Por que nos toca aceptar ser solo amigos
Y al saludarnos simplemente dar la mano
O conformarnos con un beso en la mejilla
Y hacer de cuenta que en tu vida no soy nada
Si eres la luz que iluminaba mi camino
Eres mi pan y mi vino tal vez mi sueno prohibido
Cómo arrancarte de mi vida si no hay fuerzas
Cómo olvidarte si he perdido la paciencia
Cómo olvidarte si te pienso todo el tiempo
Cómo borraré las huellas de tu alocados besos
De qué nos sirve que le demos tiempo al tiempo
Si ya está escrito el final de nuestra historia
Cómo olvidarte si a cada paso que doy
Te maldigo y te bendigo pero siempre estás conmigo
Cómo cerrar este capitulo en mi vida
Si no hago más que extrañarte vida mía
Cuantas llamadas contestaste nadie quiso hablar
Cuantos suspiros se han ido tras tu recuerdo
Cuantas miradas te han hablado sin decir palabras
Esto es difícil cuando el amor aun acaba
Perdí la cuenta de las veces que le he hablado a Dios
Pidiéndole que por favor nunca me olvides
Mientras yo trato de olvidar está imposible
Suena egoísta tal vez por que yo te amo
Cómo olvidarte si te pienso todo el tiempo
Cómo borraré las huellas de tu alocados besos
De qué nos sirve que le demos tiempo al tiempo
Si ya está escrito el final de nuestra historia
Cómo olvidarte si a cada paso que doy
Te maldigo y te bendigo pero siempre estás conmigo
Cómo cerrar este capitulo en mi vida
Si no hago más que extrañarte vida mía
Cómo mirarte como amiga cuando he tenido tu cuerpo
Cómo olvidarte si te pienso todo el tiempo
Cómo borraré las huellas de tu alocados besos
De qué nos sirve que le demos tiempo al tiempo
Si ya está escrito el final de nuestra historia
Cómo olvidarte si a cada paso que doy
Te maldigo y te bendigo pero siempre estás conmigo
Cómo cerrar este capitulo en mi vida
Por que nos toca aceptar ser solo amigos
Warum müssen wir akzeptieren, nur Freunde zu sein
Y al saludarnos simplemente dar la mano
Und uns beim Grüßen einfach die Hand geben
O conformarnos con un beso en la mejilla
Oder uns mit einem Kuss auf die Wange begnügen
Y hacer de cuenta que en tu vida no soy nada
Und so tun, als wäre ich in deinem Leben nichts
Si eres la luz que iluminaba mi camino
Wenn du das Licht bist, das meinen Weg erleuchtet hat
Eres mi pan y mi vino tal vez mi sueno prohibido
Du bist mein Brot und mein Wein, vielleicht mein verbotener Traum
Cómo arrancarte de mi vida si no hay fuerzas
Wie kann ich dich aus meinem Leben reißen, wenn ich keine Kraft habe
Cómo olvidarte si he perdido la paciencia
Wie kann ich dich vergessen, wenn ich die Geduld verloren habe
Cómo olvidarte si te pienso todo el tiempo
Wie kann ich dich vergessen, wenn ich die ganze Zeit an dich denke
Cómo borraré las huellas de tu alocados besos
Wie werde ich die Spuren deiner verrückten Küsse löschen
De qué nos sirve que le demos tiempo al tiempo
Was bringt es, der Zeit Zeit zu geben
Si ya está escrito el final de nuestra historia
Wenn das Ende unserer Geschichte bereits geschrieben ist
Cómo olvidarte si a cada paso que doy
Wie kann ich dich vergessen, wenn ich bei jedem Schritt, den ich mache
Te maldigo y te bendigo pero siempre estás conmigo
Dich verfluche und segne, aber du bist immer bei mir
Cómo cerrar este capitulo en mi vida
Wie kann ich dieses Kapitel in meinem Leben schließen
Si no hago más que extrañarte vida mía
Wenn ich nichts anderes tue, als dich zu vermissen, mein Leben
Cuantas llamadas contestaste nadie quiso hablar
Wie viele Anrufe hast du entgegengenommen, niemand wollte sprechen
Cuantos suspiros se han ido tras tu recuerdo
Wie viele Seufzer sind hinter deiner Erinnerung verschwunden
Cuantas miradas te han hablado sin decir palabras
Wie viele Blicke haben dir ohne Worte gesprochen
Esto es difícil cuando el amor aun acaba
Das ist schwierig, wenn die Liebe noch nicht zu Ende ist
Perdí la cuenta de las veces que le he hablado a Dios
Ich habe den Überblick verloren, wie oft ich zu Gott gesprochen habe
Pidiéndole que por favor nunca me olvides
Ihn bittend, dass er mich bitte nie vergisst
Mientras yo trato de olvidar está imposible
Während ich versuche zu vergessen, ist es unmöglich
Suena egoísta tal vez por que yo te amo
Es klingt egoistisch, vielleicht weil ich dich liebe
Cómo olvidarte si te pienso todo el tiempo
Wie kann ich dich vergessen, wenn ich die ganze Zeit an dich denke
Cómo borraré las huellas de tu alocados besos
Wie werde ich die Spuren deiner verrückten Küsse löschen
De qué nos sirve que le demos tiempo al tiempo
Was bringt es, der Zeit Zeit zu geben
Si ya está escrito el final de nuestra historia
Wenn das Ende unserer Geschichte bereits geschrieben ist
Cómo olvidarte si a cada paso que doy
Wie kann ich dich vergessen, wenn ich bei jedem Schritt, den ich mache
Te maldigo y te bendigo pero siempre estás conmigo
Dich verfluche und segne, aber du bist immer bei mir
Cómo cerrar este capitulo en mi vida
Wie kann ich dieses Kapitel in meinem Leben schließen
Si no hago más que extrañarte vida mía
Wenn ich nichts anderes tue, als dich zu vermissen, mein Leben
Cómo mirarte como amiga cuando he tenido tu cuerpo
Wie kann ich dich als Freundin sehen, wenn ich deinen Körper gehabt habe
Cómo olvidarte si te pienso todo el tiempo
Wie kann ich dich vergessen, wenn ich die ganze Zeit an dich denke
Cómo borraré las huellas de tu alocados besos
Wie werde ich die Spuren deiner verrückten Küsse löschen
De qué nos sirve que le demos tiempo al tiempo
Was bringt es, der Zeit Zeit zu geben
Si ya está escrito el final de nuestra historia
Wenn das Ende unserer Geschichte bereits geschrieben ist
Cómo olvidarte si a cada paso que doy
Wie kann ich dich vergessen, wenn ich bei jedem Schritt, den ich mache
Te maldigo y te bendigo pero siempre estás conmigo
Dich verfluche und segne, aber du bist immer bei mir
Cómo cerrar este capitulo en mi vida
Wie kann ich dieses Kapitel in meinem Leben schließen
Por que nos toca aceptar ser solo amigos
Por que temos que aceitar ser apenas amigos
Y al saludarnos simplemente dar la mano
E ao nos cumprimentarmos, simplesmente dar as mãos
O conformarnos con un beso en la mejilla
Ou nos contentarmos com um beijo na bochecha
Y hacer de cuenta que en tu vida no soy nada
E fingir que na tua vida eu não sou nada
Si eres la luz que iluminaba mi camino
Se és a luz que iluminava meu caminho
Eres mi pan y mi vino tal vez mi sueno prohibido
És meu pão e meu vinho, talvez meu sonho proibido
Cómo arrancarte de mi vida si no hay fuerzas
Como te arrancar da minha vida se não há forças
Cómo olvidarte si he perdido la paciencia
Como te esquecer se perdi a paciência
Cómo olvidarte si te pienso todo el tiempo
Como te esquecer se penso em ti o tempo todo
Cómo borraré las huellas de tu alocados besos
Como apagarei as marcas dos teus beijos loucos
De qué nos sirve que le demos tiempo al tiempo
De que nos serve dar tempo ao tempo
Si ya está escrito el final de nuestra historia
Se já está escrito o final da nossa história
Cómo olvidarte si a cada paso que doy
Como te esquecer se a cada passo que dou
Te maldigo y te bendigo pero siempre estás conmigo
Te amaldiçoo e te abençoo, mas sempre estás comigo
Cómo cerrar este capitulo en mi vida
Como fechar este capítulo na minha vida
Si no hago más que extrañarte vida mía
Se não faço mais que sentir saudades de ti, minha vida
Cuantas llamadas contestaste nadie quiso hablar
Quantas chamadas atendeste que ninguém quis falar
Cuantos suspiros se han ido tras tu recuerdo
Quantos suspiros se foram atrás da tua lembrança
Cuantas miradas te han hablado sin decir palabras
Quantos olhares te falaram sem dizer palavras
Esto es difícil cuando el amor aun acaba
Isso é difícil quando o amor ainda acaba
Perdí la cuenta de las veces que le he hablado a Dios
Perdi a conta das vezes que falei com Deus
Pidiéndole que por favor nunca me olvides
Pedindo-lhe que por favor nunca me esqueças
Mientras yo trato de olvidar está imposible
Enquanto tento esquecer está impossível
Suena egoísta tal vez por que yo te amo
Parece egoísta talvez porque eu te amo
Cómo olvidarte si te pienso todo el tiempo
Como te esquecer se penso em ti o tempo todo
Cómo borraré las huellas de tu alocados besos
Como apagarei as marcas dos teus beijos loucos
De qué nos sirve que le demos tiempo al tiempo
De que nos serve dar tempo ao tempo
Si ya está escrito el final de nuestra historia
Se já está escrito o final da nossa história
Cómo olvidarte si a cada paso que doy
Como te esquecer se a cada passo que dou
Te maldigo y te bendigo pero siempre estás conmigo
Te amaldiçoo e te abençoo, mas sempre estás comigo
Cómo cerrar este capitulo en mi vida
Como fechar este capítulo na minha vida
Si no hago más que extrañarte vida mía
Se não faço mais que sentir saudades de ti, minha vida
Cómo mirarte como amiga cuando he tenido tu cuerpo
Como te ver como amiga quando já tive teu corpo
Cómo olvidarte si te pienso todo el tiempo
Como te esquecer se penso em ti o tempo todo
Cómo borraré las huellas de tu alocados besos
Como apagarei as marcas dos teus beijos loucos
De qué nos sirve que le demos tiempo al tiempo
De que nos serve dar tempo ao tempo
Si ya está escrito el final de nuestra historia
Se já está escrito o final da nossa história
Cómo olvidarte si a cada paso que doy
Como te esquecer se a cada passo que dou
Te maldigo y te bendigo pero siempre estás conmigo
Te amaldiçoo e te abençoo, mas sempre estás comigo
Cómo cerrar este capitulo en mi vida
Como fechar este capítulo na minha vida
Por que nos toca aceptar ser solo amigos
Why do we have to accept being just friends
Y al saludarnos simplemente dar la mano
And when greeting each other, just shake hands
O conformarnos con un beso en la mejilla
Or settle for a kiss on the cheek
Y hacer de cuenta que en tu vida no soy nada
And pretend that I am nothing in your life
Si eres la luz que iluminaba mi camino
If you are the light that illuminated my path
Eres mi pan y mi vino tal vez mi sueno prohibido
You are my bread and my wine, perhaps my forbidden dream
Cómo arrancarte de mi vida si no hay fuerzas
How to tear you out of my life if there is no strength
Cómo olvidarte si he perdido la paciencia
How to forget you if I have lost patience
Cómo olvidarte si te pienso todo el tiempo
How to forget you if I think of you all the time
Cómo borraré las huellas de tu alocados besos
How will I erase the traces of your wild kisses
De qué nos sirve que le demos tiempo al tiempo
What good does it do to give time to time
Si ya está escrito el final de nuestra historia
If the end of our story is already written
Cómo olvidarte si a cada paso que doy
How to forget you if with every step I take
Te maldigo y te bendigo pero siempre estás conmigo
I curse you and I bless you but you are always with me
Cómo cerrar este capitulo en mi vida
How to close this chapter in my life
Si no hago más que extrañarte vida mía
If all I do is miss you, my life
Cuantas llamadas contestaste nadie quiso hablar
How many calls you answered, no one wanted to speak
Cuantos suspiros se han ido tras tu recuerdo
How many sighs have gone after your memory
Cuantas miradas te han hablado sin decir palabras
How many glances have spoken to you without words
Esto es difícil cuando el amor aun acaba
This is difficult when love still ends
Perdí la cuenta de las veces que le he hablado a Dios
I've lost count of the times I've talked to God
Pidiéndole que por favor nunca me olvides
Asking him to please never forget me
Mientras yo trato de olvidar está imposible
While I try to forget it's impossible
Suena egoísta tal vez por que yo te amo
Sounds selfish maybe because I love you
Cómo olvidarte si te pienso todo el tiempo
How to forget you if I think of you all the time
Cómo borraré las huellas de tu alocados besos
How will I erase the traces of your wild kisses
De qué nos sirve que le demos tiempo al tiempo
What good does it do to give time to time
Si ya está escrito el final de nuestra historia
If the end of our story is already written
Cómo olvidarte si a cada paso que doy
How to forget you if with every step I take
Te maldigo y te bendigo pero siempre estás conmigo
I curse you and I bless you but you are always with me
Cómo cerrar este capitulo en mi vida
How to close this chapter in my life
Si no hago más que extrañarte vida mía
If all I do is miss you, my life
Cómo mirarte como amiga cuando he tenido tu cuerpo
How to look at you as a friend when I've had your body
Cómo olvidarte si te pienso todo el tiempo
How to forget you if I think of you all the time
Cómo borraré las huellas de tu alocados besos
How will I erase the traces of your wild kisses
De qué nos sirve que le demos tiempo al tiempo
What good does it do to give time to time
Si ya está escrito el final de nuestra historia
If the end of our story is already written
Cómo olvidarte si a cada paso que doy
How to forget you if with every step I take
Te maldigo y te bendigo pero siempre estás conmigo
I curse you and I bless you but you are always with me
Cómo cerrar este capitulo en mi vida
How to close this chapter in my life
Por que nos toca aceptar ser solo amigos
Pourquoi devons-nous accepter d'être juste amis
Y al saludarnos simplemente dar la mano
Et lorsqu'on se salue, simplement se serrer la main
O conformarnos con un beso en la mejilla
Ou se contenter d'un baiser sur la joue
Y hacer de cuenta que en tu vida no soy nada
Et faire comme si je n'étais rien dans ta vie
Si eres la luz que iluminaba mi camino
Si tu es la lumière qui éclairait mon chemin
Eres mi pan y mi vino tal vez mi sueno prohibido
Tu es mon pain et mon vin, peut-être mon rêve interdit
Cómo arrancarte de mi vida si no hay fuerzas
Comment te sortir de ma vie si je n'ai pas la force
Cómo olvidarte si he perdido la paciencia
Comment t'oublier si j'ai perdu la patience
Cómo olvidarte si te pienso todo el tiempo
Comment t'oublier si je pense à toi tout le temps
Cómo borraré las huellas de tu alocados besos
Comment effacerai-je les traces de tes baisers fous
De qué nos sirve que le demos tiempo al tiempo
À quoi cela sert-il de donner du temps au temps
Si ya está escrito el final de nuestra historia
Si la fin de notre histoire est déjà écrite
Cómo olvidarte si a cada paso que doy
Comment t'oublier à chaque pas que je fais
Te maldigo y te bendigo pero siempre estás conmigo
Je te maudis et te bénis mais tu es toujours avec moi
Cómo cerrar este capitulo en mi vida
Comment fermer ce chapitre dans ma vie
Si no hago más que extrañarte vida mía
Si je ne fais que te manquer, ma vie
Cuantas llamadas contestaste nadie quiso hablar
Combien d'appels as-tu répondu où personne ne voulait parler
Cuantos suspiros se han ido tras tu recuerdo
Combien de soupirs se sont envolés avec ton souvenir
Cuantas miradas te han hablado sin decir palabras
Combien de regards t'ont parlé sans dire un mot
Esto es difícil cuando el amor aun acaba
C'est difficile quand l'amour n'est pas encore fini
Perdí la cuenta de las veces que le he hablado a Dios
J'ai perdu le compte des fois où j'ai parlé à Dieu
Pidiéndole que por favor nunca me olvides
Lui demandant de ne jamais m'oublier s'il te plaît
Mientras yo trato de olvidar está imposible
Tandis que j'essaie d'oublier c'est impossible
Suena egoísta tal vez por que yo te amo
Cela semble égoïste peut-être parce que je t'aime
Cómo olvidarte si te pienso todo el tiempo
Comment t'oublier si je pense à toi tout le temps
Cómo borraré las huellas de tu alocados besos
Comment effacerai-je les traces de tes baisers fous
De qué nos sirve que le demos tiempo al tiempo
À quoi cela sert-il de donner du temps au temps
Si ya está escrito el final de nuestra historia
Si la fin de notre histoire est déjà écrite
Cómo olvidarte si a cada paso que doy
Comment t'oublier à chaque pas que je fais
Te maldigo y te bendigo pero siempre estás conmigo
Je te maudis et te bénis mais tu es toujours avec moi
Cómo cerrar este capitulo en mi vida
Comment fermer ce chapitre dans ma vie
Si no hago más que extrañarte vida mía
Si je ne fais que te manquer, ma vie
Cómo mirarte como amiga cuando he tenido tu cuerpo
Comment te regarder comme une amie quand j'ai eu ton corps
Cómo olvidarte si te pienso todo el tiempo
Comment t'oublier si je pense à toi tout le temps
Cómo borraré las huellas de tu alocados besos
Comment effacerai-je les traces de tes baisers fous
De qué nos sirve que le demos tiempo al tiempo
À quoi cela sert-il de donner du temps au temps
Si ya está escrito el final de nuestra historia
Si la fin de notre histoire est déjà écrite
Cómo olvidarte si a cada paso que doy
Comment t'oublier à chaque pas que je fais
Te maldigo y te bendigo pero siempre estás conmigo
Je te maudis et te bénis mais tu es toujours avec moi
Cómo cerrar este capitulo en mi vida
Comment fermer ce chapitre dans ma vie
Por que nos toca aceptar ser solo amigos
Perché dobbiamo accettare di essere solo amici
Y al saludarnos simplemente dar la mano
E quando ci salutiamo, semplicemente darci la mano
O conformarnos con un beso en la mejilla
O accontentarci di un bacio sulla guancia
Y hacer de cuenta que en tu vida no soy nada
E fingere che nella tua vita non sia niente
Si eres la luz que iluminaba mi camino
Se sei la luce che illuminava il mio cammino
Eres mi pan y mi vino tal vez mi sueno prohibido
Sei il mio pane e il mio vino, forse il mio sogno proibito
Cómo arrancarte de mi vida si no hay fuerzas
Come strapparti dalla mia vita se non ho forze
Cómo olvidarte si he perdido la paciencia
Come dimenticarti se ho perso la pazienza
Cómo olvidarte si te pienso todo el tiempo
Come dimenticarti se ti penso tutto il tempo
Cómo borraré las huellas de tu alocados besos
Come cancellerò le tracce dei tuoi baci folli
De qué nos sirve que le demos tiempo al tiempo
A che serve dare tempo al tempo
Si ya está escrito el final de nuestra historia
Se è già scritto il finale della nostra storia
Cómo olvidarte si a cada paso que doy
Come dimenticarti se ad ogni passo che faccio
Te maldigo y te bendigo pero siempre estás conmigo
Ti maledico e ti benedico ma sei sempre con me
Cómo cerrar este capitulo en mi vida
Come chiudere questo capitolo nella mia vita
Si no hago más que extrañarte vida mía
Se non faccio altro che sentire la tua mancanza, vita mia
Cuantas llamadas contestaste nadie quiso hablar
Quante chiamate hai risposto e nessuno ha voluto parlare
Cuantos suspiros se han ido tras tu recuerdo
Quanti sospiri sono andati via con il tuo ricordo
Cuantas miradas te han hablado sin decir palabras
Quante occhiate ti hanno parlato senza dire parole
Esto es difícil cuando el amor aun acaba
È difficile quando l'amore non è ancora finito
Perdí la cuenta de las veces que le he hablado a Dios
Ho perso il conto delle volte che ho parlato con Dio
Pidiéndole que por favor nunca me olvides
Chiedendogli per favore di non dimenticarmi mai
Mientras yo trato de olvidar está imposible
Mentre io cerco di dimenticare è impossibile
Suena egoísta tal vez por que yo te amo
Sembra egoista forse perché io ti amo
Cómo olvidarte si te pienso todo el tiempo
Come dimenticarti se ti penso tutto il tempo
Cómo borraré las huellas de tu alocados besos
Come cancellerò le tracce dei tuoi baci folli
De qué nos sirve que le demos tiempo al tiempo
A che serve dare tempo al tempo
Si ya está escrito el final de nuestra historia
Se è già scritto il finale della nostra storia
Cómo olvidarte si a cada paso que doy
Come dimenticarti se ad ogni passo che faccio
Te maldigo y te bendigo pero siempre estás conmigo
Ti maledico e ti benedico ma sei sempre con me
Cómo cerrar este capitulo en mi vida
Come chiudere questo capitolo nella mia vita
Si no hago más que extrañarte vida mía
Se non faccio altro che sentire la tua mancanza, vita mia
Cómo mirarte como amiga cuando he tenido tu cuerpo
Come guardarti come un'amica quando ho avuto il tuo corpo
Cómo olvidarte si te pienso todo el tiempo
Come dimenticarti se ti penso tutto il tempo
Cómo borraré las huellas de tu alocados besos
Come cancellerò le tracce dei tuoi baci folli
De qué nos sirve que le demos tiempo al tiempo
A che serve dare tempo al tempo
Si ya está escrito el final de nuestra historia
Se è già scritto il finale della nostra storia
Cómo olvidarte si a cada paso que doy
Come dimenticarti se ad ogni passo che faccio
Te maldigo y te bendigo pero siempre estás conmigo
Ti maledico e ti benedico ma sei sempre con me
Cómo cerrar este capitulo en mi vida
Come chiudere questo capitolo nella mia vita
Por que nos toca aceptar ser solo amigos
Mengapa kita harus menerima hanya menjadi teman saja
Y al saludarnos simplemente dar la mano
Dan saat menyapa hanya berjabat tangan
O conformarnos con un beso en la mejilla
Atau puas dengan ciuman di pipi
Y hacer de cuenta que en tu vida no soy nada
Dan berpura-pura bahwa dalam hidupmu aku bukan apa-apa
Si eres la luz que iluminaba mi camino
Jika kamu adalah cahaya yang menerangi jalanku
Eres mi pan y mi vino tal vez mi sueno prohibido
Kamu adalah roti dan anggurku, mungkin mimpi terlarangku
Cómo arrancarte de mi vida si no hay fuerzas
Bagaimana mungkin menghapusmu dari hidupku jika tidak ada kekuatan
Cómo olvidarte si he perdido la paciencia
Bagaimana melupakanmu jika aku telah kehilangan kesabaran
Cómo olvidarte si te pienso todo el tiempo
Bagaimana melupakanmu jika aku memikirkanmu sepanjang waktu
Cómo borraré las huellas de tu alocados besos
Bagaimana aku akan menghapus jejak ciuman gilamu
De qué nos sirve que le demos tiempo al tiempo
Apa gunanya kita memberi waktu kepada waktu
Si ya está escrito el final de nuestra historia
Jika sudah tertulis akhir dari cerita kita
Cómo olvidarte si a cada paso que doy
Bagaimana melupakanmu jika setiap langkah yang kuambil
Te maldigo y te bendigo pero siempre estás conmigo
Aku mengutuk dan memberkatimu tapi kamu selalu bersamaku
Cómo cerrar este capitulo en mi vida
Bagaimana menutup bab ini dalam hidupku
Si no hago más que extrañarte vida mía
Jika aku tidak berhenti merindukanmu, kekasihku
Cuantas llamadas contestaste nadie quiso hablar
Berapa banyak panggilan yang kamu jawab tanpa ada yang ingin berbicara
Cuantos suspiros se han ido tras tu recuerdo
Berapa banyak desahan yang telah pergi mengikuti kenanganmu
Cuantas miradas te han hablado sin decir palabras
Berapa banyak tatapan yang telah berbicara tanpa kata
Esto es difícil cuando el amor aun acaba
Ini sulit ketika cinta masih berakhir
Perdí la cuenta de las veces que le he hablado a Dios
Saya kehilangan hitungan berapa kali saya berbicara kepada Tuhan
Pidiéndole que por favor nunca me olvides
Memintanya agar tolong jangan pernah melupakan saya
Mientras yo trato de olvidar está imposible
Sementara saya mencoba melupakan ini mustahil
Suena egoísta tal vez por que yo te amo
Terasa egois mungkin karena aku mencintaimu
Cómo olvidarte si te pienso todo el tiempo
Bagaimana melupakanmu jika aku memikirkanmu sepanjang waktu
Cómo borraré las huellas de tu alocados besos
Bagaimana aku akan menghapus jejak ciuman gilamu
De qué nos sirve que le demos tiempo al tiempo
Apa gunanya kita memberi waktu kepada waktu
Si ya está escrito el final de nuestra historia
Jika sudah tertulis akhir dari cerita kita
Cómo olvidarte si a cada paso que doy
Bagaimana melupakanmu jika setiap langkah yang kuambil
Te maldigo y te bendigo pero siempre estás conmigo
Aku mengutuk dan memberkatimu tapi kamu selalu bersamaku
Cómo cerrar este capitulo en mi vida
Bagaimana menutup bab ini dalam hidupku
Si no hago más que extrañarte vida mía
Jika aku tidak berhenti merindukanmu, kekasihku
Cómo mirarte como amiga cuando he tenido tu cuerpo
Bagaimana memandangmu sebagai teman ketika aku telah memiliki tubuhmu
Cómo olvidarte si te pienso todo el tiempo
Bagaimana melupakanmu jika aku memikirkanmu sepanjang waktu
Cómo borraré las huellas de tu alocados besos
Bagaimana aku akan menghapus jejak ciuman gilamu
De qué nos sirve que le demos tiempo al tiempo
Apa gunanya kita memberi waktu kepada waktu
Si ya está escrito el final de nuestra historia
Jika sudah tertulis akhir dari cerita kita
Cómo olvidarte si a cada paso que doy
Bagaimana melupakanmu jika setiap langkah yang kuambil
Te maldigo y te bendigo pero siempre estás conmigo
Aku mengutuk dan memberkatimu tapi kamu selalu bersamaku
Cómo cerrar este capitulo en mi vida
Bagaimana menutup bab ini dalam hidupku
Por que nos toca aceptar ser solo amigos
为什么我们只能接受成为朋友
Y al saludarnos simplemente dar la mano
在打招呼时只能简单地握手
O conformarnos con un beso en la mejilla
或者满足于脸颊上的一个吻
Y hacer de cuenta que en tu vida no soy nada
假装在你的生活中我什么也不是
Si eres la luz que iluminaba mi camino
如果你是照亮我道路的光
Eres mi pan y mi vino tal vez mi sueno prohibido
你是我的面包和我的酒,也许是我的禁忌梦想
Cómo arrancarte de mi vida si no hay fuerzas
如何从我的生活中抹去你,如果没有力量
Cómo olvidarte si he perdido la paciencia
如何忘记你,如果我已失去耐心
Cómo olvidarte si te pienso todo el tiempo
如何忘记你,如果我一直在想你
Cómo borraré las huellas de tu alocados besos
如何抹去你那疯狂吻痕的痕迹
De qué nos sirve que le demos tiempo al tiempo
给时间以时间有什么用
Si ya está escrito el final de nuestra historia
如果我们的故事的结局已经写好
Cómo olvidarte si a cada paso que doy
如何忘记你,每当我迈出一步
Te maldigo y te bendigo pero siempre estás conmigo
我诅咒你也祝福你,但你总是与我同在
Cómo cerrar este capitulo en mi vida
如何在我的生活中结束这一章
Si no hago más que extrañarte vida mía
如果我只是更加想念你,我的爱
Cuantas llamadas contestaste nadie quiso hablar
多少个电话你接了却没人说话
Cuantos suspiros se han ido tras tu recuerdo
多少次叹息随着你的记忆而逝
Cuantas miradas te han hablado sin decir palabras
多少次目光在无言中对你说话
Esto es difícil cuando el amor aun acaba
当爱还未结束时,这是多么难
Perdí la cuenta de las veces que le he hablado a Dios
我已经数不清向上帝祈祷了多少次
Pidiéndole que por favor nunca me olvides
请求他请永远不要忘记我
Mientras yo trato de olvidar está imposible
而我试图忘记你却是不可能的
Suena egoísta tal vez por que yo te amo
听起来自私,也许是因为我爱你
Cómo olvidarte si te pienso todo el tiempo
如何忘记你,如果我一直在想你
Cómo borraré las huellas de tu alocados besos
如何抹去你那疯狂吻痕的痕迹
De qué nos sirve que le demos tiempo al tiempo
给时间以时间有什么用
Si ya está escrito el final de nuestra historia
如果我们的故事的结局已经写好
Cómo olvidarte si a cada paso que doy
如何忘记你,每当我迈出一步
Te maldigo y te bendigo pero siempre estás conmigo
我诅咒你也祝福你,但你总是与我同在
Cómo cerrar este capitulo en mi vida
如何在我的生活中结束这一章
Si no hago más que extrañarte vida mía
如果我只是更加想念你,我的爱
Cómo mirarte como amiga cuando he tenido tu cuerpo
如何把你当作朋友,当我曾拥有过你的身体
Cómo olvidarte si te pienso todo el tiempo
如何忘记你,如果我一直在想你
Cómo borraré las huellas de tu alocados besos
如何抹去你那疯狂吻痕的痕迹
De qué nos sirve que le demos tiempo al tiempo
给时间以时间有什么用
Si ya está escrito el final de nuestra historia
如果我们的故事的结局已经写好
Cómo olvidarte si a cada paso que doy
如何忘记你,每当我迈出一步
Te maldigo y te bendigo pero siempre estás conmigo
我诅咒你也祝福你,但你总是与我同在
Cómo cerrar este capitulo en mi vida
如何在我的生活中结束这一章