Durante Una Mirada

Pablo Benegas, Alvaro Fuentes, Haritz Garde

Liedtexte Übersetzung

Cuando crecí me marché del barrio
Y apenas bajo ya por Madrid
A cambio vivo sin sobresaltos
Con un hombre bueno que conocí
En todas las fotos me verás sonreír

La juventud se me fue pasando
Y me rendí ante la sensatez
Vendí mi piano, compré un buen traje
Y cada domingo salgo a correr
Podría decirse que todo va bien

Y entonces de repente
Te veo entre la gente
Durante una mirada
El universo se detiene

Volvemos a estar juntos
Y el alma se nos prende
De pronto comprendemos
Que lo nuestro es para siempre

Pero no hacemos nada
Seguimos caminando
Seguimos con la vida que
A los dos nos recetaron

Cada uno por su lado
Muriendo por girarnos
Parpadeando rápido para disimular
Que estamos llorando

Después de ti prometí cuidarme
Cerré con llave mi corazón
Y aunque confieso que ya no río
Tampoco siento ningún dolor

Aprendí a conformarme
Y así está mejor

Y entonces de repente
Te veo entre la gente
Durante una mirada
El universo se detiene

Volvemos a estar juntos
Y el alma se nos prende
De pronto comprendemos
Que lo nuestro es para siempre

Pero no hacemos nada
Seguimos caminando
Seguimos con la vida que
A los dos nos recetaron

Cada uno por su lado
Muriendo por girarnos
Parpadeando rápido para disimular

Que a veces no puedo dormir
Y mirando hacia el techo me quedo pensando
Qué lentas que pasan las horas
Qué rápido pasan los años

Nunca nos prepararon
Para un viento tan fuerte
Que nos despeine el alma
Y nos revuelva los papeles
Y aunque mi corazón ya tenga su camino
No sé cómo impedir que sea tuyo este latido

Pero no, no haremos nada
Seguiremos caminando
Seguiremos con la vida
Que a los dos nos recetaron

Cada uno por su lado
Muriendo por girarnos
Parpadeando rápido para disimular
Que estamos llorando

Cuando crecí me marché del barrio
Als ich aufwuchs, verließ ich das Viertel
Y apenas bajo ya por Madrid
Und kaum noch bin ich in Madrid
A cambio vivo sin sobresaltos
Stattdessen lebe ich ohne Schrecken
Con un hombre bueno que conocí
Mit einem guten Mann, den ich kennengelernt habe
En todas las fotos me verás sonreír
Auf allen Fotos wirst du mich lächeln sehen
La juventud se me fue pasando
Die Jugend verging mir
Y me rendí ante la sensatez
Und ich gab mich der Vernunft hin
Vendí mi piano, compré un buen traje
Ich verkaufte mein Klavier, kaufte einen guten Anzug
Y cada domingo salgo a correr
Und jeden Sonntag gehe ich laufen
Podría decirse que todo va bien
Man könnte sagen, dass alles gut läuft
Y entonces de repente
Und dann plötzlich
Te veo entre la gente
Sehe ich dich unter den Leuten
Durante una mirada
Während eines Blickes
El universo se detiene
Hält das Universum an
Volvemos a estar juntos
Wir sind wieder zusammen
Y el alma se nos prende
Und unsere Seele entflammt
De pronto comprendemos
Plötzlich verstehen wir
Que lo nuestro es para siempre
Dass unseres für immer ist
Pero no hacemos nada
Aber wir tun nichts
Seguimos caminando
Wir gehen weiter
Seguimos con la vida que
Wir machen weiter mit dem Leben, das
A los dos nos recetaron
Uns beiden verschrieben wurde
Cada uno por su lado
Jeder für sich
Muriendo por girarnos
Sterbend, um uns umzudrehen
Parpadeando rápido para disimular
Schnell blinzelnd, um zu verbergen
Que estamos llorando
Dass wir weinen
Después de ti prometí cuidarme
Nach dir versprach ich, auf mich aufzupassen
Cerré con llave mi corazón
Ich schloss mein Herz ab
Y aunque confieso que ya no río
Und obwohl ich gestehe, dass ich nicht mehr lache
Tampoco siento ningún dolor
Fühle ich auch keinen Schmerz
Aprendí a conformarme
Ich habe gelernt, mich zufrieden zu geben
Y así está mejor
Und so ist es besser
Y entonces de repente
Und dann plötzlich
Te veo entre la gente
Sehe ich dich unter den Leuten
Durante una mirada
Während eines Blickes
El universo se detiene
Hält das Universum an
Volvemos a estar juntos
Wir sind wieder zusammen
Y el alma se nos prende
Und unsere Seele entflammt
De pronto comprendemos
Plötzlich verstehen wir
Que lo nuestro es para siempre
Dass unseres für immer ist
Pero no hacemos nada
Aber wir tun nichts
Seguimos caminando
Wir gehen weiter
Seguimos con la vida que
Wir machen weiter mit dem Leben, das
A los dos nos recetaron
Uns beiden verschrieben wurde
Cada uno por su lado
Jeder für sich
Muriendo por girarnos
Sterbend, um uns umzudrehen
Parpadeando rápido para disimular
Schnell blinzelnd, um zu verbergen
Que a veces no puedo dormir
Dass ich manchmal nicht schlafen kann
Y mirando hacia el techo me quedo pensando
Und beim Blick zur Decke bleibe ich nachdenklich
Qué lentas que pasan las horas
Wie langsam die Stunden vergehen
Qué rápido pasan los años
Wie schnell die Jahre vergehen
Nunca nos prepararon
Sie haben uns nie vorbereitet
Para un viento tan fuerte
Auf einen so starken Wind
Que nos despeine el alma
Der unsere Seele zerzaust
Y nos revuelva los papeles
Und unsere Papiere durcheinander bringt
Y aunque mi corazón ya tenga su camino
Und obwohl mein Herz schon seinen Weg hat
No sé cómo impedir que sea tuyo este latido
Ich weiß nicht, wie ich verhindern kann, dass dieser Schlag deiner ist
Pero no, no haremos nada
Aber nein, wir werden nichts tun
Seguiremos caminando
Wir werden weitergehen
Seguiremos con la vida
Wir werden weitermachen mit dem Leben
Que a los dos nos recetaron
Das uns beiden verschrieben wurde
Cada uno por su lado
Jeder für sich
Muriendo por girarnos
Sterbend, um uns umzudrehen
Parpadeando rápido para disimular
Schnell blinzelnd, um zu verbergen
Que estamos llorando
Dass wir weinen
Cuando crecí me marché del barrio
Quando cresci, deixei o bairro
Y apenas bajo ya por Madrid
E mal desço a Madrid
A cambio vivo sin sobresaltos
Em troca, vivo sem sobressaltos
Con un hombre bueno que conocí
Com um bom homem que conheci
En todas las fotos me verás sonreír
Em todas as fotos, verás-me a sorrir
La juventud se me fue pasando
A juventude foi passando
Y me rendí ante la sensatez
E rendi-me ao bom senso
Vendí mi piano, compré un buen traje
Vendi o meu piano, comprei um bom fato
Y cada domingo salgo a correr
E todos os domingos saio a correr
Podría decirse que todo va bien
Poderia dizer-se que tudo está bem
Y entonces de repente
E então, de repente
Te veo entre la gente
Vejo-te entre as pessoas
Durante una mirada
Durante um olhar
El universo se detiene
O universo pára
Volvemos a estar juntos
Voltamos a estar juntos
Y el alma se nos prende
E a nossa alma acende-se
De pronto comprendemos
De repente, percebemos
Que lo nuestro es para siempre
Que o nosso é para sempre
Pero no hacemos nada
Mas não fazemos nada
Seguimos caminando
Continuamos a caminhar
Seguimos con la vida que
Continuamos com a vida que
A los dos nos recetaron
A ambos nos receitaram
Cada uno por su lado
Cada um por seu lado
Muriendo por girarnos
Morrendo para nos virarmos
Parpadeando rápido para disimular
Piscando rápido para disfarçar
Que estamos llorando
Que estamos a chorar
Después de ti prometí cuidarme
Depois de ti, prometi cuidar de mim
Cerré con llave mi corazón
Fechei o meu coração a chave
Y aunque confieso que ya no río
E embora confesse que já não rio
Tampoco siento ningún dolor
Também não sinto nenhuma dor
Aprendí a conformarme
Aprendi a conformar-me
Y así está mejor
E assim está melhor
Y entonces de repente
E então, de repente
Te veo entre la gente
Vejo-te entre as pessoas
Durante una mirada
Durante um olhar
El universo se detiene
O universo pára
Volvemos a estar juntos
Voltamos a estar juntos
Y el alma se nos prende
E a nossa alma acende-se
De pronto comprendemos
De repente, percebemos
Que lo nuestro es para siempre
Que o nosso é para sempre
Pero no hacemos nada
Mas não fazemos nada
Seguimos caminando
Continuamos a caminhar
Seguimos con la vida que
Continuamos com a vida que
A los dos nos recetaron
A ambos nos receitaram
Cada uno por su lado
Cada um por seu lado
Muriendo por girarnos
Morrendo para nos virarmos
Parpadeando rápido para disimular
Piscando rápido para disfarçar
Que a veces no puedo dormir
Que às vezes não consigo dormir
Y mirando hacia el techo me quedo pensando
E olhando para o teto fico a pensar
Qué lentas que pasan las horas
Que lentas que passam as horas
Qué rápido pasan los años
Que rápido passam os anos
Nunca nos prepararon
Nunca nos prepararam
Para un viento tan fuerte
Para um vento tão forte
Que nos despeine el alma
Que nos desalinhe a alma
Y nos revuelva los papeles
E nos revolva os papéis
Y aunque mi corazón ya tenga su camino
E embora o meu coração já tenha o seu caminho
No sé cómo impedir que sea tuyo este latido
Não sei como impedir que este batimento seja teu
Pero no, no haremos nada
Mas não, não faremos nada
Seguiremos caminando
Continuaremos a caminhar
Seguiremos con la vida
Continuaremos com a vida
Que a los dos nos recetaron
Que a ambos nos receitaram
Cada uno por su lado
Cada um por seu lado
Muriendo por girarnos
Morrendo para nos virarmos
Parpadeando rápido para disimular
Piscando rápido para disfarçar
Que estamos llorando
Que estamos a chorar
Cuando crecí me marché del barrio
When I grew up, I left the neighborhood
Y apenas bajo ya por Madrid
And I barely go down to Madrid
A cambio vivo sin sobresaltos
Instead, I live without shocks
Con un hombre bueno que conocí
With a good man I met
En todas las fotos me verás sonreír
In all the photos you will see me smile
La juventud se me fue pasando
Youth passed me by
Y me rendí ante la sensatez
And I surrendered to sensibility
Vendí mi piano, compré un buen traje
I sold my piano, bought a good suit
Y cada domingo salgo a correr
And every Sunday I go running
Podría decirse que todo va bien
You could say everything is going well
Y entonces de repente
And then suddenly
Te veo entre la gente
I see you among the people
Durante una mirada
During a glance
El universo se detiene
The universe stops
Volvemos a estar juntos
We are together again
Y el alma se nos prende
And our souls ignite
De pronto comprendemos
Suddenly we understand
Que lo nuestro es para siempre
That ours is forever
Pero no hacemos nada
But we do nothing
Seguimos caminando
We keep walking
Seguimos con la vida que
We continue with the life that
A los dos nos recetaron
Both of us were prescribed
Cada uno por su lado
Each one on their own
Muriendo por girarnos
Dying to turn around
Parpadeando rápido para disimular
Blinking fast to disguise
Que estamos llorando
That we are crying
Después de ti prometí cuidarme
After you, I promised to take care of myself
Cerré con llave mi corazón
I locked my heart
Y aunque confieso que ya no río
And although I confess that I no longer laugh
Tampoco siento ningún dolor
I don't feel any pain either
Aprendí a conformarme
I learned to settle
Y así está mejor
And that's better
Y entonces de repente
And then suddenly
Te veo entre la gente
I see you among the people
Durante una mirada
During a glance
El universo se detiene
The universe stops
Volvemos a estar juntos
We are together again
Y el alma se nos prende
And our souls ignite
De pronto comprendemos
Suddenly we understand
Que lo nuestro es para siempre
That ours is forever
Pero no hacemos nada
But we do nothing
Seguimos caminando
We keep walking
Seguimos con la vida que
We continue with the life that
A los dos nos recetaron
Both of us were prescribed
Cada uno por su lado
Each one on their own
Muriendo por girarnos
Dying to turn around
Parpadeando rápido para disimular
Blinking fast to disguise
Que a veces no puedo dormir
That sometimes I can't sleep
Y mirando hacia el techo me quedo pensando
And looking at the ceiling I keep thinking
Qué lentas que pasan las horas
How slow the hours pass
Qué rápido pasan los años
How fast the years go by
Nunca nos prepararon
They never prepared us
Para un viento tan fuerte
For such a strong wind
Que nos despeine el alma
That messes up our soul
Y nos revuelva los papeles
And shuffles our papers
Y aunque mi corazón ya tenga su camino
And although my heart already has its path
No sé cómo impedir que sea tuyo este latido
I don't know how to prevent this beat from being yours
Pero no, no haremos nada
But no, we won't do anything
Seguiremos caminando
We will keep walking
Seguiremos con la vida
We will continue with the life
Que a los dos nos recetaron
That both of us were prescribed
Cada uno por su lado
Each one on their own
Muriendo por girarnos
Dying to turn around
Parpadeando rápido para disimular
Blinking fast to disguise
Que estamos llorando
That we are crying
Cuando crecí me marché del barrio
Quand j'ai grandi, j'ai quitté le quartier
Y apenas bajo ya por Madrid
Et je descends à peine à Madrid
A cambio vivo sin sobresaltos
En échange, je vis sans sursauts
Con un hombre bueno que conocí
Avec un bon homme que j'ai rencontré
En todas las fotos me verás sonreír
Sur toutes les photos, tu me verras sourire
La juventud se me fue pasando
Ma jeunesse m'a échappé
Y me rendí ante la sensatez
Et je me suis rendu à la raison
Vendí mi piano, compré un buen traje
J'ai vendu mon piano, j'ai acheté un bon costume
Y cada domingo salgo a correr
Et chaque dimanche, je vais courir
Podría decirse que todo va bien
On pourrait dire que tout va bien
Y entonces de repente
Et puis soudainement
Te veo entre la gente
Je te vois parmi les gens
Durante una mirada
Pendant un regard
El universo se detiene
L'univers s'arrête
Volvemos a estar juntos
Nous sommes à nouveau ensemble
Y el alma se nos prende
Et notre âme s'enflamme
De pronto comprendemos
Soudain, nous comprenons
Que lo nuestro es para siempre
Que le nôtre est pour toujours
Pero no hacemos nada
Mais nous ne faisons rien
Seguimos caminando
Nous continuons à marcher
Seguimos con la vida que
Nous continuons avec la vie que
A los dos nos recetaron
Nous avons tous les deux été prescrits
Cada uno por su lado
Chacun de son côté
Muriendo por girarnos
Mourir pour nous tourner
Parpadeando rápido para disimular
Clignotant rapidement pour dissimuler
Que estamos llorando
Que nous pleurons
Después de ti prometí cuidarme
Après toi, j'ai promis de prendre soin de moi
Cerré con llave mi corazón
J'ai fermé mon cœur à clé
Y aunque confieso que ya no río
Et bien que j'avoue que je ne ris plus
Tampoco siento ningún dolor
Je ne ressens aucune douleur non plus
Aprendí a conformarme
J'ai appris à me contenter
Y así está mejor
Et c'est mieux comme ça
Y entonces de repente
Et puis soudainement
Te veo entre la gente
Je te vois parmi les gens
Durante una mirada
Pendant un regard
El universo se detiene
L'univers s'arrête
Volvemos a estar juntos
Nous sommes à nouveau ensemble
Y el alma se nos prende
Et notre âme s'enflamme
De pronto comprendemos
Soudain, nous comprenons
Que lo nuestro es para siempre
Que le nôtre est pour toujours
Pero no hacemos nada
Mais nous ne faisons rien
Seguimos caminando
Nous continuons à marcher
Seguimos con la vida que
Nous continuons avec la vie que
A los dos nos recetaron
Nous avons tous les deux été prescrits
Cada uno por su lado
Chacun de son côté
Muriendo por girarnos
Mourir pour nous tourner
Parpadeando rápido para disimular
Clignotant rapidement pour dissimuler
Que a veces no puedo dormir
Que parfois je ne peux pas dormir
Y mirando hacia el techo me quedo pensando
Et en regardant le plafond, je reste pensif
Qué lentas que pasan las horas
Comme les heures passent lentement
Qué rápido pasan los años
Comme les années passent vite
Nunca nos prepararon
Ils ne nous ont jamais préparés
Para un viento tan fuerte
Pour un vent si fort
Que nos despeine el alma
Qui décoiffe notre âme
Y nos revuelva los papeles
Et qui brouille nos papiers
Y aunque mi corazón ya tenga su camino
Et bien que mon cœur ait déjà son chemin
No sé cómo impedir que sea tuyo este latido
Je ne sais pas comment empêcher que ce battement soit le tien
Pero no, no haremos nada
Mais non, nous ne ferons rien
Seguiremos caminando
Nous continuerons à marcher
Seguiremos con la vida
Nous continuerons avec la vie
Que a los dos nos recetaron
Que nous avons tous les deux été prescrits
Cada uno por su lado
Chacun de son côté
Muriendo por girarnos
Mourir pour nous tourner
Parpadeando rápido para disimular
Clignotant rapidement pour dissimuler
Que estamos llorando
Que nous pleurons
Cuando crecí me marché del barrio
Quando sono cresciuta, ho lasciato il quartiere
Y apenas bajo ya por Madrid
E raramente scendo a Madrid
A cambio vivo sin sobresaltos
In cambio vivo senza sobbalzi
Con un hombre bueno que conocí
Con un bravo uomo che ho conosciuto
En todas las fotos me verás sonreír
In tutte le foto mi vedrai sorridere
La juventud se me fue pasando
La mia giovinezza è passata
Y me rendí ante la sensatez
E mi sono arresa alla sensatezza
Vendí mi piano, compré un buen traje
Ho venduto il mio pianoforte, ho comprato un bel vestito
Y cada domingo salgo a correr
E ogni domenica vado a correre
Podría decirse que todo va bien
Si potrebbe dire che tutto va bene
Y entonces de repente
E poi all'improvviso
Te veo entre la gente
Ti vedo tra la gente
Durante una mirada
Durante uno sguardo
El universo se detiene
L'universo si ferma
Volvemos a estar juntos
Torniamo ad essere insieme
Y el alma se nos prende
E l'anima si accende
De pronto comprendemos
All'improvviso capiamo
Que lo nuestro es para siempre
Che il nostro è per sempre
Pero no hacemos nada
Ma non facciamo nulla
Seguimos caminando
Continuiamo a camminare
Seguimos con la vida que
Continuiamo con la vita che
A los dos nos recetaron
A entrambi ci hanno prescritto
Cada uno por su lado
Ognuno per conto suo
Muriendo por girarnos
Morendo per girarci
Parpadeando rápido para disimular
Lampeggiando velocemente per nascondere
Que estamos llorando
Che stiamo piangendo
Después de ti prometí cuidarme
Dopo di te ho promesso di prendermi cura di me
Cerré con llave mi corazón
Ho chiuso a chiave il mio cuore
Y aunque confieso que ya no río
E anche se ammetto che non rido più
Tampoco siento ningún dolor
Non sento più alcun dolore
Aprendí a conformarme
Ho imparato a accontentarmi
Y así está mejor
E così è meglio
Y entonces de repente
E poi all'improvviso
Te veo entre la gente
Ti vedo tra la gente
Durante una mirada
Durante uno sguardo
El universo se detiene
L'universo si ferma
Volvemos a estar juntos
Torniamo ad essere insieme
Y el alma se nos prende
E l'anima si accende
De pronto comprendemos
All'improvviso capiamo
Que lo nuestro es para siempre
Che il nostro è per sempre
Pero no hacemos nada
Ma non facciamo nulla
Seguimos caminando
Continuiamo a camminare
Seguimos con la vida que
Continuiamo con la vita che
A los dos nos recetaron
A entrambi ci hanno prescritto
Cada uno por su lado
Ognuno per conto suo
Muriendo por girarnos
Morendo per girarci
Parpadeando rápido para disimular
Lampeggiando velocemente per nascondere
Que a veces no puedo dormir
Che a volte non riesco a dormire
Y mirando hacia el techo me quedo pensando
E guardando il soffitto rimango a pensare
Qué lentas que pasan las horas
Quanto lentamente passano le ore
Qué rápido pasan los años
Quanto velocemente passano gli anni
Nunca nos prepararon
Non ci hanno mai preparato
Para un viento tan fuerte
Per un vento così forte
Que nos despeine el alma
Che ci scompiglia l'anima
Y nos revuelva los papeles
E ci sconvolge i piani
Y aunque mi corazón ya tenga su camino
E anche se il mio cuore ha già la sua strada
No sé cómo impedir que sea tuyo este latido
Non so come impedire che questo battito sia tuo
Pero no, no haremos nada
Ma no, non faremo nulla
Seguiremos caminando
Continueremo a camminare
Seguiremos con la vida
Continueremo con la vita
Que a los dos nos recetaron
Che a entrambi ci hanno prescritto
Cada uno por su lado
Ognuno per conto suo
Muriendo por girarnos
Morendo per girarci
Parpadeando rápido para disimular
Lampeggiando velocemente per nascondere
Que estamos llorando
Che stiamo piangendo

Wissenswertes über das Lied Durante Una Mirada von La Oreja de Van Gogh

Wann wurde das Lied “Durante Una Mirada” von La Oreja de Van Gogh veröffentlicht?
Das Lied Durante Una Mirada wurde im Jahr 2020, auf dem Album “Un Susurro en la Tormenta” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Durante Una Mirada” von La Oreja de Van Gogh komponiert?
Das Lied “Durante Una Mirada” von La Oreja de Van Gogh wurde von Pablo Benegas, Alvaro Fuentes, Haritz Garde komponiert.

Beliebteste Lieder von La Oreja de Van Gogh

Andere Künstler von Pop rock