Reclaim My Place

David Silveria, James Shaffer, Brian Welch, Reginald Arvizu, Jonathan Davis

Liedtexte Übersetzung

What the fuck?

I'm so numb therefore I can't relate
I'm so dumb, there is nothing to hate
Really is it me or is it fate?
Give me peace or release, for fuck's sake

Give them something to say
Something super fly, never played
All I hear is disgrace
Erase them all and reclaim my place

In the past I was known as a freak
Had no friends, picked on 'cause I was weak
Sang my ass off, got into this band
Never thought the band would pick on the man

Give them something to say
Something super fly, never played
All I hear is disgrace
Erase them all and reclaim my place

Reclaim my place
Reclaim my place
Reclaim my place
Say it to my face

So I look around at all these stupid little faces
Something I can never slap but I embrace
You'll never ever see, you'll never ever be
You want to fuck around? Then come on fuck with me

You think you can relate? You'll never ever find
You think you feel my hate? Look at me and you will find
My fate you always raped, I will always be the sound
You want to fuck with me, come on, fucking play

Now you can feel it, my heart beats down
Yes, you feel it come, right now
You can feel it, my heart beats down
Yes, you feel it come, right now
You can feel it, my heart beats down
Yes, you feel it come, bow down
Bow down, bow down, bow down

Give them something to say
Something super fly, never played
All I hear is disgrace
Erase them all and reclaim my place

What the fuck?
What the fuck? (So)
What the fuck?
What the fuck? (So)

What the fuck?
What the fuck?
What the fuck?
What the fuck?
What the fuck?
What the fuck?
What the fuck?
What the fuck?

What the fuck?
Was zum Teufel?
I'm so numb therefore I can't relate
Ich bin so taub, daher kann ich nicht nachvollziehen
I'm so dumb, there is nothing to hate
Ich bin so dumm, es gibt nichts zu hassen
Really is it me or is it fate?
Ist es wirklich ich oder ist es Schicksal?
Give me peace or release, for fuck's sake
Gib mir Frieden oder Erlösung, um Himmels willen
Give them something to say
Gib ihnen etwas zu sagen
Something super fly, never played
Etwas super cooles, nie gespielt
All I hear is disgrace
Alles, was ich höre, ist Schande
Erase them all and reclaim my place
Lösche sie alle und beanspruche meinen Platz zurück
In the past I was known as a freak
In der Vergangenheit wurde ich als Freak bezeichnet
Had no friends, picked on 'cause I was weak
Hatte keine Freunde, wurde gemobbt, weil ich schwach war
Sang my ass off, got into this band
Sang meinen Arsch ab, kam in diese Band
Never thought the band would pick on the man
Hätte nie gedacht, dass die Band den Mann mobben würde
Give them something to say
Gib ihnen etwas zu sagen
Something super fly, never played
Etwas super cooles, nie gespielt
All I hear is disgrace
Alles, was ich höre, ist Schande
Erase them all and reclaim my place
Lösche sie alle und beanspruche meinen Platz zurück
Reclaim my place
Beanspruche meinen Platz zurück
Reclaim my place
Beanspruche meinen Platz zurück
Reclaim my place
Beanspruche meinen Platz zurück
Say it to my face
Sag es mir ins Gesicht
So I look around at all these stupid little faces
Also schaue ich mich um bei all diesen dummen kleinen Gesichtern
Something I can never slap but I embrace
Etwas, das ich nie schlagen kann, aber ich umarme es
You'll never ever see, you'll never ever be
Du wirst es nie sehen, du wirst es nie sein
You want to fuck around? Then come on fuck with me
Du willst herumspielen? Dann komm und spiel mit mir
You think you can relate? You'll never ever find
Du denkst, du kannst nachvollziehen? Du wirst es nie finden
You think you feel my hate? Look at me and you will find
Du denkst, du fühlst meinen Hass? Schau mich an und du wirst es finden
My fate you always raped, I will always be the sound
Mein Schicksal hast du immer vergewaltigt, ich werde immer der Klang sein
You want to fuck with me, come on, fucking play
Du willst mit mir spielen, komm schon, spiel verdammt noch mal
Now you can feel it, my heart beats down
Jetzt kannst du es fühlen, mein Herz schlägt runter
Yes, you feel it come, right now
Ja, du fühlst es kommen, genau jetzt
You can feel it, my heart beats down
Du kannst es fühlen, mein Herz schlägt runter
Yes, you feel it come, right now
Ja, du fühlst es kommen, genau jetzt
You can feel it, my heart beats down
Du kannst es fühlen, mein Herz schlägt runter
Yes, you feel it come, bow down
Ja, du fühlst es kommen, verbeuge dich
Bow down, bow down, bow down
Verbeuge dich, verbeuge dich, verbeuge dich
Give them something to say
Gib ihnen etwas zu sagen
Something super fly, never played
Etwas super cooles, nie gespielt
All I hear is disgrace
Alles, was ich höre, ist Schande
Erase them all and reclaim my place
Lösche sie alle und beanspruche meinen Platz zurück
What the fuck?
Was zum Teufel?
What the fuck? (So)
Was zum Teufel? (Also)
What the fuck?
Was zum Teufel?
What the fuck? (So)
Was zum Teufel? (Also)
What the fuck?
Was zum Teufel?
What the fuck?
Was zum Teufel?
What the fuck?
Was zum Teufel?
What the fuck?
Was zum Teufel?
What the fuck?
Was zum Teufel?
What the fuck?
Was zum Teufel?
What the fuck?
Was zum Teufel?
What the fuck?
Was zum Teufel?
What the fuck?
Que porra é essa?
I'm so numb therefore I can't relate
Estou tão entorpecido que não consigo me relacionar
I'm so dumb, there is nothing to hate
Estou tão burro, não há nada para odiar
Really is it me or is it fate?
Realmente, sou eu ou é o destino?
Give me peace or release, for fuck's sake
Dê-me paz ou liberdade, pelo amor de Deus
Give them something to say
Dê a eles algo para dizer
Something super fly, never played
Algo super legal, nunca tocado
All I hear is disgrace
Tudo que ouço é desgraça
Erase them all and reclaim my place
Apague todos eles e recupere meu lugar
In the past I was known as a freak
No passado eu era conhecido como um aberração
Had no friends, picked on 'cause I was weak
Não tinha amigos, era zoado porque era fraco
Sang my ass off, got into this band
Cantei pra caramba, entrei nesta banda
Never thought the band would pick on the man
Nunca pensei que a banda zoaria o homem
Give them something to say
Dê a eles algo para dizer
Something super fly, never played
Algo super legal, nunca tocado
All I hear is disgrace
Tudo que ouço é desgraça
Erase them all and reclaim my place
Apague todos eles e recupere meu lugar
Reclaim my place
Recupere meu lugar
Reclaim my place
Recupere meu lugar
Reclaim my place
Recupere meu lugar
Say it to my face
Diga na minha cara
So I look around at all these stupid little faces
Então eu olho ao redor para todas essas carinhas estúpidas
Something I can never slap but I embrace
Algo que nunca posso bater, mas eu abraço
You'll never ever see, you'll never ever be
Você nunca verá, você nunca será
You want to fuck around? Then come on fuck with me
Quer brincar? Então venha brincar comigo
You think you can relate? You'll never ever find
Você acha que pode se relacionar? Você nunca encontrará
You think you feel my hate? Look at me and you will find
Você acha que sente meu ódio? Olhe para mim e você encontrará
My fate you always raped, I will always be the sound
Meu destino você sempre violou, eu sempre serei o som
You want to fuck with me, come on, fucking play
Quer brincar comigo, venha, vamos brincar
Now you can feel it, my heart beats down
Agora você pode sentir, meu coração bate forte
Yes, you feel it come, right now
Sim, você sente isso vindo, agora mesmo
You can feel it, my heart beats down
Você pode sentir, meu coração bate forte
Yes, you feel it come, right now
Sim, você sente isso vindo, agora mesmo
You can feel it, my heart beats down
Você pode sentir, meu coração bate forte
Yes, you feel it come, bow down
Sim, você sente isso vindo, se curve
Bow down, bow down, bow down
Se curve, se curve, se curve
Give them something to say
Dê a eles algo para dizer
Something super fly, never played
Algo super legal, nunca tocado
All I hear is disgrace
Tudo que ouço é desgraça
Erase them all and reclaim my place
Apague todos eles e recupere meu lugar
What the fuck?
Que porra é essa?
What the fuck? (So)
Que porra é essa? (Então)
What the fuck?
Que porra é essa?
What the fuck? (So)
Que porra é essa? (Então)
What the fuck?
Que porra é essa?
What the fuck?
Que porra é essa?
What the fuck?
Que porra é essa?
What the fuck?
Que porra é essa?
What the fuck?
Que porra é essa?
What the fuck?
Que porra é essa?
What the fuck?
Que porra é essa?
What the fuck?
Que porra é essa?
What the fuck?
¿Qué coño?
I'm so numb therefore I can't relate
Estoy tan insensible que no puedo relacionarme
I'm so dumb, there is nothing to hate
Soy tan tonto, no hay nada que odiar
Really is it me or is it fate?
¿Realmente soy yo o es el destino?
Give me peace or release, for fuck's sake
Dame paz o liberación, por el amor de Dios
Give them something to say
Dales algo de qué hablar
Something super fly, never played
Algo súper genial, nunca jugado
All I hear is disgrace
Todo lo que oigo es desgracia
Erase them all and reclaim my place
Borra a todos y reclama mi lugar
In the past I was known as a freak
En el pasado me conocían como un bicho raro
Had no friends, picked on 'cause I was weak
No tenía amigos, me elegían porque era débil
Sang my ass off, got into this band
Canté a todo pulmón, entré en esta banda
Never thought the band would pick on the man
Nunca pensé que la banda se metería con el hombre
Give them something to say
Dales algo de qué hablar
Something super fly, never played
Algo súper genial, nunca jugado
All I hear is disgrace
Todo lo que oigo es desgracia
Erase them all and reclaim my place
Borra a todos y reclama mi lugar
Reclaim my place
Reclama mi lugar
Reclaim my place
Reclama mi lugar
Reclaim my place
Reclama mi lugar
Say it to my face
Dímelo a la cara
So I look around at all these stupid little faces
Así que miro a todas estas caras pequeñas y estúpidas
Something I can never slap but I embrace
Algo que nunca puedo abofetear pero abrazo
You'll never ever see, you'll never ever be
Nunca verás, nunca serás
You want to fuck around? Then come on fuck with me
¿Quieres joder? Entonces ven a joder conmigo
You think you can relate? You'll never ever find
¿Crees que puedes relacionarte? Nunca encontrarás
You think you feel my hate? Look at me and you will find
¿Crees que sientes mi odio? Mírame y encontrarás
My fate you always raped, I will always be the sound
Siempre violaste mi destino, siempre seré el sonido
You want to fuck with me, come on, fucking play
¿Quieres joder conmigo, ven, joder juega
Now you can feel it, my heart beats down
Ahora puedes sentirlo, mi corazón late fuerte
Yes, you feel it come, right now
Sí, lo sientes venir, ahora mismo
You can feel it, my heart beats down
Puedes sentirlo, mi corazón late fuerte
Yes, you feel it come, right now
Sí, lo sientes venir, ahora mismo
You can feel it, my heart beats down
Puedes sentirlo, mi corazón late fuerte
Yes, you feel it come, bow down
Sí, lo sientes venir, inclínate
Bow down, bow down, bow down
Inclínate, inclínate, inclínate
Give them something to say
Dales algo de qué hablar
Something super fly, never played
Algo súper genial, nunca jugado
All I hear is disgrace
Todo lo que oigo es desgracia
Erase them all and reclaim my place
Borra a todos y reclama mi lugar
What the fuck?
¿Qué coño?
What the fuck? (So)
¿Qué coño? (Así)
What the fuck?
¿Qué coño?
What the fuck? (So)
¿Qué coño? (Así)
What the fuck?
¿Qué coño?
What the fuck?
¿Qué coño?
What the fuck?
¿Qué coño?
What the fuck?
¿Qué coño?
What the fuck?
¿Qué coño?
What the fuck?
¿Qué coño?
What the fuck?
¿Qué coño?
What the fuck?
¿Qué coño?
What the fuck?
Qu'est-ce que c'est que ça?
I'm so numb therefore I can't relate
Je suis tellement engourdi que je ne peux pas comprendre
I'm so dumb, there is nothing to hate
Je suis tellement stupide, il n'y a rien à détester
Really is it me or is it fate?
Vraiment, est-ce moi ou est-ce le destin?
Give me peace or release, for fuck's sake
Donne-moi la paix ou libère-moi, pour l'amour de Dieu
Give them something to say
Donne-leur quelque chose à dire
Something super fly, never played
Quelque chose de super cool, jamais joué
All I hear is disgrace
Tout ce que j'entends, c'est la disgrâce
Erase them all and reclaim my place
Efface-les tous et reprends ma place
In the past I was known as a freak
Dans le passé, j'étais considéré comme un monstre
Had no friends, picked on 'cause I was weak
Pas d'amis, moqué parce que j'étais faible
Sang my ass off, got into this band
J'ai chanté à tue-tête, j'ai intégré ce groupe
Never thought the band would pick on the man
Je n'ai jamais pensé que le groupe se moquerait de l'homme
Give them something to say
Donne-leur quelque chose à dire
Something super fly, never played
Quelque chose de super cool, jamais joué
All I hear is disgrace
Tout ce que j'entends, c'est la disgrâce
Erase them all and reclaim my place
Efface-les tous et reprends ma place
Reclaim my place
Reprends ma place
Reclaim my place
Reprends ma place
Reclaim my place
Reprends ma place
Say it to my face
Dis-le en face
So I look around at all these stupid little faces
Alors je regarde autour de moi tous ces visages stupides
Something I can never slap but I embrace
Quelque chose que je ne pourrais jamais gifler mais que j'embrasse
You'll never ever see, you'll never ever be
Tu ne verras jamais, tu ne seras jamais
You want to fuck around? Then come on fuck with me
Tu veux jouer avec moi? Alors viens jouer avec moi
You think you can relate? You'll never ever find
Tu penses que tu peux comprendre? Tu ne trouveras jamais
You think you feel my hate? Look at me and you will find
Tu penses que tu ressens ma haine? Regarde-moi et tu trouveras
My fate you always raped, I will always be the sound
Mon destin que tu as toujours violé, je serai toujours le son
You want to fuck with me, come on, fucking play
Tu veux jouer avec moi, viens, joue
Now you can feel it, my heart beats down
Maintenant tu peux le sentir, mon cœur bat fort
Yes, you feel it come, right now
Oui, tu le sens venir, tout de suite
You can feel it, my heart beats down
Tu peux le sentir, mon cœur bat fort
Yes, you feel it come, right now
Oui, tu le sens venir, tout de suite
You can feel it, my heart beats down
Tu peux le sentir, mon cœur bat fort
Yes, you feel it come, bow down
Oui, tu le sens venir, incline-toi
Bow down, bow down, bow down
Incline-toi, incline-toi, incline-toi
Give them something to say
Donne-leur quelque chose à dire
Something super fly, never played
Quelque chose de super cool, jamais joué
All I hear is disgrace
Tout ce que j'entends, c'est la disgrâce
Erase them all and reclaim my place
Efface-les tous et reprends ma place
What the fuck?
Qu'est-ce que c'est que ça?
What the fuck? (So)
Qu'est-ce que c'est que ça? (Alors)
What the fuck?
Qu'est-ce que c'est que ça?
What the fuck? (So)
Qu'est-ce que c'est que ça? (Alors)
What the fuck?
Qu'est-ce que c'est que ça?
What the fuck?
Qu'est-ce que c'est que ça?
What the fuck?
Qu'est-ce que c'est que ça?
What the fuck?
Qu'est-ce que c'est que ça?
What the fuck?
Qu'est-ce que c'est que ça?
What the fuck?
Qu'est-ce que c'est que ça?
What the fuck?
Qu'est-ce que c'est que ça?
What the fuck?
Qu'est-ce que c'est que ça?
What the fuck?
Che cazzo?
I'm so numb therefore I can't relate
Sono così intorpidito quindi non riesco a capire
I'm so dumb, there is nothing to hate
Sono così stupido, non c'è nulla da odiare
Really is it me or is it fate?
Davvero è colpa mia o è il destino?
Give me peace or release, for fuck's sake
Dammi pace o liberami, per l'amor del cielo
Give them something to say
Dagli qualcosa da dire
Something super fly, never played
Qualcosa di super figo, mai suonato
All I hear is disgrace
Tutto ciò che sento è disonore
Erase them all and reclaim my place
Cancellali tutti e riconquista il mio posto
In the past I was known as a freak
In passato ero conosciuto come un freak
Had no friends, picked on 'cause I was weak
Non avevo amici, preso di mira perché ero debole
Sang my ass off, got into this band
Cantavo a squarciagola, sono entrato in questa band
Never thought the band would pick on the man
Non avrei mai pensato che la band avrebbe preso di mira l'uomo
Give them something to say
Dagli qualcosa da dire
Something super fly, never played
Qualcosa di super figo, mai suonato
All I hear is disgrace
Tutto ciò che sento è disonore
Erase them all and reclaim my place
Cancellali tutti e riconquista il mio posto
Reclaim my place
Riconquista il mio posto
Reclaim my place
Riconquista il mio posto
Reclaim my place
Riconquista il mio posto
Say it to my face
Dillo in faccia
So I look around at all these stupid little faces
Quindi guardo in giro a tutte queste stupide faccine
Something I can never slap but I embrace
Qualcosa che non potrei mai schiaffeggiare ma che abbraccio
You'll never ever see, you'll never ever be
Non vedrai mai, non sarai mai
You want to fuck around? Then come on fuck with me
Vuoi giocare sporco? Allora vieni a giocare sporco con me
You think you can relate? You'll never ever find
Pensi di poterti relazionare? Non troverai mai
You think you feel my hate? Look at me and you will find
Pensi di sentire il mio odio? Guardami e troverai
My fate you always raped, I will always be the sound
Il mio destino che hai sempre violentato, sarò sempre il suono
You want to fuck with me, come on, fucking play
Vuoi giocare sporco con me, dai, gioca sporco
Now you can feel it, my heart beats down
Ora puoi sentirlo, il mio cuore batte forte
Yes, you feel it come, right now
Sì, lo senti arrivare, proprio ora
You can feel it, my heart beats down
Puoi sentirlo, il mio cuore batte forte
Yes, you feel it come, right now
Sì, lo senti arrivare, proprio ora
You can feel it, my heart beats down
Puoi sentirlo, il mio cuore batte forte
Yes, you feel it come, bow down
Sì, lo senti arrivare, inchinati
Bow down, bow down, bow down
Inchinati, inchinati, inchinati
Give them something to say
Dagli qualcosa da dire
Something super fly, never played
Qualcosa di super figo, mai suonato
All I hear is disgrace
Tutto ciò che sento è disonore
Erase them all and reclaim my place
Cancellali tutti e riconquista il mio posto
What the fuck?
Che cazzo?
What the fuck? (So)
Che cazzo? (Quindi)
What the fuck?
Che cazzo?
What the fuck? (So)
Che cazzo? (Quindi)
What the fuck?
Che cazzo?
What the fuck?
Che cazzo?
What the fuck?
Che cazzo?
What the fuck?
Che cazzo?
What the fuck?
Che cazzo?
What the fuck?
Che cazzo?
What the fuck?
Che cazzo?
What the fuck?
Che cazzo?

Wissenswertes über das Lied Reclaim My Place von Korn

Auf welchen Alben wurde das Lied “Reclaim My Place” von Korn veröffentlicht?
Korn hat das Lied auf den Alben “Follow the Leader” im Jahr 1998, “The Greatest Hits of Korn” im Jahr 2000 und “Original Album Classics” im Jahr 2013 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Reclaim My Place” von Korn komponiert?
Das Lied “Reclaim My Place” von Korn wurde von David Silveria, James Shaffer, Brian Welch, Reginald Arvizu, Jonathan Davis komponiert.

Beliebteste Lieder von Korn

Andere Künstler von Heavy metal