Berghainschlange

Tarek Ebene, Nico Seyfrid, Johannes Gehring, Christopher Rabai

Liedtexte Übersetzung

Ey, ey, ey
Damit haben die nicht gerechnet, diese dummen Bullenschweine
Bevor ich 'ne Strafe zahle, fresse ich die Hundescheiße
Ordnungsamtbeamte hassen diesen einfachen Trick
Ich hab' deine Leiche gefickt, das ist Recycling für mich
Immer wenn ich komme, spielt man kurz was auf der Orgel
Hänge nackt von der Yacht und furze in dein' Schnorchel
Ich sterbe friedlich, in meinem Bettchen drin
Doch krieg geschlossenen Sarg, weil ich so hässlich bin
Eigentlich wär' ich grad bei den Oscars
Doch die Einladung war im Spam-Postfach
Maxim K.I.Z, ich hab' zu harten Penis
Den ganzen Tag im Bett, Michael Schumacher-mäßig

Halbes Jahrzehnt ohne Album
Ist schon sehr, sehr lange (lange, lange)
Wir waren die letzten sechs Jahre (Jahre) frierend in der Berghainschlange
In der Berghainschlange (Schlange, Schlange)
In der Berghainschlange
In der Berghainschlange (lange, lange in der Berghainschlange)

Nico ist mein Name, meine Crew K.I.Z
Mein Schwanz ist so klein, wenn ich zu viel trink, nimmt ihn mir das Jugendamt weg
Du hast nicht einen Songtitel, den es nicht schon gab
Deine Tracks sind nervig, wie ein vollgewichster Bart
Ich schenk' Mama zum Geburtstag die Topdruck von meinem Kind
Ohne BVG wär ich nicht da, wo ich bin
Jeden Samstag dasselbe, ich gehe weg und sauf'
Und wache wie bei „Der Pate“ neben 'ner Pferdefresse auf

Halbes Jahrzehnt ohne Album
Ist schon sehr, sehr lange (lange, lange)
Wir waren die letzten sechs Jahre (Jahre) frierend in der Berghainschlange
In der Berghainschlange (Schlange, Schlange)
In der Berghainschlange
In der Berghainschlange (lange, lange in der Berghainschlange)

Der Grund, dass es Banknoten regnet und Bitches nackt rumrennen
Ist das Buch mit Zaubersprüchen auf meinem Dachboden
Ich rauche das Attila Hildmann Kush
Das Chem-Trail Hash
Und frage den Mossad-Agenten, der sich als Mama ausgibt, ob er uns Pancakes macht
In der K.I.Z Deluxe-Box, Chloroform und Plastikname
Der Sex mit ihr war so gut, ich sag' der Familie wo ich sie begraben habe
Schädelbasisbruch, du bist ein Pflegefall im Schmutz
Ich schreie: „Fick die Polizei“, doch bin der erste, der sie ruft
Ich bin ein Psychopath, Bi-Polar, box dich durch das Grill-Royal
Mach' Rattengift ins Joghurt bis mir Lidl eine Mio zahlt
Serdar Somuncu, ich bringe dich um mit zwanzig Stichen, Bro (Bro, Bro)
Und nur das fliegende Spaghettimonster kann mich richten, Bro (Bro, Bro)

Ey, ey, ey
Ei, ei, ei
Damit haben die nicht gerechnet, diese dummen Bullenschweine
Eles não esperavam por isso, esses estúpidos porcos policiais
Bevor ich 'ne Strafe zahle, fresse ich die Hundescheiße
Antes de pagar uma multa, eu como merda de cachorro
Ordnungsamtbeamte hassen diesen einfachen Trick
Os oficiais de ordem pública odeiam esse truque simples
Ich hab' deine Leiche gefickt, das ist Recycling für mich
Eu fodi seu cadáver, isso é reciclagem para mim
Immer wenn ich komme, spielt man kurz was auf der Orgel
Sempre que eu chego, tocam algo no órgão
Hänge nackt von der Yacht und furze in dein' Schnorchel
Penduro-me nu do iate e peido no seu snorkel
Ich sterbe friedlich, in meinem Bettchen drin
Eu morro em paz, na minha cama
Doch krieg geschlossenen Sarg, weil ich so hässlich bin
Mas tenho um caixão fechado, porque sou tão feio
Eigentlich wär' ich grad bei den Oscars
Na verdade, eu deveria estar no Oscar
Doch die Einladung war im Spam-Postfach
Mas o convite estava na caixa de spam
Maxim K.I.Z, ich hab' zu harten Penis
Maxim K.I.Z, eu tenho um pênis muito duro
Den ganzen Tag im Bett, Michael Schumacher-mäßig
O dia todo na cama, estilo Michael Schumacher
Halbes Jahrzehnt ohne Album
Meia década sem álbum
Ist schon sehr, sehr lange (lange, lange)
É muito, muito tempo (tempo, tempo)
Wir waren die letzten sechs Jahre (Jahre) frierend in der Berghainschlange
Passamos os últimos seis anos (anos) congelando na fila do Berghain
In der Berghainschlange (Schlange, Schlange)
Na fila do Berghain (fila, fila)
In der Berghainschlange
Na fila do Berghain
In der Berghainschlange (lange, lange in der Berghainschlange)
Na fila do Berghain (muito tempo na fila do Berghain)
Nico ist mein Name, meine Crew K.I.Z
Nico é o meu nome, minha equipe K.I.Z
Mein Schwanz ist so klein, wenn ich zu viel trink, nimmt ihn mir das Jugendamt weg
Meu pênis é tão pequeno, se eu beber demais, o serviço de proteção à juventude vai tirá-lo de mim
Du hast nicht einen Songtitel, den es nicht schon gab
Você não tem um título de música que já não exista
Deine Tracks sind nervig, wie ein vollgewichster Bart
Suas faixas são irritantes, como uma barba cheia de esperma
Ich schenk' Mama zum Geburtstag die Topdruck von meinem Kind
Eu dou à mamãe de presente de aniversário a impressão digital do meu filho
Ohne BVG wär ich nicht da, wo ich bin
Sem o BVG eu não estaria onde estou
Jeden Samstag dasselbe, ich gehe weg und sauf'
Todo sábado a mesma coisa, eu saio e bebo
Und wache wie bei „Der Pate“ neben 'ner Pferdefresse auf
E acordo como em "O Poderoso Chefão" ao lado de uma cara de cavalo
Halbes Jahrzehnt ohne Album
Meia década sem álbum
Ist schon sehr, sehr lange (lange, lange)
É muito, muito tempo (tempo, tempo)
Wir waren die letzten sechs Jahre (Jahre) frierend in der Berghainschlange
Passamos os últimos seis anos (anos) congelando na fila do Berghain
In der Berghainschlange (Schlange, Schlange)
Na fila do Berghain (fila, fila)
In der Berghainschlange
Na fila do Berghain
In der Berghainschlange (lange, lange in der Berghainschlange)
Na fila do Berghain (muito tempo na fila do Berghain)
Der Grund, dass es Banknoten regnet und Bitches nackt rumrennen
A razão pela qual chove notas de banco e vadias correm nuas
Ist das Buch mit Zaubersprüchen auf meinem Dachboden
É o livro de feitiços no meu sótão
Ich rauche das Attila Hildmann Kush
Eu fumo o Attila Hildmann Kush
Das Chem-Trail Hash
O Hash Chem-Trail
Und frage den Mossad-Agenten, der sich als Mama ausgibt, ob er uns Pancakes macht
E pergunto ao agente do Mossad, que se passa por minha mãe, se ele pode fazer panquecas para nós
In der K.I.Z Deluxe-Box, Chloroform und Plastikname
Na caixa de luxo K.I.Z, clorofórmio e nome de plástico
Der Sex mit ihr war so gut, ich sag' der Familie wo ich sie begraben habe
O sexo com ela foi tão bom, eu digo à família onde a enterrei
Schädelbasisbruch, du bist ein Pflegefall im Schmutz
Fratura de base do crânio, você é um caso de cuidados no sujo
Ich schreie: „Fick die Polizei“, doch bin der erste, der sie ruft
Eu grito: "Foda-se a polícia", mas sou o primeiro a chamá-la
Ich bin ein Psychopath, Bi-Polar, box dich durch das Grill-Royal
Eu sou um psicopata, bi-polar, te soco através do Grill-Royal
Mach' Rattengift ins Joghurt bis mir Lidl eine Mio zahlt
Coloco veneno de rato no iogurte até o Lidl me pagar um milhão
Serdar Somuncu, ich bringe dich um mit zwanzig Stichen, Bro (Bro, Bro)
Serdar Somuncu, eu te mato com vinte facadas, mano (mano, mano)
Und nur das fliegende Spaghettimonster kann mich richten, Bro (Bro, Bro)
E só o monstro do espaguete voador pode me julgar, mano (mano, mano)
Ey, ey, ey
Ey, ey, ey
Damit haben die nicht gerechnet, diese dummen Bullenschweine
They didn't expect that, those stupid cop pigs
Bevor ich 'ne Strafe zahle, fresse ich die Hundescheiße
Before I pay a fine, I'll eat the dog shit
Ordnungsamtbeamte hassen diesen einfachen Trick
Order enforcement officers hate this simple trick
Ich hab' deine Leiche gefickt, das ist Recycling für mich
I fucked your corpse, that's recycling for me
Immer wenn ich komme, spielt man kurz was auf der Orgel
Whenever I come, they play something on the organ
Hänge nackt von der Yacht und furze in dein' Schnorchel
Hang naked from the yacht and fart in your snorkel
Ich sterbe friedlich, in meinem Bettchen drin
I die peacefully, in my little bed
Doch krieg geschlossenen Sarg, weil ich so hässlich bin
But get a closed coffin, because I'm so ugly
Eigentlich wär' ich grad bei den Oscars
Actually, I'd be at the Oscars right now
Doch die Einladung war im Spam-Postfach
But the invitation was in the spam mailbox
Maxim K.I.Z, ich hab' zu harten Penis
Maxim K.I.Z, I have too hard a penis
Den ganzen Tag im Bett, Michael Schumacher-mäßig
All day in bed, Michael Schumacher-style
Halbes Jahrzehnt ohne Album
Half a decade without an album
Ist schon sehr, sehr lange (lange, lange)
Is already very, very long (long, long)
Wir waren die letzten sechs Jahre (Jahre) frierend in der Berghainschlange
We were the last six years (years) freezing in the Berghain queue
In der Berghainschlange (Schlange, Schlange)
In the Berghain queue (queue, queue)
In der Berghainschlange
In the Berghain queue
In der Berghainschlange (lange, lange in der Berghainschlange)
In the Berghain queue (long, long in the Berghain queue)
Nico ist mein Name, meine Crew K.I.Z
Nico is my name, my crew K.I.Z
Mein Schwanz ist so klein, wenn ich zu viel trink, nimmt ihn mir das Jugendamt weg
My dick is so small, if I drink too much, the youth welfare office takes it away from me
Du hast nicht einen Songtitel, den es nicht schon gab
You don't have a single song title that doesn't already exist
Deine Tracks sind nervig, wie ein vollgewichster Bart
Your tracks are annoying, like a cum-filled beard
Ich schenk' Mama zum Geburtstag die Topdruck von meinem Kind
I give mom the top print of my child for her birthday
Ohne BVG wär ich nicht da, wo ich bin
Without BVG I wouldn't be where I am
Jeden Samstag dasselbe, ich gehe weg und sauf'
Every Saturday the same, I go out and drink
Und wache wie bei „Der Pate“ neben 'ner Pferdefresse auf
And wake up like in "The Godfather" next to a horse face
Halbes Jahrzehnt ohne Album
Half a decade without an album
Ist schon sehr, sehr lange (lange, lange)
Is already very, very long (long, long)
Wir waren die letzten sechs Jahre (Jahre) frierend in der Berghainschlange
We were the last six years (years) freezing in the Berghain queue
In der Berghainschlange (Schlange, Schlange)
In the Berghain queue (queue, queue)
In der Berghainschlange
In the Berghain queue
In der Berghainschlange (lange, lange in der Berghainschlange)
In the Berghain queue (long, long in the Berghain queue)
Der Grund, dass es Banknoten regnet und Bitches nackt rumrennen
The reason it's raining banknotes and bitches are running around naked
Ist das Buch mit Zaubersprüchen auf meinem Dachboden
Is the book of magic spells in my attic
Ich rauche das Attila Hildmann Kush
I smoke the Attila Hildmann Kush
Das Chem-Trail Hash
The Chem-Trail Hash
Und frage den Mossad-Agenten, der sich als Mama ausgibt, ob er uns Pancakes macht
And ask the Mossad agent, who pretends to be mom, if he makes us pancakes
In der K.I.Z Deluxe-Box, Chloroform und Plastikname
In the K.I.Z Deluxe box, chloroform and plastic name
Der Sex mit ihr war so gut, ich sag' der Familie wo ich sie begraben habe
The sex with her was so good, I tell the family where I buried her
Schädelbasisbruch, du bist ein Pflegefall im Schmutz
Skull base fracture, you're a care case in the dirt
Ich schreie: „Fick die Polizei“, doch bin der erste, der sie ruft
I scream: "Fuck the police", but I'm the first to call them
Ich bin ein Psychopath, Bi-Polar, box dich durch das Grill-Royal
I'm a psychopath, bi-polar, box you through the Grill-Royal
Mach' Rattengift ins Joghurt bis mir Lidl eine Mio zahlt
Put rat poison in the yogurt until Lidl pays me a million
Serdar Somuncu, ich bringe dich um mit zwanzig Stichen, Bro (Bro, Bro)
Serdar Somuncu, I'll kill you with twenty stitches, bro (bro, bro)
Und nur das fliegende Spaghettimonster kann mich richten, Bro (Bro, Bro)
And only the flying spaghetti monster can judge me, bro (bro, bro)
Ey, ey, ey
Ey, ey, ey
Damit haben die nicht gerechnet, diese dummen Bullenschweine
No esperaban eso, esos estúpidos cerdos policiales
Bevor ich 'ne Strafe zahle, fresse ich die Hundescheiße
Antes de pagar una multa, comeré mierda de perro
Ordnungsamtbeamte hassen diesen einfachen Trick
Los oficiales de orden público odian este simple truco
Ich hab' deine Leiche gefickt, das ist Recycling für mich
He follado tu cadáver, eso es reciclaje para mí
Immer wenn ich komme, spielt man kurz was auf der Orgel
Siempre que llego, se toca algo en el órgano
Hänge nackt von der Yacht und furze in dein' Schnorchel
Cuelgo desnudo del yate y me tiro un pedo en tu snorkel
Ich sterbe friedlich, in meinem Bettchen drin
Moriré en paz, en mi cama
Doch krieg geschlossenen Sarg, weil ich so hässlich bin
Pero tengo un ataúd cerrado, porque soy tan feo
Eigentlich wär' ich grad bei den Oscars
En realidad, debería estar en los Oscar
Doch die Einladung war im Spam-Postfach
Pero la invitación estaba en la bandeja de spam
Maxim K.I.Z, ich hab' zu harten Penis
Maxim K.I.Z, tengo un pene muy duro
Den ganzen Tag im Bett, Michael Schumacher-mäßig
Todo el día en la cama, al estilo Michael Schumacher
Halbes Jahrzehnt ohne Album
Medio decenio sin álbum
Ist schon sehr, sehr lange (lange, lange)
Es mucho, mucho tiempo (tiempo, tiempo)
Wir waren die letzten sechs Jahre (Jahre) frierend in der Berghainschlange
Hemos pasado los últimos seis años (años) congelándonos en la cola de Berghain
In der Berghainschlange (Schlange, Schlange)
En la cola de Berghain (cola, cola)
In der Berghainschlange
En la cola de Berghain
In der Berghainschlange (lange, lange in der Berghainschlange)
En la cola de Berghain (mucho, mucho tiempo en la cola de Berghain)
Nico ist mein Name, meine Crew K.I.Z
Nico es mi nombre, mi crew K.I.Z
Mein Schwanz ist so klein, wenn ich zu viel trink, nimmt ihn mir das Jugendamt weg
Mi pene es tan pequeño, si bebo demasiado, el departamento de menores me lo quita
Du hast nicht einen Songtitel, den es nicht schon gab
No tienes un solo título de canción que no exista ya
Deine Tracks sind nervig, wie ein vollgewichster Bart
Tus pistas son molestas, como una barba llena de semen
Ich schenk' Mama zum Geburtstag die Topdruck von meinem Kind
Le regalo a mamá para su cumpleaños la huella dactilar de mi hijo
Ohne BVG wär ich nicht da, wo ich bin
Sin BVG no estaría donde estoy
Jeden Samstag dasselbe, ich gehe weg und sauf'
Cada sábado lo mismo, salgo y bebo
Und wache wie bei „Der Pate“ neben 'ner Pferdefresse auf
Y me despierto como en "El Padrino" al lado de una cara de caballo
Halbes Jahrzehnt ohne Album
Medio decenio sin álbum
Ist schon sehr, sehr lange (lange, lange)
Es mucho, mucho tiempo (tiempo, tiempo)
Wir waren die letzten sechs Jahre (Jahre) frierend in der Berghainschlange
Hemos pasado los últimos seis años (años) congelándonos en la cola de Berghain
In der Berghainschlange (Schlange, Schlange)
En la cola de Berghain (cola, cola)
In der Berghainschlange
En la cola de Berghain
In der Berghainschlange (lange, lange in der Berghainschlange)
En la cola de Berghain (mucho, mucho tiempo en la cola de Berghain)
Der Grund, dass es Banknoten regnet und Bitches nackt rumrennen
La razón por la que llueven billetes y las chicas corren desnudas
Ist das Buch mit Zaubersprüchen auf meinem Dachboden
Es el libro de hechizos en mi ático
Ich rauche das Attila Hildmann Kush
Fumo el Attila Hildmann Kush
Das Chem-Trail Hash
El Chem-Trail Hash
Und frage den Mossad-Agenten, der sich als Mama ausgibt, ob er uns Pancakes macht
Y le pregunto al agente del Mossad que se hace pasar por mi madre si nos hace pancakes
In der K.I.Z Deluxe-Box, Chloroform und Plastikname
En la caja de lujo de K.I.Z, cloroformo y nombre de plástico
Der Sex mit ihr war so gut, ich sag' der Familie wo ich sie begraben habe
El sexo con ella fue tan bueno, le digo a la familia dónde la he enterrado
Schädelbasisbruch, du bist ein Pflegefall im Schmutz
Fractura de la base del cráneo, eres un caso de cuidado en la suciedad
Ich schreie: „Fick die Polizei“, doch bin der erste, der sie ruft
Grito: "Jode a la policía", pero soy el primero en llamarla
Ich bin ein Psychopath, Bi-Polar, box dich durch das Grill-Royal
Soy un psicópata, bipolar, te golpeo a través del Grill-Royal
Mach' Rattengift ins Joghurt bis mir Lidl eine Mio zahlt
Pongo veneno para ratas en el yogur hasta que Lidl me pague un millón
Serdar Somuncu, ich bringe dich um mit zwanzig Stichen, Bro (Bro, Bro)
Serdar Somuncu, te mataré con veinte puñaladas, hermano (hermano, hermano)
Und nur das fliegende Spaghettimonster kann mich richten, Bro (Bro, Bro)
Y solo el monstruo del espagueti volador puede juzgarme, hermano (hermano, hermano)
Ey, ey, ey
Ey, ey, ey
Damit haben die nicht gerechnet, diese dummen Bullenschweine
Ils ne s'attendaient pas à ça, ces stupides cochons de flics
Bevor ich 'ne Strafe zahle, fresse ich die Hundescheiße
Avant de payer une amende, je mange de la merde de chien
Ordnungsamtbeamte hassen diesen einfachen Trick
Les agents de l'ordre public détestent cette simple astuce
Ich hab' deine Leiche gefickt, das ist Recycling für mich
J'ai baisé ton cadavre, c'est du recyclage pour moi
Immer wenn ich komme, spielt man kurz was auf der Orgel
Chaque fois que j'arrive, on joue un peu sur l'orgue
Hänge nackt von der Yacht und furze in dein' Schnorchel
Je suis nu sur le yacht et je pète dans ton tuba
Ich sterbe friedlich, in meinem Bettchen drin
Je meurs paisiblement, dans mon petit lit
Doch krieg geschlossenen Sarg, weil ich so hässlich bin
Mais j'aurai un cercueil fermé, parce que je suis si laid
Eigentlich wär' ich grad bei den Oscars
Normalement, je serais aux Oscars
Doch die Einladung war im Spam-Postfach
Mais l'invitation était dans le courrier indésirable
Maxim K.I.Z, ich hab' zu harten Penis
Maxim K.I.Z, j'ai une érection trop dure
Den ganzen Tag im Bett, Michael Schumacher-mäßig
Toute la journée au lit, à la Michael Schumacher
Halbes Jahrzehnt ohne Album
Demi-décennie sans album
Ist schon sehr, sehr lange (lange, lange)
C'est très, très long (long, long)
Wir waren die letzten sechs Jahre (Jahre) frierend in der Berghainschlange
Nous avons passé les six dernières années (années) à grelotter dans la file d'attente du Berghain
In der Berghainschlange (Schlange, Schlange)
Dans la file d'attente du Berghain (file, file)
In der Berghainschlange
Dans la file d'attente du Berghain
In der Berghainschlange (lange, lange in der Berghainschlange)
Dans la file d'attente du Berghain (long, long dans la file d'attente du Berghain)
Nico ist mein Name, meine Crew K.I.Z
Nico est mon nom, mon crew K.I.Z
Mein Schwanz ist so klein, wenn ich zu viel trink, nimmt ihn mir das Jugendamt weg
Mon sexe est si petit, si je bois trop, les services sociaux me le prennent
Du hast nicht einen Songtitel, den es nicht schon gab
Tu n'as pas un seul titre de chanson qui n'existe pas déjà
Deine Tracks sind nervig, wie ein vollgewichster Bart
Tes morceaux sont agaçants, comme une barbe pleine de sperme
Ich schenk' Mama zum Geburtstag die Topdruck von meinem Kind
J'offre à maman pour son anniversaire l'empreinte de mon enfant
Ohne BVG wär ich nicht da, wo ich bin
Sans la BVG, je ne serais pas là où je suis
Jeden Samstag dasselbe, ich gehe weg und sauf'
Chaque samedi, c'est la même chose, je sors et je bois
Und wache wie bei „Der Pate“ neben 'ner Pferdefresse auf
Et je me réveille comme dans "Le Parrain" à côté d'une tête de cheval
Halbes Jahrzehnt ohne Album
Demi-décennie sans album
Ist schon sehr, sehr lange (lange, lange)
C'est très, très long (long, long)
Wir waren die letzten sechs Jahre (Jahre) frierend in der Berghainschlange
Nous avons passé les six dernières années (années) à grelotter dans la file d'attente du Berghain
In der Berghainschlange (Schlange, Schlange)
Dans la file d'attente du Berghain (file, file)
In der Berghainschlange
Dans la file d'attente du Berghain
In der Berghainschlange (lange, lange in der Berghainschlange)
Dans la file d'attente du Berghain (long, long dans la file d'attente du Berghain)
Der Grund, dass es Banknoten regnet und Bitches nackt rumrennen
La raison pour laquelle il pleut des billets de banque et les salopes courent nues
Ist das Buch mit Zaubersprüchen auf meinem Dachboden
C'est le livre de sorts dans mon grenier
Ich rauche das Attila Hildmann Kush
Je fume de l'Attila Hildmann Kush
Das Chem-Trail Hash
Le hash de Chem-Trail
Und frage den Mossad-Agenten, der sich als Mama ausgibt, ob er uns Pancakes macht
Et je demande à l'agent du Mossad qui se fait passer pour ma mère s'il nous fait des pancakes
In der K.I.Z Deluxe-Box, Chloroform und Plastikname
Dans la boîte de luxe K.I.Z, du chloroforme et un nom en plastique
Der Sex mit ihr war so gut, ich sag' der Familie wo ich sie begraben habe
Le sexe avec elle était si bon, je dis à la famille où je l'ai enterrée
Schädelbasisbruch, du bist ein Pflegefall im Schmutz
Fracture de la base du crâne, tu es un cas de soins dans la saleté
Ich schreie: „Fick die Polizei“, doch bin der erste, der sie ruft
Je crie : "Baise la police", mais je suis le premier à l'appeler
Ich bin ein Psychopath, Bi-Polar, box dich durch das Grill-Royal
Je suis un psychopathe, bi-polaire, je te boxe à travers le Grill-Royal
Mach' Rattengift ins Joghurt bis mir Lidl eine Mio zahlt
Je mets du poison à rats dans le yaourt jusqu'à ce que Lidl me paie un million
Serdar Somuncu, ich bringe dich um mit zwanzig Stichen, Bro (Bro, Bro)
Serdar Somuncu, je te tue avec vingt coups, Bro (Bro, Bro)
Und nur das fliegende Spaghettimonster kann mich richten, Bro (Bro, Bro)
Et seul le monstre spaghetti volant peut me juger, Bro (Bro, Bro)
Ey, ey, ey
Ehi, ehi, ehi
Damit haben die nicht gerechnet, diese dummen Bullenschweine
Non se lo aspettavano, questi stupidi maiali poliziotti
Bevor ich 'ne Strafe zahle, fresse ich die Hundescheiße
Prima di pagare una multa, mangio la merda di cane
Ordnungsamtbeamte hassen diesen einfachen Trick
Gli ufficiali dell'ufficio dell'ordine odiano questo semplice trucco
Ich hab' deine Leiche gefickt, das ist Recycling für mich
Ho scopato il tuo cadavere, per me è riciclaggio
Immer wenn ich komme, spielt man kurz was auf der Orgel
Ogni volta che arrivo, suonano qualcosa sull'organo
Hänge nackt von der Yacht und furze in dein' Schnorchel
Pendo nudo dalla barca e scoreggio nel tuo snorkel
Ich sterbe friedlich, in meinem Bettchen drin
Morirò pacificamente, nel mio lettino
Doch krieg geschlossenen Sarg, weil ich so hässlich bin
Ma avrò una bara chiusa, perché sono così brutto
Eigentlich wär' ich grad bei den Oscars
In realtà sarei agli Oscar
Doch die Einladung war im Spam-Postfach
Ma l'invito era nella posta indesiderata
Maxim K.I.Z, ich hab' zu harten Penis
Maxim K.I.Z, ho un pene troppo duro
Den ganzen Tag im Bett, Michael Schumacher-mäßig
Tutto il giorno a letto, alla Michael Schumacher
Halbes Jahrzehnt ohne Album
Mezzo decennio senza album
Ist schon sehr, sehr lange (lange, lange)
È davvero molto, molto tempo (tempo, tempo)
Wir waren die letzten sechs Jahre (Jahre) frierend in der Berghainschlange
Siamo stati gli ultimi sei anni (anni) a congelarci nella fila del Berghain
In der Berghainschlange (Schlange, Schlange)
Nella fila del Berghain (fila, fila)
In der Berghainschlange
Nella fila del Berghain
In der Berghainschlange (lange, lange in der Berghainschlange)
Nella fila del Berghain (lungo, lungo tempo nella fila del Berghain)
Nico ist mein Name, meine Crew K.I.Z
Nico è il mio nome, la mia crew K.I.Z
Mein Schwanz ist so klein, wenn ich zu viel trink, nimmt ihn mir das Jugendamt weg
Il mio cazzo è così piccolo, se bevo troppo, l'ufficio per la protezione dei minori me lo toglie
Du hast nicht einen Songtitel, den es nicht schon gab
Non hai un titolo di canzone che non esista già
Deine Tracks sind nervig, wie ein vollgewichster Bart
I tuoi brani sono fastidiosi, come una barba piena di sperma
Ich schenk' Mama zum Geburtstag die Topdruck von meinem Kind
Regalo a mamma per il suo compleanno l'impronta del mio bambino
Ohne BVG wär ich nicht da, wo ich bin
Senza BVG non sarei dove sono
Jeden Samstag dasselbe, ich gehe weg und sauf'
Ogni sabato la stessa cosa, esco e bevo
Und wache wie bei „Der Pate“ neben 'ner Pferdefresse auf
E mi sveglio come in "Il Padrino" accanto a un muso di cavallo
Halbes Jahrzehnt ohne Album
Mezzo decennio senza album
Ist schon sehr, sehr lange (lange, lange)
È davvero molto, molto tempo (tempo, tempo)
Wir waren die letzten sechs Jahre (Jahre) frierend in der Berghainschlange
Siamo stati gli ultimi sei anni (anni) a congelarci nella fila del Berghain
In der Berghainschlange (Schlange, Schlange)
Nella fila del Berghain (fila, fila)
In der Berghainschlange
Nella fila del Berghain
In der Berghainschlange (lange, lange in der Berghainschlange)
Nella fila del Berghain (lungo, lungo tempo nella fila del Berghain)
Der Grund, dass es Banknoten regnet und Bitches nackt rumrennen
Il motivo per cui piovono banconote e le ragazze corrono nude
Ist das Buch mit Zaubersprüchen auf meinem Dachboden
È il libro di incantesimi nel mio sottotetto
Ich rauche das Attila Hildmann Kush
Fumo l'Attila Hildmann Kush
Das Chem-Trail Hash
L'hashish Chem-Trail
Und frage den Mossad-Agenten, der sich als Mama ausgibt, ob er uns Pancakes macht
E chiedo all'agente del Mossad che si finge mia madre se ci fa i pancake
In der K.I.Z Deluxe-Box, Chloroform und Plastikname
Nella scatola deluxe K.I.Z, cloroformio e nome di plastica
Der Sex mit ihr war so gut, ich sag' der Familie wo ich sie begraben habe
Il sesso con lei era così buono, dico alla famiglia dove l'ho sepolta
Schädelbasisbruch, du bist ein Pflegefall im Schmutz
Frattura della base del cranio, sei un caso di assistenza nel fango
Ich schreie: „Fick die Polizei“, doch bin der erste, der sie ruft
Urlo: "Fanculo la polizia", ma sono il primo a chiamarla
Ich bin ein Psychopath, Bi-Polar, box dich durch das Grill-Royal
Sono un psicopatico, bipolare, ti picchio attraverso il Grill-Royal
Mach' Rattengift ins Joghurt bis mir Lidl eine Mio zahlt
Mettendo veleno per topi nello yogurt finché Lidl non mi paga un milione
Serdar Somuncu, ich bringe dich um mit zwanzig Stichen, Bro (Bro, Bro)
Serdar Somuncu, ti uccido con venti coltellate, fratello (fratello, fratello)
Und nur das fliegende Spaghettimonster kann mich richten, Bro (Bro, Bro)
E solo il mostro degli spaghetti volanti può giudicarmi, fratello (fratello, fratello)

Wissenswertes über das Lied Berghainschlange von K.I.Z.

Wann wurde das Lied “Berghainschlange” von K.I.Z. veröffentlicht?
Das Lied Berghainschlange wurde im Jahr 2020, auf dem Album “Und das Geheimnis der unbeglichenen Bordellrechnung” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Berghainschlange” von K.I.Z. komponiert?
Das Lied “Berghainschlange” von K.I.Z. wurde von Tarek Ebene, Nico Seyfrid, Johannes Gehring, Christopher Rabai komponiert.

Beliebteste Lieder von K.I.Z.

Andere Künstler von Alternative hip hop