Igual

Victor Vicente Perez Coyantes

Liedtexte Übersetzung

Igual yo no mandé los chocolates
Ese día de tus cumpleaños
Igual ya no me extrañas como antes
Y te vale si te llamo
Quizás me estoy muriendo por besarte
Pero no quiero aceptarlo
Me importa mucho más que un cacahuate
Lo que tú pienses de mi

Igual y ya no sientes mariposas
Cuando miras mis mensajes
Tal vez te traicionaron las hormonas
Cuando te fuiste de viaje

Qué tal si nos tomamos unas copas
Para ver cómo quedamos
Igual no está tan mal vernos a solas
Nada más dime que sí

Igual
Te va a llegar el chisme
Desde el día que te fuiste ya no me soporto
Y al mirar tu foto me siento muy triste
No sé qué me hiciste y sé que te da igual
Si no duermo en tres días
Por favor no te rías, no seas tan cruel
Tú eres esa mujer que yo quiero en mi vida

Igual no me amas
Igual lo sabía

Igual
Te va a llegar el chisme
Desde el día que te fuiste ya no me soporto
Y al mirar tu foto me siento muy triste
No sé qué me hiciste y sé que te da igual
Si no duermo en tres días
Por favor no te rías, no seas tan cruel
Tú eres esa mujer que yo quiero en mi vida

Igual no me amas
Igual lo sabía

Y si no regresas
Sé que es culpa mía
Igual y mañana
Ya será otro día
Igual y estás harta
De mis tonterías

Igual yo no mandé los chocolates
Genauso habe ich die Schokolade nicht geschickt
Ese día de tus cumpleaños
An deinem Geburtstag
Igual ya no me extrañas como antes
Vielleicht vermisst du mich nicht mehr wie früher
Y te vale si te llamo
Und es ist dir egal, wenn ich anrufe
Quizás me estoy muriendo por besarte
Vielleicht sterbe ich vor Sehnsucht, dich zu küssen
Pero no quiero aceptarlo
Aber ich will es nicht zugeben
Me importa mucho más que un cacahuate
Es ist mir viel wichtiger als eine Erdnuss
Lo que tú pienses de mi
Was du von mir denkst
Igual y ya no sientes mariposas
Vielleicht fühlst du keine Schmetterlinge mehr
Cuando miras mis mensajes
Wenn du meine Nachrichten siehst
Tal vez te traicionaron las hormonas
Vielleicht haben dich die Hormone verraten
Cuando te fuiste de viaje
Als du auf Reisen gegangen bist
Qué tal si nos tomamos unas copas
Wie wäre es, wenn wir ein paar Drinks nehmen
Para ver cómo quedamos
Um zu sehen, wie wir uns fühlen
Igual no está tan mal vernos a solas
Vielleicht ist es nicht so schlimm, uns alleine zu sehen
Nada más dime que sí
Sag einfach ja
Igual
Genauso
Te va a llegar el chisme
Das Gerücht wird dich erreichen
Desde el día que te fuiste ya no me soporto
Seit dem Tag, an dem du gegangen bist, kann ich mich nicht mehr ertragen
Y al mirar tu foto me siento muy triste
Und wenn ich dein Foto sehe, fühle ich mich sehr traurig
No sé qué me hiciste y sé que te da igual
Ich weiß nicht, was du mir angetan hast und ich weiß, dass es dir egal ist
Si no duermo en tres días
Wenn ich drei Tage lang nicht schlafe
Por favor no te rías, no seas tan cruel
Bitte lach nicht, sei nicht so grausam
Tú eres esa mujer que yo quiero en mi vida
Du bist die Frau, die ich in meinem Leben haben will
Igual no me amas
Vielleicht liebst du mich nicht
Igual lo sabía
Ich wusste es schon
Igual
Genauso
Te va a llegar el chisme
Das Gerücht wird dich erreichen
Desde el día que te fuiste ya no me soporto
Seit dem Tag, an dem du gegangen bist, kann ich mich nicht mehr ertragen
Y al mirar tu foto me siento muy triste
Und wenn ich dein Foto sehe, fühle ich mich sehr traurig
No sé qué me hiciste y sé que te da igual
Ich weiß nicht, was du mir angetan hast und ich weiß, dass es dir egal ist
Si no duermo en tres días
Wenn ich drei Tage lang nicht schlafe
Por favor no te rías, no seas tan cruel
Bitte lach nicht, sei nicht so grausam
Tú eres esa mujer que yo quiero en mi vida
Du bist die Frau, die ich in meinem Leben haben will
Igual no me amas
Vielleicht liebst du mich nicht
Igual lo sabía
Ich wusste es schon
Y si no regresas
Und wenn du nicht zurückkommst
Sé que es culpa mía
Ich weiß, dass es meine Schuld ist
Igual y mañana
Vielleicht morgen
Ya será otro día
Wird es ein anderer Tag sein
Igual y estás harta
Vielleicht bist du es leid
De mis tonterías
Von meinen Dummheiten
Igual yo no mandé los chocolates
Talvez eu não tenha enviado os chocolates
Ese día de tus cumpleaños
Naquele dia do seu aniversário
Igual ya no me extrañas como antes
Talvez você já não sinta minha falta como antes
Y te vale si te llamo
E não se importa se eu te ligar
Quizás me estoy muriendo por besarte
Talvez eu esteja morrendo de vontade de te beijar
Pero no quiero aceptarlo
Mas não quero admitir
Me importa mucho más que un cacahuate
Eu me importo muito mais do que um amendoim
Lo que tú pienses de mi
Com o que você pensa de mim
Igual y ya no sientes mariposas
Talvez você já não sinta borboletas
Cuando miras mis mensajes
Quando lê minhas mensagens
Tal vez te traicionaron las hormonas
Talvez seus hormônios te traíram
Cuando te fuiste de viaje
Quando você foi viajar
Qué tal si nos tomamos unas copas
Que tal se tomarmos algumas bebidas
Para ver cómo quedamos
Para ver como ficamos
Igual no está tan mal vernos a solas
Talvez não seja tão ruim nos vermos sozinhos
Nada más dime que sí
Apenas me diga que sim
Igual
Talvez
Te va a llegar el chisme
Você vai ouvir o boato
Desde el día que te fuiste ya no me soporto
Desde o dia que você foi embora eu não me aguento
Y al mirar tu foto me siento muy triste
E ao olhar sua foto me sinto muito triste
No sé qué me hiciste y sé que te da igual
Não sei o que você fez comigo e sei que você não se importa
Si no duermo en tres días
Se eu não durmo há três dias
Por favor no te rías, no seas tan cruel
Por favor não ria, não seja tão cruel
Tú eres esa mujer que yo quiero en mi vida
Você é a mulher que eu quero na minha vida
Igual no me amas
Talvez você não me ame
Igual lo sabía
Eu já sabia
Igual
Talvez
Te va a llegar el chisme
Você vai ouvir o boato
Desde el día que te fuiste ya no me soporto
Desde o dia que você foi embora eu não me aguento
Y al mirar tu foto me siento muy triste
E ao olhar sua foto me sinto muito triste
No sé qué me hiciste y sé que te da igual
Não sei o que você fez comigo e sei que você não se importa
Si no duermo en tres días
Se eu não durmo há três dias
Por favor no te rías, no seas tan cruel
Por favor não ria, não seja tão cruel
Tú eres esa mujer que yo quiero en mi vida
Você é a mulher que eu quero na minha vida
Igual no me amas
Talvez você não me ame
Igual lo sabía
Eu já sabia
Y si no regresas
E se você não voltar
Sé que es culpa mía
Sei que é minha culpa
Igual y mañana
Talvez amanhã
Ya será otro día
Será outro dia
Igual y estás harta
Talvez você esteja cansada
De mis tonterías
Das minhas bobagens
Igual yo no mandé los chocolates
I didn't send the chocolates
Ese día de tus cumpleaños
On your birthday
Igual ya no me extrañas como antes
Maybe you don't miss me like before
Y te vale si te llamo
And you don't care if I call you
Quizás me estoy muriendo por besarte
Maybe I'm dying to kiss you
Pero no quiero aceptarlo
But I don't want to admit it
Me importa mucho más que un cacahuate
I care much more than a peanut
Lo que tú pienses de mi
What you think of me
Igual y ya no sientes mariposas
Maybe you don't feel butterflies anymore
Cuando miras mis mensajes
When you look at my messages
Tal vez te traicionaron las hormonas
Maybe your hormones betrayed you
Cuando te fuiste de viaje
When you went on a trip
Qué tal si nos tomamos unas copas
What if we have a few drinks
Para ver cómo quedamos
To see how we end up
Igual no está tan mal vernos a solas
Maybe it's not so bad to see each other alone
Nada más dime que sí
Just tell me yes
Igual
Maybe
Te va a llegar el chisme
You're going to hear the gossip
Desde el día que te fuiste ya no me soporto
Since the day you left I can't stand myself
Y al mirar tu foto me siento muy triste
And looking at your photo makes me very sad
No sé qué me hiciste y sé que te da igual
I don't know what you did to me and I know you don't care
Si no duermo en tres días
If I don't sleep for three days
Por favor no te rías, no seas tan cruel
Please don't laugh, don't be so cruel
Tú eres esa mujer que yo quiero en mi vida
You are that woman that I want in my life
Igual no me amas
Maybe you don't love me
Igual lo sabía
I knew it anyway
Igual
Maybe
Te va a llegar el chisme
You're going to hear the gossip
Desde el día que te fuiste ya no me soporto
Since the day you left I can't stand myself
Y al mirar tu foto me siento muy triste
And looking at your photo makes me very sad
No sé qué me hiciste y sé que te da igual
I don't know what you did to me and I know you don't care
Si no duermo en tres días
If I don't sleep for three days
Por favor no te rías, no seas tan cruel
Please don't laugh, don't be so cruel
Tú eres esa mujer que yo quiero en mi vida
You are that woman that I want in my life
Igual no me amas
Maybe you don't love me
Igual lo sabía
I knew it anyway
Y si no regresas
And if you don't come back
Sé que es culpa mía
I know it's my fault
Igual y mañana
Maybe tomorrow
Ya será otro día
It will be another day
Igual y estás harta
Maybe you're fed up
De mis tonterías
With my nonsense
Igual yo no mandé los chocolates
Comunque non ho inviato i cioccolatini
Ese día de tus cumpleaños
Quel giorno del tuo compleanno
Igual ya no me extrañas como antes
Forse non mi senti più come prima
Y te vale si te llamo
E non ti importa se ti chiamo
Quizás me estoy muriendo por besarte
Forse sto morendo dalla voglia di baciarti
Pero no quiero aceptarlo
Ma non voglio accettarlo
Me importa mucho más que un cacahuate
Mi importa molto più di una nocciolina
Lo que tú pienses de mi
Quello che pensi di me
Igual y ya no sientes mariposas
Forse non senti più farfalle
Cuando miras mis mensajes
Quando guardi i miei messaggi
Tal vez te traicionaron las hormonas
Forse le tue ormoni ti hanno tradito
Cuando te fuiste de viaje
Quando sei andata in viaggio
Qué tal si nos tomamos unas copas
Che ne dici se prendiamo qualche drink
Para ver cómo quedamos
Per vedere come stiamo
Igual no está tan mal vernos a solas
Forse non è così male vederci da soli
Nada más dime que sí
Basta che mi dici di sì
Igual
Comunque
Te va a llegar el chisme
Il pettegolezzo ti arriverà
Desde el día que te fuiste ya no me soporto
Dal giorno in cui sei andata via non mi sopporto più
Y al mirar tu foto me siento muy triste
E guardando la tua foto mi sento molto triste
No sé qué me hiciste y sé que te da igual
Non so cosa mi hai fatto e so che non ti importa
Si no duermo en tres días
Se non dormo per tre giorni
Por favor no te rías, no seas tan cruel
Per favore non ridere, non essere così crudele
Tú eres esa mujer que yo quiero en mi vida
Tu sei quella donna che voglio nella mia vita
Igual no me amas
Forse non mi ami
Igual lo sabía
Lo sapevo comunque
Igual
Comunque
Te va a llegar el chisme
Il pettegolezzo ti arriverà
Desde el día que te fuiste ya no me soporto
Dal giorno in cui sei andata via non mi sopporto più
Y al mirar tu foto me siento muy triste
E guardando la tua foto mi sento molto triste
No sé qué me hiciste y sé que te da igual
Non so cosa mi hai fatto e so che non ti importa
Si no duermo en tres días
Se non dormo per tre giorni
Por favor no te rías, no seas tan cruel
Per favore non ridere, non essere così crudele
Tú eres esa mujer que yo quiero en mi vida
Tu sei quella donna che voglio nella mia vita
Igual no me amas
Forse non mi ami
Igual lo sabía
Lo sapevo comunque
Y si no regresas
E se non torni
Sé que es culpa mía
So che è colpa mia
Igual y mañana
Forse domani
Ya será otro día
Sarà un altro giorno
Igual y estás harta
Forse sei stufa
De mis tonterías
Delle mie sciocchezze

Wissenswertes über das Lied Igual von La Arrolladora Banda el Limón de René Camacho

Wann wurde das Lied “Igual” von La Arrolladora Banda el Limón de René Camacho veröffentlicht?
Das Lied Igual wurde im Jahr 2021, auf dem Album “En Contra De Mi Voluntad” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Igual” von La Arrolladora Banda el Limón de René Camacho komponiert?
Das Lied “Igual” von La Arrolladora Banda el Limón de René Camacho wurde von Victor Vicente Perez Coyantes komponiert.

Beliebteste Lieder von La Arrolladora Banda el Limón de René Camacho

Andere Künstler von Ranchera