Déclic

Marcel Junior Loutarila

Liedtexte Übersetzung

Junior alaprod

Faut que j'remercie mon bendo
Avec du bedo, mon empire je l'ai bâti
La matière grasse, le stress fait perdre du bide (grave)
Mais faut qu'j'reste debout (ouai)
Mais faut qu'j'reste debout, abandonner c'est stupide
Plus de dope que d'bonté, moi j'ai tiré sans but
Traffic organisé en bande, un million ça m'fait plus bander
510 à péter, gamin laisse les croire qu'on est bêtes

J'barode sur le périph' à fond
J'ai tellement fumé d'shit
J'me souviens même plus d'mon enfance
Mais nique sa mère ces 'tainp, faut d'abord que ma mère soit fière
Mais pour y arriver, j'dois d'abord m'écarter des faux
Mama se plaint d'son mal de dos (mama se plaint d'son mal de dos)
À en détaille, j'ai mal aux bras (à en détaille, j'ai mal aux bras)
Maman se plaint d'son mal de dos (maman se plaint d'son mal de dos)
À en détaille, j'ai mal aux bras (à en détaille, j'ai mal aux bras)

À 13 ans, j'ai eu l'déclic
L'hopital, la peur de caner m'as mis une claque
Y a qu'les putes et les tapettes qui ont pas d'clans
Fais gaffe quand tu brasses
Y a des requins qui peuvent séquestrer ta grand mère
15 ans, j'ouvre un terrain, j'voulais peser comme Pablo (j'voulais peser comme Pablo)
Mais la maison d'disque m'a rattrapé
15 ans, j'ouvre un terrain, j'voulais peser comme Pablo
Mais la maison d'disque m'a rattrapé

J'barode sur le périph' à fond
J'ai tellement fumé d'shit
J'me souviens même plus d'mon enfance
Mais nique sa mère ces 'tainp, faut d'abord que ma mère soit fière
Mais pour y arriver, j'dois d'abord m'écarter des faux
Mama se plaint d'son mal de dos (mama se plaint d'son mal de dos)
À en détaille, j'ai mal aux bras (à en détaille, j'ai mal aux bras)
Maman se plaint d'son mal de dos (maman se plaint d'son mal de dos)
À en détaille, j'ai mal aux bras (à en détaille, j'ai mal aux bras)

Junior alaprod
Junior alaprod
Faut que j'remercie mon bendo
Ich muss meinem Bendo danken
Avec du bedo, mon empire je l'ai bâti
Mit Bedo habe ich mein Reich aufgebaut
La matière grasse, le stress fait perdre du bide (grave)
Das Fett, der Stress lässt den Bauch schrumpfen (schwer)
Mais faut qu'j'reste debout (ouai)
Aber ich muss aufrecht bleiben (ja)
Mais faut qu'j'reste debout, abandonner c'est stupide
Aber ich muss aufrecht bleiben, aufgeben ist dumm
Plus de dope que d'bonté, moi j'ai tiré sans but
Mehr Dope als Güte, ich habe ziellos geschossen
Traffic organisé en bande, un million ça m'fait plus bander
Organisierter Bandenverkehr, eine Million macht mich nicht mehr an
510 à péter, gamin laisse les croire qu'on est bêtes
510 zu sprengen, lass die Kinder glauben, wir sind dumm
J'barode sur le périph' à fond
Ich streife mit Vollgas um die Peripherie
J'ai tellement fumé d'shit
Ich habe so viel Scheiße geraucht
J'me souviens même plus d'mon enfance
Ich erinnere mich nicht einmal mehr an meine Kindheit
Mais nique sa mère ces 'tainp, faut d'abord que ma mère soit fière
Aber fick seine Mutter, diese 'tainp, zuerst muss meine Mutter stolz sein
Mais pour y arriver, j'dois d'abord m'écarter des faux
Aber um dorthin zu gelangen, muss ich mich zuerst von den Fälschungen fernhalten
Mama se plaint d'son mal de dos (mama se plaint d'son mal de dos)
Mama klagt über Rückenschmerzen (Mama klagt über Rückenschmerzen)
À en détaille, j'ai mal aux bras (à en détaille, j'ai mal aux bras)
Im Detail habe ich Armschmerzen (im Detail habe ich Armschmerzen)
Maman se plaint d'son mal de dos (maman se plaint d'son mal de dos)
Mama klagt über Rückenschmerzen (Mama klagt über Rückenschmerzen)
À en détaille, j'ai mal aux bras (à en détaille, j'ai mal aux bras)
Im Detail habe ich Armschmerzen (im Detail habe ich Armschmerzen)
À 13 ans, j'ai eu l'déclic
Mit 13 hatte ich den Durchbruch
L'hopital, la peur de caner m'as mis une claque
Das Krankenhaus, die Angst zu sterben hat mir einen Schlag versetzt
Y a qu'les putes et les tapettes qui ont pas d'clans
Nur Huren und Schwuchteln haben keine Clans
Fais gaffe quand tu brasses
Sei vorsichtig, wenn du rührst
Y a des requins qui peuvent séquestrer ta grand mère
Es gibt Haie, die deine Großmutter entführen können
15 ans, j'ouvre un terrain, j'voulais peser comme Pablo (j'voulais peser comme Pablo)
Mit 15 eröffne ich ein Feld, ich wollte wie Pablo wiegen (ich wollte wie Pablo wiegen)
Mais la maison d'disque m'a rattrapé
Aber das Plattenlabel hat mich eingeholt
15 ans, j'ouvre un terrain, j'voulais peser comme Pablo
Mit 15 eröffne ich ein Feld, ich wollte wie Pablo wiegen
Mais la maison d'disque m'a rattrapé
Aber das Plattenlabel hat mich eingeholt
J'barode sur le périph' à fond
Ich streife mit Vollgas um die Peripherie
J'ai tellement fumé d'shit
Ich habe so viel Scheiße geraucht
J'me souviens même plus d'mon enfance
Ich erinnere mich nicht einmal mehr an meine Kindheit
Mais nique sa mère ces 'tainp, faut d'abord que ma mère soit fière
Aber fick seine Mutter, diese 'tainp, zuerst muss meine Mutter stolz sein
Mais pour y arriver, j'dois d'abord m'écarter des faux
Aber um dorthin zu gelangen, muss ich mich zuerst von den Fälschungen fernhalten
Mama se plaint d'son mal de dos (mama se plaint d'son mal de dos)
Mama klagt über Rückenschmerzen (Mama klagt über Rückenschmerzen)
À en détaille, j'ai mal aux bras (à en détaille, j'ai mal aux bras)
Im Detail habe ich Armschmerzen (im Detail habe ich Armschmerzen)
Maman se plaint d'son mal de dos (maman se plaint d'son mal de dos)
Mama klagt über Rückenschmerzen (Mama klagt über Rückenschmerzen)
À en détaille, j'ai mal aux bras (à en détaille, j'ai mal aux bras)
Im Detail habe ich Armschmerzen (im Detail habe ich Armschmerzen)
Junior alaprod
Junior alaprod
Faut que j'remercie mon bendo
Tenho que agradecer ao meu bendo
Avec du bedo, mon empire je l'ai bâti
Com bedo, construí meu império
La matière grasse, le stress fait perdre du bide (grave)
A gordura, o stress faz perder a barriga (sério)
Mais faut qu'j'reste debout (ouai)
Mas tenho que ficar de pé (sim)
Mais faut qu'j'reste debout, abandonner c'est stupide
Mas tenho que ficar de pé, desistir é estúpido
Plus de dope que d'bonté, moi j'ai tiré sans but
Mais droga do que bondade, eu atirei sem objetivo
Traffic organisé en bande, un million ça m'fait plus bander
Tráfico organizado em gangue, um milhão não me excita mais
510 à péter, gamin laisse les croire qu'on est bêtes
510 para estourar, garoto, deixe-os pensar que somos estúpidos
J'barode sur le périph' à fond
Ando à toda no periférico
J'ai tellement fumé d'shit
Fumei tanta maconha
J'me souviens même plus d'mon enfance
Nem me lembro mais da minha infância
Mais nique sa mère ces 'tainp, faut d'abord que ma mère soit fière
Mas foda-se esses 'tainp', primeiro minha mãe tem que estar orgulhosa
Mais pour y arriver, j'dois d'abord m'écarter des faux
Mas para conseguir isso, primeiro tenho que me afastar dos falsos
Mama se plaint d'son mal de dos (mama se plaint d'son mal de dos)
Mamãe reclama de dor nas costas (mamãe reclama de dor nas costas)
À en détaille, j'ai mal aux bras (à en détaille, j'ai mal aux bras)
Em detalhes, meus braços doem (em detalhes, meus braços doem)
Maman se plaint d'son mal de dos (maman se plaint d'son mal de dos)
Mamãe reclama de dor nas costas (mamãe reclama de dor nas costas)
À en détaille, j'ai mal aux bras (à en détaille, j'ai mal aux bras)
Em detalhes, meus braços doem (em detalhes, meus braços doem)
À 13 ans, j'ai eu l'déclic
Aos 13 anos, tive o clique
L'hopital, la peur de caner m'as mis une claque
O hospital, o medo de morrer me deu um tapa
Y a qu'les putes et les tapettes qui ont pas d'clans
Só as putas e os covardes que não têm clãs
Fais gaffe quand tu brasses
Cuidado quando você mexe
Y a des requins qui peuvent séquestrer ta grand mère
Há tubarões que podem sequestrar sua avó
15 ans, j'ouvre un terrain, j'voulais peser comme Pablo (j'voulais peser comme Pablo)
Aos 15 anos, abri um terreno, queria pesar como Pablo (queria pesar como Pablo)
Mais la maison d'disque m'a rattrapé
Mas a gravadora me pegou
15 ans, j'ouvre un terrain, j'voulais peser comme Pablo
Aos 15 anos, abri um terreno, queria pesar como Pablo
Mais la maison d'disque m'a rattrapé
Mas a gravadora me pegou
J'barode sur le périph' à fond
Ando à toda no periférico
J'ai tellement fumé d'shit
Fumei tanta maconha
J'me souviens même plus d'mon enfance
Nem me lembro mais da minha infância
Mais nique sa mère ces 'tainp, faut d'abord que ma mère soit fière
Mas foda-se esses 'tainp', primeiro minha mãe tem que estar orgulhosa
Mais pour y arriver, j'dois d'abord m'écarter des faux
Mas para conseguir isso, primeiro tenho que me afastar dos falsos
Mama se plaint d'son mal de dos (mama se plaint d'son mal de dos)
Mamãe reclama de dor nas costas (mamãe reclama de dor nas costas)
À en détaille, j'ai mal aux bras (à en détaille, j'ai mal aux bras)
Em detalhes, meus braços doem (em detalhes, meus braços doem)
Maman se plaint d'son mal de dos (maman se plaint d'son mal de dos)
Mamãe reclama de dor nas costas (mamãe reclama de dor nas costas)
À en détaille, j'ai mal aux bras (à en détaille, j'ai mal aux bras)
Em detalhes, meus braços doem (em detalhes, meus braços doem)
Junior alaprod
Junior alaprod
Faut que j'remercie mon bendo
I have to thank my stash
Avec du bedo, mon empire je l'ai bâti
With weed, I built my empire
La matière grasse, le stress fait perdre du bide (grave)
The fat, stress makes you lose belly (serious)
Mais faut qu'j'reste debout (ouai)
But I have to stay standing (yeah)
Mais faut qu'j'reste debout, abandonner c'est stupide
But I have to stay standing, giving up is stupid
Plus de dope que d'bonté, moi j'ai tiré sans but
More dope than kindness, I shot aimlessly
Traffic organisé en bande, un million ça m'fait plus bander
Organized trafficking in a gang, a million doesn't excite me anymore
510 à péter, gamin laisse les croire qu'on est bêtes
510 to blow, kid let them think we're stupid
J'barode sur le périph' à fond
I roam around the ring road at full speed
J'ai tellement fumé d'shit
I've smoked so much hash
J'me souviens même plus d'mon enfance
I don't even remember my childhood
Mais nique sa mère ces 'tainp, faut d'abord que ma mère soit fière
But screw these 'tainp, first my mother has to be proud
Mais pour y arriver, j'dois d'abord m'écarter des faux
But to get there, I first have to distance myself from the fakes
Mama se plaint d'son mal de dos (mama se plaint d'son mal de dos)
Mama complains about her back pain (mama complains about her back pain)
À en détaille, j'ai mal aux bras (à en détaille, j'ai mal aux bras)
In detail, my arms hurt (in detail, my arms hurt)
Maman se plaint d'son mal de dos (maman se plaint d'son mal de dos)
Mom complains about her back pain (mom complains about her back pain)
À en détaille, j'ai mal aux bras (à en détaille, j'ai mal aux bras)
In detail, my arms hurt (in detail, my arms hurt)
À 13 ans, j'ai eu l'déclic
At 13, I had the click
L'hopital, la peur de caner m'as mis une claque
The hospital, the fear of dying slapped me
Y a qu'les putes et les tapettes qui ont pas d'clans
Only whores and sissies don't have clans
Fais gaffe quand tu brasses
Be careful when you're stirring
Y a des requins qui peuvent séquestrer ta grand mère
There are sharks that can kidnap your grandmother
15 ans, j'ouvre un terrain, j'voulais peser comme Pablo (j'voulais peser comme Pablo)
15 years old, I open a field, I wanted to weigh like Pablo (I wanted to weigh like Pablo)
Mais la maison d'disque m'a rattrapé
But the record company caught up with me
15 ans, j'ouvre un terrain, j'voulais peser comme Pablo
15 years old, I open a field, I wanted to weigh like Pablo
Mais la maison d'disque m'a rattrapé
But the record company caught up with me
J'barode sur le périph' à fond
I roam around the ring road at full speed
J'ai tellement fumé d'shit
I've smoked so much hash
J'me souviens même plus d'mon enfance
I don't even remember my childhood
Mais nique sa mère ces 'tainp, faut d'abord que ma mère soit fière
But screw these 'tainp, first my mother has to be proud
Mais pour y arriver, j'dois d'abord m'écarter des faux
But to get there, I first have to distance myself from the fakes
Mama se plaint d'son mal de dos (mama se plaint d'son mal de dos)
Mama complains about her back pain (mama complains about her back pain)
À en détaille, j'ai mal aux bras (à en détaille, j'ai mal aux bras)
In detail, my arms hurt (in detail, my arms hurt)
Maman se plaint d'son mal de dos (maman se plaint d'son mal de dos)
Mom complains about her back pain (mom complains about her back pain)
À en détaille, j'ai mal aux bras (à en détaille, j'ai mal aux bras)
In detail, my arms hurt (in detail, my arms hurt)
Junior alaprod
Junior alaprod
Faut que j'remercie mon bendo
Tengo que agradecer a mi bendo
Avec du bedo, mon empire je l'ai bâti
Con hierba, construí mi imperio
La matière grasse, le stress fait perdre du bide (grave)
La grasa, el estrés hace perder la barriga (mucho)
Mais faut qu'j'reste debout (ouai)
Pero tengo que mantenerme de pie (sí)
Mais faut qu'j'reste debout, abandonner c'est stupide
Pero tengo que mantenerme de pie, rendirse es estúpido
Plus de dope que d'bonté, moi j'ai tiré sans but
Más droga que bondad, disparé sin objetivo
Traffic organisé en bande, un million ça m'fait plus bander
Tráfico organizado en banda, un millón ya no me excita
510 à péter, gamin laisse les croire qu'on est bêtes
510 para gastar, niño, déjalos pensar que somos tontos
J'barode sur le périph' à fond
Vago por la periferia a toda velocidad
J'ai tellement fumé d'shit
He fumado tanta mierda
J'me souviens même plus d'mon enfance
Ni siquiera recuerdo mi infancia
Mais nique sa mère ces 'tainp, faut d'abord que ma mère soit fière
Pero que se joda todo eso, primero mi madre tiene que estar orgullosa
Mais pour y arriver, j'dois d'abord m'écarter des faux
Pero para lograrlo, primero tengo que alejarme de los falsos
Mama se plaint d'son mal de dos (mama se plaint d'son mal de dos)
Mamá se queja de su dolor de espalda (mamá se queja de su dolor de espalda)
À en détaille, j'ai mal aux bras (à en détaille, j'ai mal aux bras)
Al detalle, me duelen los brazos (al detalle, me duelen los brazos)
Maman se plaint d'son mal de dos (maman se plaint d'son mal de dos)
Mamá se queja de su dolor de espalda (mamá se queja de su dolor de espalda)
À en détaille, j'ai mal aux bras (à en détaille, j'ai mal aux bras)
Al detalle, me duelen los brazos (al detalle, me duelen los brazos)
À 13 ans, j'ai eu l'déclic
A los 13 años, tuve el clic
L'hopital, la peur de caner m'as mis une claque
El hospital, el miedo a morir me dio una bofetada
Y a qu'les putes et les tapettes qui ont pas d'clans
Solo las putas y los maricones no tienen bandas
Fais gaffe quand tu brasses
Ten cuidado cuando manejas
Y a des requins qui peuvent séquestrer ta grand mère
Hay tiburones que pueden secuestrar a tu abuela
15 ans, j'ouvre un terrain, j'voulais peser comme Pablo (j'voulais peser comme Pablo)
A los 15 años, abro un terreno, quería pesar como Pablo (quería pesar como Pablo)
Mais la maison d'disque m'a rattrapé
Pero la discográfica me atrapó
15 ans, j'ouvre un terrain, j'voulais peser comme Pablo
A los 15 años, abro un terreno, quería pesar como Pablo
Mais la maison d'disque m'a rattrapé
Pero la discográfica me atrapó
J'barode sur le périph' à fond
Vago por la periferia a toda velocidad
J'ai tellement fumé d'shit
He fumado tanta mierda
J'me souviens même plus d'mon enfance
Ni siquiera recuerdo mi infancia
Mais nique sa mère ces 'tainp, faut d'abord que ma mère soit fière
Pero que se joda todo eso, primero mi madre tiene que estar orgullosa
Mais pour y arriver, j'dois d'abord m'écarter des faux
Pero para lograrlo, primero tengo que alejarme de los falsos
Mama se plaint d'son mal de dos (mama se plaint d'son mal de dos)
Mamá se queja de su dolor de espalda (mamá se queja de su dolor de espalda)
À en détaille, j'ai mal aux bras (à en détaille, j'ai mal aux bras)
Al detalle, me duelen los brazos (al detalle, me duelen los brazos)
Maman se plaint d'son mal de dos (maman se plaint d'son mal de dos)
Mamá se queja de su dolor de espalda (mamá se queja de su dolor de espalda)
À en détaille, j'ai mal aux bras (à en détaille, j'ai mal aux bras)
Al detalle, me duelen los brazos (al detalle, me duelen los brazos)
Junior alaprod
Junior alaprod
Faut que j'remercie mon bendo
Devo ringraziare il mio bendo
Avec du bedo, mon empire je l'ai bâti
Con un po' di bedo, ho costruito il mio impero
La matière grasse, le stress fait perdre du bide (grave)
Il grasso, lo stress fa perdere peso (grave)
Mais faut qu'j'reste debout (ouai)
Ma devo rimanere in piedi (sì)
Mais faut qu'j'reste debout, abandonner c'est stupide
Ma devo rimanere in piedi, arrendersi è stupido
Plus de dope que d'bonté, moi j'ai tiré sans but
Più droga che bontà, ho sparato senza scopo
Traffic organisé en bande, un million ça m'fait plus bander
Traffico organizzato in banda, un milione non mi eccita più
510 à péter, gamin laisse les croire qu'on est bêtes
510 da spaccare, ragazzo lascia che credano che siamo stupidi
J'barode sur le périph' à fond
Giro a tutto gas sul periferico
J'ai tellement fumé d'shit
Ho fumato così tanto hashish
J'me souviens même plus d'mon enfance
Non mi ricordo nemmeno della mia infanzia
Mais nique sa mère ces 'tainp, faut d'abord que ma mère soit fière
Ma a cazzo sua madre queste 'tainp, prima di tutto mia madre deve essere orgogliosa
Mais pour y arriver, j'dois d'abord m'écarter des faux
Ma per arrivarci, devo prima allontanarmi dai falsi
Mama se plaint d'son mal de dos (mama se plaint d'son mal de dos)
Mamma si lamenta del suo mal di schiena (mamma si lamenta del suo mal di schiena)
À en détaille, j'ai mal aux bras (à en détaille, j'ai mal aux bras)
A dettaglio, ho male alle braccia (a dettaglio, ho male alle braccia)
Maman se plaint d'son mal de dos (maman se plaint d'son mal de dos)
Mamma si lamenta del suo mal di schiena (mamma si lamenta del suo mal di schiena)
À en détaille, j'ai mal aux bras (à en détaille, j'ai mal aux bras)
A dettaglio, ho male alle braccia (a dettaglio, ho male alle braccia)
À 13 ans, j'ai eu l'déclic
A 13 anni, ho avuto l'illuminazione
L'hopital, la peur de caner m'as mis une claque
L'ospedale, la paura di morire mi ha dato uno schiaffo
Y a qu'les putes et les tapettes qui ont pas d'clans
Solo le puttane e i froci non hanno clan
Fais gaffe quand tu brasses
Fai attenzione quando mescoli
Y a des requins qui peuvent séquestrer ta grand mère
Ci sono squali che possono sequestrare tua nonna
15 ans, j'ouvre un terrain, j'voulais peser comme Pablo (j'voulais peser comme Pablo)
15 anni, apro un campo, volevo pesare come Pablo (volevo pesare come Pablo)
Mais la maison d'disque m'a rattrapé
Ma la casa discografica mi ha raggiunto
15 ans, j'ouvre un terrain, j'voulais peser comme Pablo
15 anni, apro un campo, volevo pesare come Pablo
Mais la maison d'disque m'a rattrapé
Ma la casa discografica mi ha raggiunto
J'barode sur le périph' à fond
Giro a tutto gas sul periferico
J'ai tellement fumé d'shit
Ho fumato così tanto hashish
J'me souviens même plus d'mon enfance
Non mi ricordo nemmeno della mia infanzia
Mais nique sa mère ces 'tainp, faut d'abord que ma mère soit fière
Ma a cazzo sua madre queste 'tainp, prima di tutto mia madre deve essere orgogliosa
Mais pour y arriver, j'dois d'abord m'écarter des faux
Ma per arrivarci, devo prima allontanarmi dai falsi
Mama se plaint d'son mal de dos (mama se plaint d'son mal de dos)
Mamma si lamenta del suo mal di schiena (mamma si lamenta del suo mal di schiena)
À en détaille, j'ai mal aux bras (à en détaille, j'ai mal aux bras)
A dettaglio, ho male alle braccia (a dettaglio, ho male alle braccia)
Maman se plaint d'son mal de dos (maman se plaint d'son mal de dos)
Mamma si lamenta del suo mal di schiena (mamma si lamenta del suo mal di schiena)
À en détaille, j'ai mal aux bras (à en détaille, j'ai mal aux bras)
A dettaglio, ho male alle braccia (a dettaglio, ho male alle braccia)

Wissenswertes über das Lied Déclic von Koba LaD

Wann wurde das Lied “Déclic” von Koba LaD veröffentlicht?
Das Lied Déclic wurde im Jahr 2020, auf dem Album “Détail” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Déclic” von Koba LaD komponiert?
Das Lied “Déclic” von Koba LaD wurde von Marcel Junior Loutarila komponiert.

Beliebteste Lieder von Koba LaD

Andere Künstler von Trap