Además mi arma ha pasado por algunas cosas (sí, sí)
Like Bernie Mac, bitch, who you with?
Como Bernie Mac, perra, ¿con quién estás?
Balmain, nah, bitch, I rock Amiris (nah, nah)
Balmain, nah, perra, yo rock Amiris (nah, nah)
My Drac' just caught two niggas back to back, it's gettin' scary
Mi Drac' acaba de atrapar a dos negros seguidos, se está poniendo aterrador
Bitch left me while I was locked up, I came home I shitted on that bitch (I shitted on that)
La perra me dejó mientras estaba encerrado, volví a casa y la cagué con esa perra (la cagué con eso)
Went silly on that bitch (went silly on that), got diamonds drippin' off my wrist (yeah, yeah)
Me volví loco con esa perra (me volví loco con eso), tengo diamantes goteando de mi muñeca (sí, sí)
If you ain't suckin' dick then I ain't interested bitch (yeah, I ain't interested bitch)
Si no estás chupando polla entonces no me interesas perra (sí, no me interesas perra)
You got a deep throat, lick on and spit on my shit
Tienes una garganta profunda, lame y escupe en mi mierda
I got a bag, niggas' savings, I be spendin' that shit (I be spendin' that shit, yeah)
Tengo una bolsa, ahorros de negros, estoy gastando esa mierda (estoy gastando esa mierda, sí)
My homie turned state, now he a witness and shit (damn)
Mi amigo se volvió del estado, ahora es un testigo y mierda (maldita)
See on my soul, I'm out here shootin' poles (damn, damn, yeah)
Ves en mi alma, estoy aquí disparando postes (maldita, maldita, sí)
I probably catch a body before I catch a cold (boom, boom, boom, boom)
Probablemente atrape un cuerpo antes de atrapar un resfriado (boom, boom, boom, boom)
(DJ on the beat so it's a banger)
(DJ en la pista, así que es un éxito)
Von, Von
Von, Von
Von, Von (DJ on the beat so it's a banger)
Von, Von (DJ sur le beat donc c'est un banger)
Bitch left me while I was locked up, I came home I shitted on that bitch (I shitted on that)
Cette salope m'a quitté pendant que j'étais en prison, je suis rentré à la maison et je l'ai humiliée (je l'ai humiliée)
Went silly on that bitch (went silly on that), got diamonds drippin' off my wrist (yeah, yeah)
Je suis devenu fou avec cette salope (je suis devenu fou avec ça), j'ai des diamants qui dégoulinent de mon poignet (ouais, ouais)
If you ain't suckin' dick then I ain't interested bitch (yeah, I ain't interested bitch)
Si tu ne suces pas de bite alors je ne suis pas intéressé salope (ouais, je ne suis pas intéressé salope)
You got a deep throat, lick on and spit on my shit
Tu as une gorge profonde, lèche et crache sur ma merde
I got a bag, niggas' savings, I be spendin' that shit (I be spendin' that shit, yeah)
J'ai un sac, l'épargne des négros, je dépense cette merde (je dépense cette merde, ouais)
My homie turned state, now he a witness and shit (damn, damn)
Mon pote a changé d'état, maintenant il est témoin et merde (putain, putain)
See on my soul, I'm out here shootin' poles (damn, damn, yeah)
Voir sur mon âme, je suis là à tirer des poteaux (putain, putain, ouais)
I probably catch a body before I catch a cold (boom, boom, boom, boom)
Je vais probablement attraper un corps avant d'attraper un rhume (boom, boom, boom, boom)
Hold on, hold on, hold on
Attends, attends, attends
Run that shit back
Remets ça
This that OTF shit
C'est de la merde OTF
This that Stretch Gang shit
C'est de la merde Stretch Gang
This that GetBack Gang shit
C'est de la merde GetBack Gang
Von, Von
Von, Von
Von, Von (DJ on the beat so it's a banger)
Von, Von (DJ sur le beat donc c'est un banger)
Bitch left me while I was locked up, I came home I shitted on that bitch (I shitted on that)
Cette salope m'a quitté pendant que j'étais en prison, je suis rentré à la maison et je l'ai humiliée (je l'ai humiliée)
Went silly on that bitch (went silly on that), got diamonds drippin' off my wrist (yeah, yeah)
Je suis devenu fou avec cette salope (je suis devenu fou avec ça), j'ai des diamants qui dégoulinent de mon poignet (ouais, ouais)
If you ain't suckin' dick then I ain't interested bitch (yeah, I ain't interested bitch)
Si tu ne suces pas de bite alors je ne suis pas intéressé salope (ouais, je ne suis pas intéressé salope)
You got a deep throat, lick on and spit on my shit (you gotta spit on my shit)
Tu as une gorge profonde, lèche et crache sur ma merde (tu dois cracher sur ma merde)
I got a bag, niggas' savings, I be spendin' that shit (I be spendin' that shit, yeah)
J'ai un sac, l'épargne des négros, je dépense cette merde (je dépense cette merde, ouais)
My homie turned state, now he a witness and shit (boy a witness and shit)
Mon pote a changé d'état, maintenant il est témoin et merde (le garçon est témoin et merde)
See on my soul, I'm out here shootin' poles (damn, damn, yeah)
Voir sur mon âme, je suis là à tirer des poteaux (putain, putain, ouais)
I probably catch a body before I catch a cold (boom, boom, boom, boom, boom)
Je vais probablement attraper un corps avant d'attraper un rhume (boom, boom, boom, boom, boom)
I got a shootin' folks habit (yeah)
J'ai une habitude de tirer sur les gens (ouais)
I know I'm too savage (I know I'm too savage)
Je sais que je suis trop sauvage (je sais que je suis trop sauvage)
My lil bro packin' (what?), We team No Lackin (we team No Lack)
Mon petit frère fait ses bagages (quoi ?), Nous sommes l'équipe No Lackin (nous sommes l'équipe No Lack)
Better not get caught in traffic (boom), 'cause I'm Stretch Gang crazy (yeah, yeah)
Il vaut mieux ne pas se faire prendre dans le trafic (boom), parce que je suis fou de Stretch Gang (ouais, ouais)
My old hoes blew, I wouldn't fuck 'em if they paid me (nah, nah)
Mes vieilles salopes ont soufflé, je ne les baiserai pas même si elles me payaient (non, non)
Hermes, nah, bitch, this Ferragamo (bitch, this Ferragamo)
Hermes, non, salope, c'est Ferragamo (salope, c'est Ferragamo)
Ain't tryna fuck the nigga bitch, I'm tryna fuck his mama (I'm tryna fuck yo' mama)
Je ne cherche pas à baiser la salope du négro, j'essaie de baiser sa mère (j'essaie de baiser ta mère)
I'm up with a bad bitch named London, she gay and she swing both ways like nunchucks
Je suis avec une mauvaise salope nommée London, elle est gay et elle balance dans les deux sens comme des nunchaku
My guys, deep fry shit Popeye's (yeah, boom, boom, boom)
Mes gars, friture profonde merde Popeye's (ouais, boom, boom, boom)
Never lackin' stay on point, see everything like I'm cockeyed (boom, yeah, yeah)
Jamais en manque, reste sur le qui-vive, voit tout comme si j'étais strabique (boom, ouais, ouais)
Ho nigga got bitch ways, he switch sides (yeah, yeah)
Le négro a des manières de salope, il change de côté (ouais, ouais)
Change a nigga like a flat tire, he gon' need more than peroxide (yeah, yeah, yeah, bang)
Change un négro comme un pneu à plat, il va avoir besoin de plus que du peroxyde (ouais, ouais, ouais, bang)
Ouu, I know you feelin' this (I know you feelin this, yeah, yeah)
Ouu, je sais que tu ressens ça (je sais que tu ressens ça, ouais, ouais)
Boy, this that killin' shit (this that killin' shit)
Garçon, c'est de la merde de tueur (c'est de la merde de tueur)
This that gang only shit, you need a membership (what? What? Boom)
C'est de la merde de gang seulement, tu as besoin d'une adhésion (quoi ? Quoi ? Boom)
This that hit your target shit, it hit your witness shit (boom-boom)
C'est de la merde qui touche ta cible, ça touche ta merde de témoin (boom-boom)
You ain't see that boy in three days, that's that he missin' shit (that boy gone)
Tu n'as pas vu ce garçon depuis trois jours, c'est de la merde de disparition (ce garçon est parti)
Now, that's that fishy shit (yeah, yeah), but Von tote a fifty clip (yeah, yeah)
Maintenant, c'est de la merde de poisson (ouais, ouais), mais Von porte un chargeur de cinquante (ouais, ouais)
Plus my gun been through some shit (yeah, yeah)
En plus mon flingue a vécu des trucs (ouais, ouais)
Like Bernie Mac, bitch, who you with?
Comme Bernie Mac, salope, avec qui tu es ?
Balmain, nah, bitch, I rock Amiris (nah, nah)
Balmain, non, salope, je porte des Amiris (non, non)
My Drac' just caught two niggas back to back, it's gettin' scary
Mon Drac' vient de choper deux négros à la suite, ça devient effrayant
Bitch left me while I was locked up, I came home I shitted on that bitch (I shitted on that)
Cette salope m'a quitté pendant que j'étais en prison, je suis rentré à la maison et je l'ai humiliée (je l'ai humiliée)
Went silly on that bitch (went silly on that), got diamonds drippin' off my wrist (yeah, yeah)
Je suis devenu fou avec cette salope (je suis devenu fou avec ça), j'ai des diamants qui dégoulinent de mon poignet (ouais, ouais)
If you ain't suckin' dick then I ain't interested bitch (yeah, I ain't interested bitch)
Si tu ne suces pas de bite alors je ne suis pas intéressé salope (ouais, je ne suis pas intéressé salope)
You got a deep throat, lick on and spit on my shit
Tu as une gorge profonde, lèche et crache sur ma merde
I got a bag, niggas' savings, I be spendin' that shit (I be spendin' that shit, yeah)
J'ai un sac, l'épargne des négros, je dépense cette merde (je dépense cette merde, ouais)
My homie turned state, now he a witness and shit (damn)
Mon pote a changé d'état, maintenant il est témoin et merde (putain)
See on my soul, I'm out here shootin' poles (damn, damn, yeah)
Voir sur mon âme, je suis là à tirer des poteaux (putain, putain, ouais)
I probably catch a body before I catch a cold (boom, boom, boom, boom)
Je vais probablement attraper un corps avant d'attraper un rhume (boom, boom, boom, boom)
(DJ on the beat so it's a banger)
(DJ sur le beat donc c'est un banger)
Von, Von
Von, Von
Von, Von (DJ on the beat so it's a banger)
Von, Von (DJ sul beat quindi è un successo)
Bitch left me while I was locked up, I came home I shitted on that bitch (I shitted on that)
La cagna mi ha lasciato mentre ero in prigione, sono tornato a casa e l'ho fatta soffrire (l'ho fatta soffrire)
Went silly on that bitch (went silly on that), got diamonds drippin' off my wrist (yeah, yeah)
Sono diventato pazzo con quella cagna (sono diventato pazzo con quella), ho diamanti che gocciolano dal mio polso (sì, sì)
If you ain't suckin' dick then I ain't interested bitch (yeah, I ain't interested bitch)
Se non stai succhiando il cazzo allora non mi interessa cagna (sì, non mi interessa cagna)
You got a deep throat, lick on and spit on my shit
Hai una gola profonda, lecca e sputa sulla mia merda
I got a bag, niggas' savings, I be spendin' that shit (I be spendin' that shit, yeah)
Ho un sacco, i risparmi dei negri, sto spendendo quella merda (sto spendendo quella merda, sì)
My homie turned state, now he a witness and shit (damn, damn)
Il mio amico è diventato stato, ora è un testimone e merda (cavolo, cavolo)
See on my soul, I'm out here shootin' poles (damn, damn, yeah)
Vedi sulla mia anima, sono qui fuori a sparare ai pali (cavolo, cavolo, sì)
I probably catch a body before I catch a cold (boom, boom, boom, boom)
Probabilmente prenderò un corpo prima di prendere un raffreddore (boom, boom, boom, boom)
Hold on, hold on, hold on
Aspetta, aspetta, aspetta
Run that shit back
Ripeti quella merda
This that OTF shit
Questa è quella merda OTF
This that Stretch Gang shit
Questa è quella merda Stretch Gang
This that GetBack Gang shit
Questa è quella merda GetBack Gang
Von, Von
Von, Von
Von, Von (DJ on the beat so it's a banger)
Von, Von (DJ sul beat quindi è un successo)
Bitch left me while I was locked up, I came home I shitted on that bitch (I shitted on that)
La cagna mi ha lasciato mentre ero in prigione, sono tornato a casa e l'ho fatta soffrire (l'ho fatta soffrire)
Went silly on that bitch (went silly on that), got diamonds drippin' off my wrist (yeah, yeah)
Sono diventato pazzo con quella cagna (sono diventato pazzo con quella), ho diamanti che gocciolano dal mio polso (sì, sì)
If you ain't suckin' dick then I ain't interested bitch (yeah, I ain't interested bitch)
Se non stai succhiando il cazzo allora non mi interessa cagna (sì, non mi interessa cagna)
You got a deep throat, lick on and spit on my shit (you gotta spit on my shit)
Hai una gola profonda, lecca e sputa sulla mia merda (devi sputare sulla mia merda)
I got a bag, niggas' savings, I be spendin' that shit (I be spendin' that shit, yeah)
Ho un sacco, i risparmi dei negri, sto spendendo quella merda (sto spendendo quella merda, sì)
My homie turned state, now he a witness and shit (boy a witness and shit)
Il mio amico è diventato stato, ora è un testimone e merda (ragazzo un testimone e merda)
See on my soul, I'm out here shootin' poles (damn, damn, yeah)
Vedi sulla mia anima, sono qui fuori a sparare ai pali (cavolo, cavolo, sì)
I probably catch a body before I catch a cold (boom, boom, boom, boom, boom)
Probabilmente prenderò un corpo prima di prendere un raffreddore (boom, boom, boom, boom, boom)
I got a shootin' folks habit (yeah)
Ho l'abitudine di sparare alla gente (sì)
I know I'm too savage (I know I'm too savage)
So che sono troppo selvaggio (so che sono troppo selvaggio)
My lil bro packin' (what?), We team No Lackin (we team No Lack)
Il mio piccolo fratello sta impacchettando (cosa?), Siamo la squadra No Lackin (siamo la squadra No Lack)
Better not get caught in traffic (boom), 'cause I'm Stretch Gang crazy (yeah, yeah)
Meglio non farsi prendere nel traffico (boom), perché sono pazzo della Stretch Gang (sì, sì)
My old hoes blew, I wouldn't fuck 'em if they paid me (nah, nah)
Le mie vecchie troie hanno soffiato, non le scoperei nemmeno se mi pagassero (nah, nah)
Hermes, nah, bitch, this Ferragamo (bitch, this Ferragamo)
Hermes, nah, cagna, questo è Ferragamo (cagna, questo è Ferragamo)
Ain't tryna fuck the nigga bitch, I'm tryna fuck his mama (I'm tryna fuck yo' mama)
Non sto cercando di scopare la cagna del negro, sto cercando di scopare sua madre (sto cercando di scopare tua madre)
I'm up with a bad bitch named London, she gay and she swing both ways like nunchucks
Sono sveglio con una cagna cattiva di nome London, è gay e oscilla in entrambi i modi come i nunchaku
My guys, deep fry shit Popeye's (yeah, boom, boom, boom)
I miei ragazzi, friggono merda come Popeye's (sì, boom, boom, boom)
Never lackin' stay on point, see everything like I'm cockeyed (boom, yeah, yeah)
Mai mancante, rimani concentrato, vedi tutto come se fossi strabico (boom, sì, sì)
Ho nigga got bitch ways, he switch sides (yeah, yeah)
Il negro ha modi da cagna, cambia lato (sì, sì)
Change a nigga like a flat tire, he gon' need more than peroxide (yeah, yeah, yeah, bang)
Cambio un negro come un pneumatico a terra, avrà bisogno di più di perossido (sì, sì, sì, bang)
Ouu, I know you feelin' this (I know you feelin this, yeah, yeah)
Ouu, so che stai sentendo questo (so che stai sentendo questo, sì, sì)
Boy, this that killin' shit (this that killin' shit)
Ragazzo, questa è quella merda che uccide (questa è quella merda che uccide)
This that gang only shit, you need a membership (what? What? Boom)
Questa è quella merda solo per la gang, hai bisogno di una tessera (cosa? Cosa? Boom)
This that hit your target shit, it hit your witness shit (boom-boom)
Questa è quella merda che colpisce il tuo obiettivo, colpisce la tua merda di testimone (boom-boom)
You ain't see that boy in three days, that's that he missin' shit (that boy gone)
Non hai visto quel ragazzo in tre giorni, è quella merda che lui manca (quel ragazzo se n'è andato)
Now, that's that fishy shit (yeah, yeah), but Von tote a fifty clip (yeah, yeah)
Ora, questa è quella merda di pesce (sì, sì), ma Von porta un caricatore da cinquanta (sì, sì)
Plus my gun been through some shit (yeah, yeah)
Più la mia pistola ha passato delle cose (sì, sì)
Like Bernie Mac, bitch, who you with?
Come Bernie Mac, cagna, con chi sei?
Balmain, nah, bitch, I rock Amiris (nah, nah)
Balmain, nah, cagna, io indosso Amiris (nah, nah)
My Drac' just caught two niggas back to back, it's gettin' scary
Il mio Drac' ha appena preso due negri uno dietro l'altro, sta diventando spaventoso
Bitch left me while I was locked up, I came home I shitted on that bitch (I shitted on that)
La cagna mi ha lasciato mentre ero in prigione, sono tornato a casa e l'ho fatta soffrire (l'ho fatta soffrire)
Went silly on that bitch (went silly on that), got diamonds drippin' off my wrist (yeah, yeah)
Sono diventato pazzo con quella cagna (sono diventato pazzo con quella), ho diamanti che gocciolano dal mio polso (sì, sì)
If you ain't suckin' dick then I ain't interested bitch (yeah, I ain't interested bitch)
Se non stai succhiando il cazzo allora non mi interessa cagna (sì, non mi interessa cagna)
You got a deep throat, lick on and spit on my shit
Hai una gola profonda, lecca e sputa sulla mia merda
I got a bag, niggas' savings, I be spendin' that shit (I be spendin' that shit, yeah)
Ho un sacco, i risparmi dei negri, sto spendendo quella merda (sto spendendo quella merda, sì)
My homie turned state, now he a witness and shit (damn)
Il mio amico è diventato stato, ora è un testimone e merda (cavolo)
See on my soul, I'm out here shootin' poles (damn, damn, yeah)
Vedi sulla mia anima, sono qui fuori a sparare ai pali (cavolo, cavolo, sì)
I probably catch a body before I catch a cold (boom, boom, boom, boom)
Probabilmente prenderò un corpo prima di prendere un raffreddore (boom, boom, boom, boom)
(DJ on the beat so it's a banger)
(DJ sul beat quindi è un successo)