Hand in Hand

Felix Brummer, Karl Schumann

Liedtexte Übersetzung

Der Schlagstock schlägt im Takt der Musik
Der Asphalt bebt, eine Stadt im Krieg
Monotonie, Massenhysterie
Ein Funke genügt und der Brandsatz fliegt
Polizisten stehen im Regen
Weiß nicht worum es geht, doch bin dagegen
Gegen das System, nehme ich mal an
Ich bin eigentlich nur einem Mädchen hinterher gerannt

Hand in Hand
Der Einsatztrupp treibt uns zusammen
Hand in Hand
Die verdammte Stadt steckt mein Herz in Brand

Rauch in meinen Augen, Gas in meiner Nase
Die Jungs in blau jagen uns, wie Hasen auf der Straße
Die Tage sind schwarz, die Nächte sind hell
Eine schlechte Stadt, eine schlechte Welt

Hand in Hand
Ein Leben lang gemeinsam gegen die Wand

Sie und ich für immer, Ich steh hinter ihr
Keinen blassen Schimmer gegen was wir demonstrieren
Macht nix, Fakt ist, schon aus Prinzip
Sehe ich das alles praktisch, genauso wie sie

Verkohltes Papier, rauchende Tonnen
Parolen verschmiert auf grauem Beton
Die ganzen Demonstranten verwüsten den Kiez
Geht mich nix an denn ich bin verliebt

Hand in Hand
Der Einsatztrupp treibt uns zusammen
Hand in Hand
Die verdammte Stadt steckt mein Herz in Brand
Hand in Hand
Farbbomben platzen an der Häuserwand
Hand in Hand
Im Sixpack Richtung Sonnenuntergang

O cassetete bate no ritmo da música
O asfalto treme, uma cidade em guerra
Monotonia, histeria em massa
Uma faísca é suficiente e a bomba incendiária voa
Policiais ficam na chuva
Não sei do que se trata, mas sou contra
Contra o sistema, suponho
Na verdade, eu só estava correndo atrás de uma garota

De mãos dadas, a equipe de intervenção nos reúne
De mãos dadas, a maldita cidade incendeia meu coração

Fumaça nos meus olhos, gás no meu nariz
Os caras de azul nos perseguem, como coelhos na rua
Os dias são escuros, as noites são claras
Uma cidade ruim, um mundo ruim

De mãos dadas
Uma vida inteira juntos contra a parede

Ela e eu para sempre, eu estou atrás dela
Não tenho a menor ideia do que estamos protestando
Não importa, o fato é, por princípio
Eu vejo tudo isso de forma prática, assim como ela

Papel carbonizado, tonéis fumegantes
Slogans borrados em concreto cinza
Todos os manifestantes devastam o bairro
Não me importa porque estou apaixonado

De mãos dadas, a equipe de intervenção nos reúne
De mãos dadas, a maldita cidade incendeia meu coração
De mãos dadas, bombas de tinta explodem na parede da casa
De mãos dadas, em direção ao pôr do sol com uma cerveja

De mãos dadas, a equipe de intervenção nos reúne
De mãos dadas, a maldita cidade incendeia meu coração
De mãos dadas, bombas de tinta explodem na parede da casa
De mãos dadas, em direção ao pôr do sol com uma cerveja

The baton beats to the rhythm of the music
The asphalt trembles, a city at war
Monotony, mass hysteria
A spark is enough and the firebomb flies
Policemen stand in the rain
Don't know what it's about, but I'm against it
Against the system, I guess
I'm actually just chasing after a girl

Hand in hand, the task force drives us together
Hand in hand, the damned city sets my heart on fire

Smoke in my eyes, gas in my nose
The boys in blue chase us, like rabbits on the street
The days are black, the nights are bright
A bad city, a bad world

Hand in hand
A lifetime together against the wall

Her and me forever, I stand behind her
No faint idea what we're protesting against
Doesn't matter, fact is, out of principle
I see all this practically, just like her

Charred paper, smoking barrels
Slogans smeared on gray concrete
All the demonstrators are wrecking the neighborhood
I don't care because I'm in love

Hand in hand, the task force drives us together
Hand in hand, the damned city sets my heart on fire
Hand in hand, paint bombs burst on the house wall
Hand in hand, in a six-pack towards the sunset

Hand in hand, the task force drives us together
Hand in hand, the damned city sets my heart on fire
Hand in hand, paint bombs burst on the house wall
Hand in hand, in a six-pack towards the sunset

La porra golpea al ritmo de la música
El asfalto tiembla, una ciudad en guerra
Monotonía, histeria masiva
Una chispa es suficiente y el cóctel molotov vuela
Los policías están bajo la lluvia
No sé de qué se trata, pero estoy en contra
Contra el sistema, supongo
Realmente solo estaba persiguiendo a una chica

Mano a mano, el escuadrón de intervención nos une
Mano a mano, esta maldita ciudad incendia mi corazón

Humo en mis ojos, gas en mi nariz
Los chicos de azul nos persiguen, como conejos en la calle
Los días son negros, las noches son claras
Una mala ciudad, un mal mundo

Mano a mano
Toda una vida juntos contra la pared

Ella y yo para siempre, estoy detrás de ella
No tengo ni idea de contra qué estamos protestando
No importa, el hecho es, por principio
Veo todo esto práctico, igual que ella

Papel carbonizado, barriles humeantes
Lemas manchados en concreto gris
Todos los manifestantes destrozan el barrio
No me importa porque estoy enamorado

Mano a mano, el escuadrón de intervención nos une
Mano a mano, esta maldita ciudad incendia mi corazón
Mano a mano, las bombas de pintura explotan en la pared de la casa
Mano a mano, en un sixpack hacia el atardecer

Mano a mano, el escuadrón de intervención nos une
Mano a mano, esta maldita ciudad incendia mi corazón
Mano a mano, las bombas de pintura explotan en la pared de la casa
Mano a mano, en un sixpack hacia el atardecer

La matraque frappe au rythme de la musique
L'asphalte tremble, une ville en guerre
Monotonie, hystérie de masse
Une étincelle suffit et le cocktail Molotov vole
Les policiers se tiennent sous la pluie
Je ne sais pas de quoi il s'agit, mais je suis contre
Contre le système, je suppose
Je ne faisais que courir après une fille

Main dans la main, l'équipe d'intervention nous rassemble
Main dans la main, cette maudite ville met mon cœur en feu

Fumée dans mes yeux, gaz dans mon nez
Les gars en bleu nous chassent, comme des lièvres dans la rue
Les jours sont noirs, les nuits sont claires
Une mauvaise ville, un mauvais monde

Main dans la main
Toute une vie ensemble contre le mur

Elle et moi pour toujours, je suis derrière elle
Aucune idée contre quoi nous manifestons
Peu importe, le fait est, par principe
Je vois tout cela de manière pratique, tout comme elle

Papier carbonisé, tonneaux fumants
Slogans brouillés sur du béton gris
Tous ces manifestants saccagent le quartier
Ça ne me concerne pas car je suis amoureux

Main dans la main, l'équipe d'intervention nous rassemble
Main dans la main, cette maudite ville met mon cœur en feu
Main dans la main, les bombes de peinture éclatent sur le mur de la maison
Main dans la main, en pack de six vers le coucher du soleil

Main dans la main, l'équipe d'intervention nous rassemble
Main dans la main, cette maudite ville met mon cœur en feu
Main dans la main, les bombes de peinture éclatent sur le mur de la maison
Main dans la main, en pack de six vers le coucher du soleil

Il manganello colpisce al ritmo della musica
L'asfalto trema, una città in guerra
Monotonia, isteria di massa
Basta una scintilla e il cocktail Molotov vola
Poliziotti stanno sotto la pioggia
Non so di cosa si tratta, ma sono contro
Contro il sistema, presumo
In realtà stavo solo inseguendo una ragazza

Mano nella mano, la squadra d'intervento ci spinge insieme
Mano nella mano, questa maledetta città incendia il mio cuore

Fumo nei miei occhi, gas nel mio naso
I ragazzi in blu ci inseguono, come lepri per strada
I giorni sono neri, le notti sono chiare
Una cattiva città, un brutto mondo

Mano nella mano
Una vita intera insieme contro il muro

Lei ed io per sempre, sto dietro di lei
Non ho la minima idea di cosa stiamo protestando
Non importa, il fatto è, solo per principio
Vedo tutto in modo pratico, proprio come lei

Carta bruciata, bidoni fumanti
Slogan sbiaditi su cemento grigio
Tutti i manifestanti devastano il quartiere
Non mi riguarda perché sono innamorato

Mano nella mano, la squadra d'intervento ci spinge insieme
Mano nella mano, questa maledetta città incendia il mio cuore
Mano nella mano, le bombe di vernice esplodono sul muro della casa
Mano nella mano, in sei verso il tramonto

Mano nella mano, la squadra d'intervento ci spinge insieme
Mano nella mano, questa maledetta città incendia il mio cuore
Mano nella mano, le bombe di vernice esplodono sul muro della casa
Mano nella mano, in sei verso il tramonto

Tongkat pemukul berdetak seirama dengan musik
Aspal berguncang, sebuah kota dalam perang
Monotoni, histeria massal
Satu percikan cukup dan bom molotov terbang
Polisi berdiri dalam hujan
Tidak tahu apa yang terjadi, tapi saya menentang
Melawan sistem, saya kira
Saya sebenarnya hanya mengejar seorang gadis

Bergandengan tangan, pasukan penegak hukum mendorong kita bersama
Bergandengan tangan, kota yang terkutuk ini membakar hatiku

Asap di mataku, gas di hidungku
Para polisi mengejar kami, seperti kelinci di jalan
Hari-harinya hitam, malam-malamnya terang
Kota yang buruk, dunia yang buruk

Bergandengan tangan
Seumur hidup bersama melawan dinding

Dia dan saya selamanya, saya berdiri di belakangnya
Tidak ada bayangan pucat tentang apa yang kita demonstrasikan
Tidak masalah, fakta adalah, hanya karena prinsip
Saya melihat semua ini secara praktis, sama seperti dia

Kertas yang hangus, tong yang mengeluarkan asap
Slogan-slogan kotor di beton abu-abu
Semua demonstran merusak lingkungan
Tidak ada urusanku karena saya jatuh cinta

Bergandengan tangan, pasukan penegak hukum mendorong kita bersama
Bergandengan tangan, kota yang terkutuk ini membakar hatiku
Bergandengan tangan, bom cat meledak di dinding rumah
Bergandengan tangan, dalam sixpack menuju matahari terbenam

Bergandengan tangan, pasukan penegak hukum mendorong kita bersama
Bergandengan tangan, kota yang terkutuk ini membakar hatiku
Bergandengan tangan, bom cat meledak di dinding rumah
Bergandengan tangan, dalam sixpack menuju matahari terbenam

ไม้ตีตีตามจังหวะเพลง
แอสฟัลท์สั่น, เมืองอยู่ในสภาพสงคราม
ความเฉื่อยชา, ฮีสเทอริยามวล
เพียงแสงเล็ก ๆ และระเบิดไฟก็บินไป
ตำรวจยืนอยู่ในฝน
ไม่รู้ว่ามันเกี่ยวกับอะไร, แต่ฉันต่อต้าน
ต่อระบบ, ฉันคิด
ฉันเพียงแค่วิ่งตามสาวคนหนึ่ง

มือในมือ, หน่วยปฏิบัติการขับเรามาด้วยกัน
มือในมือ, เมืองนรกนี้ทำให้หัวใจของฉันเผาไหม้

ควันในตาของฉัน, แก๊สในจมูกฉัน
หนุ่มๆในชุดน้ำเงินไล่ล่าเรา, เหมือนกระต่ายบนถนน
วันทำงานเป็นสีดำ, คืนสว่าง
เมืองที่ไม่ดี, โลกที่ไม่ดี

มือในมือ
ชีวิตทั้งชีวิตร่วมกันต่อสู้กับกำแพง

เธอและฉันตลอดไป, ฉันอยู่ข้างหลังเธอ
ไม่มีความคิดเล็ก ๆ น้อย ๆ ว่าเราจะประท้วงอะไร
ไม่เป็นไร, ความจริงคือ, แค่เพราะหลักการ
ฉันเห็นทุกอย่างในทางปฏิบัติ, เหมือนกับเธอ

กระดาษที่ถูกเผา, ถังที่ส่งควัน
สโลแกนที่ถูกทาบนคอนกรีตสีเทา
ผู้ประท้วงทั้งหมดทำลายย่าน
ไม่เกี่ยวข้องกับฉันเพราะฉันตกหลุมรัก

มือในมือ, หน่วยปฏิบัติการขับเรามาด้วยกัน
มือในมือ, เมืองนรกนี้ทำให้หัวใจของฉันเผาไหม้
มือในมือ, ระเบิดสีแตกที่ผนังบ้าน
มือในมือ, ในแพ็คหก ทางสู่พระอาทิตย์ตก

มือในมือ, หน่วยปฏิบัติการขับเรามาด้วยกัน
มือในมือ, เมืองนรกนี้ทำให้หัวใจของฉันเผาไหม้
มือในมือ, ระเบิดสีแตกที่ผนังบ้าน
มือในมือ, ในแพ็คหก ทางสู่พระอาทิตย์ตก

警棍随着音乐的节奏敲击
沥青震动,一座城市在战争中
单调,群众癔症
一点火花就足以让燃烧瓶飞出
警察站在雨中
不知道这是为了什么,但我反对
反对这个系统,我猜
我其实只是在追一个女孩

手牵手,特警队把我们赶在一起
手牵手,这该死的城市点燃了我的心

眼里有烟,鼻子里有气
蓝衣男孩在街上像追兔子一样追我们
白天是黑色的,夜晚是明亮的
一个糟糕的城市,一个糟糕的世界

手牵手
一生一世一起面对困境

她和我永远在一起,我在她身后
对我们在抗议什么一无所知
没关系,事实是,出于原则
我看待所有这些都很实际,就像她一样

烧焦的纸,冒烟的桶
口号涂在灰色的混凝土上
所有的示威者都在破坏社区
我不关心,因为我恋爱了

手牵手,特警队把我们赶在一起
手牵手,这该死的城市点燃了我的心
手牵手,颜料炸弹在房屋墙上爆炸
手牵手,一起向着夕阳前进

手牵手,特警队把我们赶在一起
手牵手,这该死的城市点燃了我的心
手牵手,颜料炸弹在房屋墙上爆炸
手牵手,一起向着夕阳前进

Wissenswertes über das Lied Hand in Hand von Kraftklub

Auf welchen Alben wurde das Lied “Hand in Hand” von Kraftklub veröffentlicht?
Kraftklub hat das Lied auf den Alben “In Schwarz” im Jahr 2014 und “Randale Live” im Jahr 2015 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Hand in Hand” von Kraftklub komponiert?
Das Lied “Hand in Hand” von Kraftklub wurde von Felix Brummer, Karl Schumann komponiert.

Beliebteste Lieder von Kraftklub

Andere Künstler von Electronica