Beldia

Marcel Junior Loutarila

Liedtexte Übersetzung

D'la beuh, du te-sh', woin woin
D'la beuh, du te-sh', woin

Y a d'l'amnésia, de la Beldia
Y a d'l'amnésia pour ceux qui s'la jouent rasta
Y a d'l'amnésia, de la Beldia
De la Beldia pour ceux qui aiment le shit gras

Un vicieux, un p'tit enculé, et ça d'puis l'époque d'la PlayStation portable
Capuché, un jogging troué, en bas d'la gare à l'affût sur les portables
Casier plein, compliqué quand j'voyage, trafic de stup', jugé pour port d'armes (35)
J'signe des autographes à la douane, j'ai rien calé, ils m'contrôlent pas
Dans l'berceau, l'argent m'a bercé, j'rêvais pas d'Bercy, j'voulais pas percer
Très JR un peu comme Disney, moi, j'ai dealé avant d'baiser (ouais)
J'voulais la même paire de Nike que Despee
La même voiture qu'il y a dans K2000 (la même voiture qu'il y a dans K2000)
Ils allaient au foot en salle, moi, j'cherchais des ients-cli

Tu suces, tu baises, sinon tu sors, nous, on t'fait pas la cour (la cour)
Rien qu'ça rend tous les jours, sous l'R, y a Julio qui les roule (Julio)
700 chevaux j'te l'dis, là, c'est pas Féfé c'est Audi
Et minimum V8, minimum vingt, 2018

Y a d'l'amnésia (d'la beuh), de la Beldia (du te-sh')
Y a d'l'amnésia (ouin) pour ceux qui s'la jouent rasta (ouin)
Y a d'l'amnésia (d'la beuh), de la Beldia (du te-sh')
De la Beldia, pour ceux qui aiment le shit gras

Mon joint fait la taille de la pipe à ton papi
J'ai enlevé l'collant, j'ai laissé que le papier
Que d'la, d'la beuh jusqu'au filtre
J'tiens pas vingt secondes si j'ai pas mon briquet
Regarde-le où j'en suis, j'peux même plus douter
Même si le quart d'entre eux pense qu'à porter l'œil
Si on vient dans ta boite, c'est pas pour dépenser
C'est pour récupérer une kitchta grosse
J'suis dans la kitchen, j'ai mal à l'épaule
Une heure, un kilo (ça pue la gue-dro)
Le 'rrain-'rrain de beugeuh, commence à te-comp
Les anciens viennent per-cho (le terrain de beugeuh)
Y a que de la bogonne
Et pour les cinquante, des blunts et des grinders (que pour les cinquante)
La plupart du temps-gan
Elle est bien sec, mais des fois elle est humide (elle est sec)

Tu suces, tu baises, sinon tu sors, nous, on t'fait pas la cour (la cour)
Rien qu'ça rend tous les jours, sous l'R, y a Julio qui les roule (Julio)
700 chevaux j'te l'dis, là, c'est pas Féfé c'est Audi
Et minimum V8, minimum vingt, 2018

Y a d'l'amnésia (d'la beuh), de la Beldia (du te-sh')
Y a d'l'amnésia (ouin) pour ceux qui s'la jouent rasta (ouin)
Y a d'l'amnésia (d'la beuh), de la Beldia (du te-sh')
De la Beldia, pour ceux qui aiment le shit gras

D'la beuh, du te-sh', woin woin
D'la beuh, du te-sh', woin woin
D'la beuh, du te-sh', woin
D'la beuh, du te-sh', woin
Y a d'l'amnésia, de la Beldia
Es gibt Amnesia, Beldia
Y a d'l'amnésia pour ceux qui s'la jouent rasta
Es gibt Amnesia für die, die sich als Rasta ausgeben
Y a d'l'amnésia, de la Beldia
Es gibt Amnesia, Beldia
De la Beldia pour ceux qui aiment le shit gras
Beldia für die, die fetten Shit mögen
Un vicieux, un p'tit enculé, et ça d'puis l'époque d'la PlayStation portable
Ein Bösewicht, ein kleiner Arsch, und das seit der Zeit des tragbaren PlayStation
Capuché, un jogging troué, en bas d'la gare à l'affût sur les portables
Mit Kapuze, eine zerrissene Jogginghose, unten am Bahnhof auf der Lauer nach Handys
Casier plein, compliqué quand j'voyage, trafic de stup', jugé pour port d'armes (35)
Voller Strafregister, kompliziert, wenn ich reise, Drogenhandel, verurteilt wegen Waffenbesitzes (35)
J'signe des autographes à la douane, j'ai rien calé, ils m'contrôlent pas
Ich gebe Autogramme beim Zoll, ich habe nichts verstanden, sie kontrollieren mich nicht
Dans l'berceau, l'argent m'a bercé, j'rêvais pas d'Bercy, j'voulais pas percer
Im Kinderbett hat mich das Geld gewiegt, ich träumte nicht von Bercy, ich wollte nicht durchbrechen
Très JR un peu comme Disney, moi, j'ai dealé avant d'baiser (ouais)
Sehr JR ein bisschen wie Disney, ich habe gedealt bevor ich gefickt habe (ja)
J'voulais la même paire de Nike que Despee
Ich wollte die gleichen Nike wie Despee
La même voiture qu'il y a dans K2000 (la même voiture qu'il y a dans K2000)
Das gleiche Auto, das es in K2000 gibt (das gleiche Auto, das es in K2000 gibt)
Ils allaient au foot en salle, moi, j'cherchais des ients-cli
Sie gingen zum Hallenfußball, ich suchte nach Kunden
Tu suces, tu baises, sinon tu sors, nous, on t'fait pas la cour (la cour)
Du bläst, du fickst, sonst gehst du raus, wir machen dir keinen Hof (den Hof)
Rien qu'ça rend tous les jours, sous l'R, y a Julio qui les roule (Julio)
Es macht nur jeden Tag, unter dem R, gibt es Julio, der sie rollt (Julio)
700 chevaux j'te l'dis, là, c'est pas Féfé c'est Audi
700 Pferde, ich sage es dir, das ist nicht Féfé, das ist Audi
Et minimum V8, minimum vingt, 2018
Und mindestens V8, mindestens zwanzig, 2018
Y a d'l'amnésia (d'la beuh), de la Beldia (du te-sh')
Es gibt Amnesia (d'la beuh), Beldia (du te-sh')
Y a d'l'amnésia (ouin) pour ceux qui s'la jouent rasta (ouin)
Es gibt Amnesia (ouin) für die, die sich als Rasta ausgeben (ouin)
Y a d'l'amnésia (d'la beuh), de la Beldia (du te-sh')
Es gibt Amnesia (d'la beuh), Beldia (du te-sh')
De la Beldia, pour ceux qui aiment le shit gras
Beldia, für die, die fetten Shit mögen
Mon joint fait la taille de la pipe à ton papi
Mein Joint ist so groß wie die Pfeife deines Opas
J'ai enlevé l'collant, j'ai laissé que le papier
Ich habe das Klebeband entfernt, ich habe nur das Papier gelassen
Que d'la, d'la beuh jusqu'au filtre
Nur Gras bis zum Filter
J'tiens pas vingt secondes si j'ai pas mon briquet
Ich halte keine zwanzig Sekunden durch, wenn ich kein Feuerzeug habe
Regarde-le où j'en suis, j'peux même plus douter
Schau, wo ich bin, ich kann nicht mehr zweifeln
Même si le quart d'entre eux pense qu'à porter l'œil
Auch wenn ein Viertel von ihnen nur daran denkt, das Auge zu tragen
Si on vient dans ta boite, c'est pas pour dépenser
Wenn wir in deinen Club kommen, ist es nicht zum Ausgeben
C'est pour récupérer une kitchta grosse
Es ist, um eine große Kitchta zu holen
J'suis dans la kitchen, j'ai mal à l'épaule
Ich bin in der Küche, meine Schulter tut weh
Une heure, un kilo (ça pue la gue-dro)
Eine Stunde, ein Kilo (es stinkt nach Dreck)
Le 'rrain-'rrain de beugeuh, commence à te-comp
Der 'rrain-'rrain von Beugeuh, fängt an zu zählen
Les anciens viennent per-cho (le terrain de beugeuh)
Die Alten kommen zum Abholen (das Beugeuh-Feld)
Y a que de la bogonne
Es gibt nur Bogonne
Et pour les cinquante, des blunts et des grinders (que pour les cinquante)
Und für die Fünfzig, Blunts und Grinders (nur für die Fünfzig)
La plupart du temps-gan
Die meiste Zeit
Elle est bien sec, mais des fois elle est humide (elle est sec)
Sie ist gut trocken, aber manchmal ist sie feucht (sie ist trocken)
Tu suces, tu baises, sinon tu sors, nous, on t'fait pas la cour (la cour)
Du bläst, du fickst, sonst gehst du raus, wir machen dir keinen Hof (den Hof)
Rien qu'ça rend tous les jours, sous l'R, y a Julio qui les roule (Julio)
Es macht nur jeden Tag, unter dem R, gibt es Julio, der sie rollt (Julio)
700 chevaux j'te l'dis, là, c'est pas Féfé c'est Audi
700 Pferde, ich sage es dir, das ist nicht Féfé, das ist Audi
Et minimum V8, minimum vingt, 2018
Und mindestens V8, mindestens zwanzig, 2018
Y a d'l'amnésia (d'la beuh), de la Beldia (du te-sh')
Es gibt Amnesia (d'la beuh), Beldia (du te-sh')
Y a d'l'amnésia (ouin) pour ceux qui s'la jouent rasta (ouin)
Es gibt Amnesia (ouin) für die, die sich als Rasta ausgeben (ouin)
Y a d'l'amnésia (d'la beuh), de la Beldia (du te-sh')
Es gibt Amnesia (d'la beuh), Beldia (du te-sh')
De la Beldia, pour ceux qui aiment le shit gras
Beldia, für die, die fetten Shit mögen
D'la beuh, du te-sh', woin woin
D'la beuh, du te-sh', woin woin
D'la beuh, du te-sh', woin
D'la beuh, du te-sh', woin
Y a d'l'amnésia, de la Beldia
Há amnésia, Beldia
Y a d'l'amnésia pour ceux qui s'la jouent rasta
Há amnésia para aqueles que se fazem de rasta
Y a d'l'amnésia, de la Beldia
Há amnésia, Beldia
De la Beldia pour ceux qui aiment le shit gras
Beldia para aqueles que gostam de haxixe gordo
Un vicieux, un p'tit enculé, et ça d'puis l'époque d'la PlayStation portable
Um viciado, um pequeno filho da mãe, desde os tempos do PlayStation portátil
Capuché, un jogging troué, en bas d'la gare à l'affût sur les portables
Com capuz, uma calça de treino rasgada, no fundo da estação à espreita nos celulares
Casier plein, compliqué quand j'voyage, trafic de stup', jugé pour port d'armes (35)
Registro cheio, complicado quando viajo, tráfico de drogas, julgado por porte de armas (35)
J'signe des autographes à la douane, j'ai rien calé, ils m'contrôlent pas
Eu dou autógrafos na alfândega, não entendi nada, eles não me controlam
Dans l'berceau, l'argent m'a bercé, j'rêvais pas d'Bercy, j'voulais pas percer
No berço, o dinheiro me embalou, eu não sonhava com Bercy, eu não queria ser famoso
Très JR un peu comme Disney, moi, j'ai dealé avant d'baiser (ouais)
Muito JR um pouco como Disney, eu, eu vendi drogas antes de transar (sim)
J'voulais la même paire de Nike que Despee
Eu queria o mesmo par de Nike que Despee
La même voiture qu'il y a dans K2000 (la même voiture qu'il y a dans K2000)
O mesmo carro que tem em K2000 (o mesmo carro que tem em K2000)
Ils allaient au foot en salle, moi, j'cherchais des ients-cli
Eles iam para o futebol de salão, eu, eu estava procurando clientes
Tu suces, tu baises, sinon tu sors, nous, on t'fait pas la cour (la cour)
Você chupa, você transa, ou sai, nós, não te cortejamos (o tribunal)
Rien qu'ça rend tous les jours, sous l'R, y a Julio qui les roule (Julio)
Só isso rende todos os dias, sob o R, há Julio que os enrola (Julio)
700 chevaux j'te l'dis, là, c'est pas Féfé c'est Audi
700 cavalos eu te digo, aqui, não é Féfé é Audi
Et minimum V8, minimum vingt, 2018
E no mínimo V8, no mínimo vinte, 2018
Y a d'l'amnésia (d'la beuh), de la Beldia (du te-sh')
Há amnésia (beuh), Beldia (te-sh')
Y a d'l'amnésia (ouin) pour ceux qui s'la jouent rasta (ouin)
Há amnésia (ouin) para aqueles que se fazem de rasta (ouin)
Y a d'l'amnésia (d'la beuh), de la Beldia (du te-sh')
Há amnésia (beuh), Beldia (te-sh')
De la Beldia, pour ceux qui aiment le shit gras
Beldia, para aqueles que gostam de haxixe gordo
Mon joint fait la taille de la pipe à ton papi
Meu baseado é do tamanho do cachimbo do seu avô
J'ai enlevé l'collant, j'ai laissé que le papier
Eu tirei o adesivo, deixei só o papel
Que d'la, d'la beuh jusqu'au filtre
Só beuh até o filtro
J'tiens pas vingt secondes si j'ai pas mon briquet
Eu não aguento vinte segundos sem meu isqueiro
Regarde-le où j'en suis, j'peux même plus douter
Olhe onde estou, eu nem posso mais duvidar
Même si le quart d'entre eux pense qu'à porter l'œil
Mesmo se um quarto deles só pensa em dar o mau olhado
Si on vient dans ta boite, c'est pas pour dépenser
Se a gente vem na sua boate, não é para gastar
C'est pour récupérer une kitchta grosse
É para recuperar uma grande kitchta
J'suis dans la kitchen, j'ai mal à l'épaule
Estou na cozinha, meu ombro dói
Une heure, un kilo (ça pue la gue-dro)
Uma hora, um quilo (cheira a droga)
Le 'rrain-'rrain de beugeuh, commence à te-comp
O 'rrain-'rrain de beugeuh, começa a te-comp
Les anciens viennent per-cho (le terrain de beugeuh)
Os antigos vêm per-cho (o campo de beugeuh)
Y a que de la bogonne
Só tem bogonne
Et pour les cinquante, des blunts et des grinders (que pour les cinquante)
E para os cinquenta, blunts e grinders (só para os cinquenta)
La plupart du temps-gan
A maior parte do tempo-gan
Elle est bien sec, mais des fois elle est humide (elle est sec)
Ela está bem seca, mas às vezes está úmida (ela está seca)
Tu suces, tu baises, sinon tu sors, nous, on t'fait pas la cour (la cour)
Você chupa, você transa, ou sai, nós, não te cortejamos (o tribunal)
Rien qu'ça rend tous les jours, sous l'R, y a Julio qui les roule (Julio)
Só isso rende todos os dias, sob o R, há Julio que os enrola (Julio)
700 chevaux j'te l'dis, là, c'est pas Féfé c'est Audi
700 cavalos eu te digo, aqui, não é Féfé é Audi
Et minimum V8, minimum vingt, 2018
E no mínimo V8, no mínimo vinte, 2018
Y a d'l'amnésia (d'la beuh), de la Beldia (du te-sh')
Há amnésia (beuh), Beldia (te-sh')
Y a d'l'amnésia (ouin) pour ceux qui s'la jouent rasta (ouin)
Há amnésia (ouin) para aqueles que se fazem de rasta (ouin)
Y a d'l'amnésia (d'la beuh), de la Beldia (du te-sh')
Há amnésia (beuh), Beldia (te-sh')
De la Beldia, pour ceux qui aiment le shit gras
Beldia, para aqueles que gostam de haxixe gordo
D'la beuh, du te-sh', woin woin
Weed, hash, woin woin
D'la beuh, du te-sh', woin
Weed, hash, woin
Y a d'l'amnésia, de la Beldia
There's Amnesia, there's Beldia
Y a d'l'amnésia pour ceux qui s'la jouent rasta
There's Amnesia for those who play it rasta
Y a d'l'amnésia, de la Beldia
There's Amnesia, there's Beldia
De la Beldia pour ceux qui aiment le shit gras
Beldia for those who like fat shit
Un vicieux, un p'tit enculé, et ça d'puis l'époque d'la PlayStation portable
A vicious one, a little asshole, and that since the time of the portable PlayStation
Capuché, un jogging troué, en bas d'la gare à l'affût sur les portables
Hooded, a torn tracksuit, at the bottom of the station on the lookout for mobiles
Casier plein, compliqué quand j'voyage, trafic de stup', jugé pour port d'armes (35)
Full record, complicated when I travel, drug trafficking, judged for carrying weapons (35)
J'signe des autographes à la douane, j'ai rien calé, ils m'contrôlent pas
I sign autographs at customs, I didn't understand anything, they don't control me
Dans l'berceau, l'argent m'a bercé, j'rêvais pas d'Bercy, j'voulais pas percer
In the cradle, money rocked me, I didn't dream of Bercy, I didn't want to break through
Très JR un peu comme Disney, moi, j'ai dealé avant d'baiser (ouais)
Very JR a bit like Disney, I dealt before fucking (yeah)
J'voulais la même paire de Nike que Despee
I wanted the same pair of Nike as Despee
La même voiture qu'il y a dans K2000 (la même voiture qu'il y a dans K2000)
The same car as in K2000 (the same car as in K2000)
Ils allaient au foot en salle, moi, j'cherchais des ients-cli
They went to indoor football, I was looking for customers
Tu suces, tu baises, sinon tu sors, nous, on t'fait pas la cour (la cour)
You suck, you fuck, otherwise you get out, we don't court you (the court)
Rien qu'ça rend tous les jours, sous l'R, y a Julio qui les roule (Julio)
It only makes every day, under the R, there's Julio who rolls them (Julio)
700 chevaux j'te l'dis, là, c'est pas Féfé c'est Audi
700 horses I tell you, here, it's not Féfé it's Audi
Et minimum V8, minimum vingt, 2018
And minimum V8, minimum twenty, 2018
Y a d'l'amnésia (d'la beuh), de la Beldia (du te-sh')
There's Amnesia (weed), there's Beldia (hash)
Y a d'l'amnésia (ouin) pour ceux qui s'la jouent rasta (ouin)
There's Amnesia (woin) for those who play it rasta (woin)
Y a d'l'amnésia (d'la beuh), de la Beldia (du te-sh')
There's Amnesia (weed), there's Beldia (hash)
De la Beldia, pour ceux qui aiment le shit gras
Beldia, for those who like fat shit
Mon joint fait la taille de la pipe à ton papi
My joint is the size of your grandpa's pipe
J'ai enlevé l'collant, j'ai laissé que le papier
I removed the sticker, I only left the paper
Que d'la, d'la beuh jusqu'au filtre
Only weed up to the filter
J'tiens pas vingt secondes si j'ai pas mon briquet
I can't hold twenty seconds if I don't have my lighter
Regarde-le où j'en suis, j'peux même plus douter
Look at him where I am, I can't even doubt
Même si le quart d'entre eux pense qu'à porter l'œil
Even if a quarter of them think about carrying the eye
Si on vient dans ta boite, c'est pas pour dépenser
If we come to your box, it's not to spend
C'est pour récupérer une kitchta grosse
It's to recover a big kitchta
J'suis dans la kitchen, j'ai mal à l'épaule
I'm in the kitchen, my shoulder hurts
Une heure, un kilo (ça pue la gue-dro)
One hour, one kilo (it stinks of weed)
Le 'rrain-'rrain de beugeuh, commence à te-comp
The 'rrain-'rrain of weed, start to understand
Les anciens viennent per-cho (le terrain de beugeuh)
The old ones come to choose (the field of weed)
Y a que de la bogonne
There's only bogonne
Et pour les cinquante, des blunts et des grinders (que pour les cinquante)
And for the fifty, blunts and grinders (only for the fifty)
La plupart du temps-gan
Most of the time
Elle est bien sec, mais des fois elle est humide (elle est sec)
It's dry, but sometimes it's wet (it's dry)
Tu suces, tu baises, sinon tu sors, nous, on t'fait pas la cour (la cour)
You suck, you fuck, otherwise you get out, we don't court you (the court)
Rien qu'ça rend tous les jours, sous l'R, y a Julio qui les roule (Julio)
It only makes every day, under the R, there's Julio who rolls them (Julio)
700 chevaux j'te l'dis, là, c'est pas Féfé c'est Audi
700 horses I tell you, here, it's not Féfé it's Audi
Et minimum V8, minimum vingt, 2018
And minimum V8, minimum twenty, 2018
Y a d'l'amnésia (d'la beuh), de la Beldia (du te-sh')
There's Amnesia (weed), there's Beldia (hash)
Y a d'l'amnésia (ouin) pour ceux qui s'la jouent rasta (ouin)
There's Amnesia (woin) for those who play it rasta (woin)
Y a d'l'amnésia (d'la beuh), de la Beldia (du te-sh')
There's Amnesia (weed), there's Beldia (hash)
De la Beldia, pour ceux qui aiment le shit gras
Beldia, for those who like fat shit
D'la beuh, du te-sh', woin woin
D'la beuh, du te-sh', woin woin
D'la beuh, du te-sh', woin
D'la beuh, du te-sh', woin
Y a d'l'amnésia, de la Beldia
Hay amnesia, hay Beldia
Y a d'l'amnésia pour ceux qui s'la jouent rasta
Hay amnesia para aquellos que se la juegan a rasta
Y a d'l'amnésia, de la Beldia
Hay amnesia, hay Beldia
De la Beldia pour ceux qui aiment le shit gras
Hay Beldia para aquellos que aman la mierda gorda
Un vicieux, un p'tit enculé, et ça d'puis l'époque d'la PlayStation portable
Un vicioso, un pequeño cabrón, y eso desde la época de la PlayStation portátil
Capuché, un jogging troué, en bas d'la gare à l'affût sur les portables
Con capucha, un chándal roto, en la parte baja de la estación al acecho de los móviles
Casier plein, compliqué quand j'voyage, trafic de stup', jugé pour port d'armes (35)
Caso lleno, complicado cuando viajo, tráfico de estupefacientes, juzgado por porte de armas (35)
J'signe des autographes à la douane, j'ai rien calé, ils m'contrôlent pas
Firmo autógrafos en la aduana, no entendí nada, no me controlan
Dans l'berceau, l'argent m'a bercé, j'rêvais pas d'Bercy, j'voulais pas percer
En la cuna, el dinero me arrulló, no soñaba con Bercy, no quería triunfar
Très JR un peu comme Disney, moi, j'ai dealé avant d'baiser (ouais)
Muy JR un poco como Disney, yo, vendí antes de follar (sí)
J'voulais la même paire de Nike que Despee
Quería las mismas Nike que Despee
La même voiture qu'il y a dans K2000 (la même voiture qu'il y a dans K2000)
El mismo coche que hay en K2000 (el mismo coche que hay en K2000)
Ils allaient au foot en salle, moi, j'cherchais des ients-cli
Iban al fútbol sala, yo, buscaba clientes
Tu suces, tu baises, sinon tu sors, nous, on t'fait pas la cour (la cour)
Chupas, follas, si no, te vas, nosotros, no te cortejamos (el patio)
Rien qu'ça rend tous les jours, sous l'R, y a Julio qui les roule (Julio)
Solo eso rinde todos los días, bajo la R, está Julio que los rueda (Julio)
700 chevaux j'te l'dis, là, c'est pas Féfé c'est Audi
700 caballos te lo digo, aquí, no es Féfé es Audi
Et minimum V8, minimum vingt, 2018
Y mínimo V8, mínimo veinte, 2018
Y a d'l'amnésia (d'la beuh), de la Beldia (du te-sh')
Hay amnesia (d'la beuh), hay Beldia (du te-sh')
Y a d'l'amnésia (ouin) pour ceux qui s'la jouent rasta (ouin)
Hay amnesia (ouin) para aquellos que se la juegan a rasta (ouin)
Y a d'l'amnésia (d'la beuh), de la Beldia (du te-sh')
Hay amnesia (d'la beuh), hay Beldia (du te-sh')
De la Beldia, pour ceux qui aiment le shit gras
Hay Beldia, para aquellos que aman la mierda gorda
Mon joint fait la taille de la pipe à ton papi
Mi porro es del tamaño de la pipa de tu abuelo
J'ai enlevé l'collant, j'ai laissé que le papier
Quité el adhesivo, solo dejé el papel
Que d'la, d'la beuh jusqu'au filtre
Solo hierba hasta el filtro
J'tiens pas vingt secondes si j'ai pas mon briquet
No aguanto veinte segundos si no tengo mi encendedor
Regarde-le où j'en suis, j'peux même plus douter
Mírame dónde estoy, ya no puedo dudar
Même si le quart d'entre eux pense qu'à porter l'œil
Incluso si un cuarto de ellos piensa en echar el mal de ojo
Si on vient dans ta boite, c'est pas pour dépenser
Si venimos a tu club, no es para gastar
C'est pour récupérer une kitchta grosse
Es para recuperar una gran kitchta
J'suis dans la kitchen, j'ai mal à l'épaule
Estoy en la cocina, me duele el hombro
Une heure, un kilo (ça pue la gue-dro)
Una hora, un kilo (apesta a droga)
Le 'rrain-'rrain de beugeuh, commence à te-comp
El 'rrain-'rrain de beugeuh, empieza a comprender
Les anciens viennent per-cho (le terrain de beugeuh)
Los viejos vienen a buscar (el campo de beugeuh)
Y a que de la bogonne
Solo hay bogonne
Et pour les cinquante, des blunts et des grinders (que pour les cinquante)
Y para los cincuenta, blunts y grinders (solo para los cincuenta)
La plupart du temps-gan
La mayoría del tiempo-gan
Elle est bien sec, mais des fois elle est humide (elle est sec)
Está bien seca, pero a veces está húmeda (está seca)
Tu suces, tu baises, sinon tu sors, nous, on t'fait pas la cour (la cour)
Chupas, follas, si no, te vas, nosotros, no te cortejamos (el patio)
Rien qu'ça rend tous les jours, sous l'R, y a Julio qui les roule (Julio)
Solo eso rinde todos los días, bajo la R, está Julio que los rueda (Julio)
700 chevaux j'te l'dis, là, c'est pas Féfé c'est Audi
700 caballos te lo digo, aquí, no es Féfé es Audi
Et minimum V8, minimum vingt, 2018
Y mínimo V8, mínimo veinte, 2018
Y a d'l'amnésia (d'la beuh), de la Beldia (du te-sh')
Hay amnesia (d'la beuh), hay Beldia (du te-sh')
Y a d'l'amnésia (ouin) pour ceux qui s'la jouent rasta (ouin)
Hay amnesia (ouin) para aquellos que se la juegan a rasta (ouin)
Y a d'l'amnésia (d'la beuh), de la Beldia (du te-sh')
Hay amnesia (d'la beuh), hay Beldia (du te-sh')
De la Beldia, pour ceux qui aiment le shit gras
Hay Beldia, para aquellos que aman la mierda gorda
D'la beuh, du te-sh', woin woin
Della beuh, del te-sh', woin woin
D'la beuh, du te-sh', woin
Della beuh, del te-sh', woin
Y a d'l'amnésia, de la Beldia
C'è dell'amnesia, della Beldia
Y a d'l'amnésia pour ceux qui s'la jouent rasta
C'è dell'amnesia per quelli che si atteggiano da rasta
Y a d'l'amnésia, de la Beldia
C'è dell'amnesia, della Beldia
De la Beldia pour ceux qui aiment le shit gras
Della Beldia per quelli che amano lo shit grasso
Un vicieux, un p'tit enculé, et ça d'puis l'époque d'la PlayStation portable
Un vizioso, un piccolo stronzo, e questo fin dai tempi del PlayStation portatile
Capuché, un jogging troué, en bas d'la gare à l'affût sur les portables
Con il cappuccio, una tuta strappata, in fondo alla stazione in agguato sui cellulari
Casier plein, compliqué quand j'voyage, trafic de stup', jugé pour port d'armes (35)
Casellario pieno, complicato quando viaggio, traffico di stupefacenti, giudicato per porto d'armi (35)
J'signe des autographes à la douane, j'ai rien calé, ils m'contrôlent pas
Firmo autografi alla dogana, non ho capito niente, non mi controllano
Dans l'berceau, l'argent m'a bercé, j'rêvais pas d'Bercy, j'voulais pas percer
Nella culla, il denaro mi ha cullato, non sognavo Bercy, non volevo sfondare
Très JR un peu comme Disney, moi, j'ai dealé avant d'baiser (ouais)
Molto JR un po' come Disney, io, ho spacciato prima di scopare (sì)
J'voulais la même paire de Nike que Despee
Volevo lo stesso paio di Nike che Despee
La même voiture qu'il y a dans K2000 (la même voiture qu'il y a dans K2000)
La stessa macchina che c'è in K2000 (la stessa macchina che c'è in K2000)
Ils allaient au foot en salle, moi, j'cherchais des ients-cli
Andavano a giocare a calcio indoor, io, cercavo clienti
Tu suces, tu baises, sinon tu sors, nous, on t'fait pas la cour (la cour)
Succhi, scopi, altrimenti esci, noi, non ti corteggiamo (la corte)
Rien qu'ça rend tous les jours, sous l'R, y a Julio qui les roule (Julio)
Solo che rende tutti i giorni, sotto l'R, c'è Julio che li arrotola (Julio)
700 chevaux j'te l'dis, là, c'est pas Féfé c'est Audi
700 cavalli ti dico, qui, non è Féfé è Audi
Et minimum V8, minimum vingt, 2018
E minimo V8, minimo venti, 2018
Y a d'l'amnésia (d'la beuh), de la Beldia (du te-sh')
C'è dell'amnesia (della beuh), della Beldia (del te-sh')
Y a d'l'amnésia (ouin) pour ceux qui s'la jouent rasta (ouin)
C'è dell'amnesia (ouin) per quelli che si atteggiano da rasta (ouin)
Y a d'l'amnésia (d'la beuh), de la Beldia (du te-sh')
C'è dell'amnesia (della beuh), della Beldia (del te-sh')
De la Beldia, pour ceux qui aiment le shit gras
Della Beldia, per quelli che amano lo shit grasso
Mon joint fait la taille de la pipe à ton papi
Il mio joint è grande quanto la pipa di tuo nonno
J'ai enlevé l'collant, j'ai laissé que le papier
Ho tolto l'adesivo, ho lasciato solo la carta
Que d'la, d'la beuh jusqu'au filtre
Solo della, della beuh fino al filtro
J'tiens pas vingt secondes si j'ai pas mon briquet
Non resisto venti secondi se non ho il mio accendino
Regarde-le où j'en suis, j'peux même plus douter
Guarda dove sono arrivato, non posso più dubitare
Même si le quart d'entre eux pense qu'à porter l'œil
Anche se un quarto di loro pensa solo a portare l'occhio
Si on vient dans ta boite, c'est pas pour dépenser
Se veniamo nel tuo locale, non è per spendere
C'est pour récupérer une kitchta grosse
È per recuperare una grossa kitchta
J'suis dans la kitchen, j'ai mal à l'épaule
Sono in cucina, ho male alla spalla
Une heure, un kilo (ça pue la gue-dro)
Un'ora, un chilo (puzza di droga)
Le 'rrain-'rrain de beugeuh, commence à te-comp
Il 'rrain-'rrain di beugeuh, inizia a capire
Les anciens viennent per-cho (le terrain de beugeuh)
I vecchi vengono a cercare (il campo di beugeuh)
Y a que de la bogonne
C'è solo della bogonne
Et pour les cinquante, des blunts et des grinders (que pour les cinquante)
E per i cinquanta, dei blunts e dei grinders (solo per i cinquanta)
La plupart du temps-gan
La maggior parte del tempo-gan
Elle est bien sec, mais des fois elle est humide (elle est sec)
È ben secca, ma a volte è umida (è secca)
Tu suces, tu baises, sinon tu sors, nous, on t'fait pas la cour (la cour)
Succhi, scopi, altrimenti esci, noi, non ti corteggiamo (la corte)
Rien qu'ça rend tous les jours, sous l'R, y a Julio qui les roule (Julio)
Solo che rende tutti i giorni, sotto l'R, c'è Julio che li arrotola (Julio)
700 chevaux j'te l'dis, là, c'est pas Féfé c'est Audi
700 cavalli ti dico, qui, non è Féfé è Audi
Et minimum V8, minimum vingt, 2018
E minimo V8, minimo venti, 2018
Y a d'l'amnésia (d'la beuh), de la Beldia (du te-sh')
C'è dell'amnesia (della beuh), della Beldia (del te-sh')
Y a d'l'amnésia (ouin) pour ceux qui s'la jouent rasta (ouin)
C'è dell'amnesia (ouin) per quelli che si atteggiano da rasta (ouin)
Y a d'l'amnésia (d'la beuh), de la Beldia (du te-sh')
C'è dell'amnesia (della beuh), della Beldia (del te-sh')
De la Beldia, pour ceux qui aiment le shit gras
Della Beldia, per quelli che amano lo shit grasso

Wissenswertes über das Lied Beldia von Koba LaD

Wann wurde das Lied “Beldia” von Koba LaD veröffentlicht?
Das Lied Beldia wurde im Jahr 2020, auf dem Album “Beldia” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Beldia” von Koba LaD komponiert?
Das Lied “Beldia” von Koba LaD wurde von Marcel Junior Loutarila komponiert.

Beliebteste Lieder von Koba LaD

Andere Künstler von Trap