Detsin Okitana Omambo, Elie Thitia Yaffa, Karim Zenoud, Mohammed Soulaimane Ettayeb
J'me suis souvenu qu'les blessures du cœur faisaient mal
Et que les larmes avaient le goût de la mer
La patience, une vertu, j'la garde pour mes gosses
Ferme pas d'travers, on va te niquer ta mère
J'connais des rappeurs, c'est comme des nymphs
Pour une bite, ils iraient baisser leur robe
Sale fils de pute, j'suis en connexion avec des hommes
Susceptibles d'alimenter l'Europe
Un gang de malades, de malades, de malades
3 heures du mat' dans l'cimetière, j'me balade
J'me réveillais j'avais la vue sur le T2
Là j'me lève, j'ai la vue sur tout Paname
On rase les clubs, ils rasent des teubs'
Lacrim au placard, ne sait que faire des thunes
Crois-moi sur parole, ce qui rend fou l'homme
Ça n'est pas le doute mais c'est la certitude
Jeune menotté, prisonnier sans diplôme
J'me démerde, dès 16 ans j'roule dans un p'tit cône
J'ai l'habitude des larmes, on communique par tél' satellite
Pour cent kils, y'a pas d'émoticones
La vie c'est dur mon frère, et l'argent c'est facile
Y'a la coke pour m'acheter mes dix hectares sur la côte
Zéro degré, j'fais chauffer ma piscine
J'tape la pose, prends la tof', des condés sur mes côtes
Force, force à tous ceux qui rêveraient d'me tuer
Ah la rafale bug, miraculé, il suffit d'une erreur pour t'enculer
Force, force, j'suis dans ma cité, j'fume un pilon
Va niquer ta mère, on fait des millions
Cent kilos d'beuh-er dans l'pavillon
Pah, pah, pah! Oh bah oui, si tu manges mon pain
Qu'on en vienne aux mains, ça ne sert à rien
Pah, pah! Oh bah oui, même s'ils sont pleins
C'est des être-humains et mes frères sont mille, hein
J'enseigne le sale, pas les Beaux-Arts
J'pèse comme un trafiquant mort, Kopp El Chapo Mendoza
J'aurais tué pour poignées de dollars
Audemars au poignet de Omar
J'vendais d'la frappe, j'vendais pas de marrons
Ils me demanderont c'qu'ils ont fait aux Noirs
Dans un appart de mac Avenue Mac-Mahon
Sur grand écran je leur ferai voir
De nôtre côté, personne cédera
Avant d'être D.U.C. j'fus bon galérien
Porte tes couilles, personne t'aidera
Grosses douilles tah les oufs pour couper les liens
Sale fils de pute, t'es walou, t'es rien
Comme Jamel Debbouze qui te sert dans ses bras
J'suis pas dans ta sphère, fuck un Terrien
On va t'niquer ta mère, tu l'sais très bien
J'pénètre leur espace aérien (oui)
Dès que j'suis sorti du placard
J'crache sur la pelouse comme un Algérien (Benzo)
L'herbe y sera plus verte bâtard
J'suis dans l'tur-fu, j'suis raëlien
Sortez les nains, y'a Patrice qui vient
J'suis un Glock israélien dans la mano d'un Palestinien
Force, force, à tous ceux qui rêveraient d'me tuer
Ah la rafale bug, miraculé, il suffit d'une erreur pour t'enculer
Force, force, j'suis dans ma cité, j'fume un pilon
Va niquer ta mère, on fait des millions
Cent kilos d'beuh-er dans l'pavillon
Pah, pah, pah! Oh bah oui, si tu manges mon pain
Qu'on en vienne aux mains, ça ne sert à rien
Pah, pah! Oh bah oui, même s'ils sont pleins
C'est des être-humains et mes frères sont mille, hein
J'me suis souvenu qu'les blessures du cœur faisaient mal
Ich erinnerte mich daran, dass Herzenswunden weh tun
Et que les larmes avaient le goût de la mer
Und dass Tränen den Geschmack des Meeres haben
La patience, une vertu, j'la garde pour mes gosses
Geduld, eine Tugend, ich bewahre sie für meine Kinder
Ferme pas d'travers, on va te niquer ta mère
Schließ nicht schief, wir werden deine Mutter ficken
J'connais des rappeurs, c'est comme des nymphs
Ich kenne Rapper, sie sind wie Nymphen
Pour une bite, ils iraient baisser leur robe
Für einen Schwanz würden sie ihr Kleid heben
Sale fils de pute, j'suis en connexion avec des hommes
Dreckiger Hurensohn, ich bin in Verbindung mit Männern
Susceptibles d'alimenter l'Europe
Die in der Lage sind, Europa zu versorgen
Un gang de malades, de malades, de malades
Eine Bande von Kranken, Kranken, Kranken
3 heures du mat' dans l'cimetière, j'me balade
3 Uhr morgens im Friedhof, ich gehe spazieren
J'me réveillais j'avais la vue sur le T2
Ich wachte auf und hatte den Blick auf die T2
Là j'me lève, j'ai la vue sur tout Paname
Jetzt stehe ich auf, ich habe den Blick auf ganz Paname
On rase les clubs, ils rasent des teubs'
Wir rasieren die Clubs, sie rasieren Schwänze
Lacrim au placard, ne sait que faire des thunes
Lacrim im Schrank, weiß nicht, was mit dem Geld zu tun ist
Crois-moi sur parole, ce qui rend fou l'homme
Glaub mir, was den Menschen verrückt macht
Ça n'est pas le doute mais c'est la certitude
Es ist nicht der Zweifel, sondern die Gewissheit
Jeune menotté, prisonnier sans diplôme
Junger Gefangener ohne Abschluss
J'me démerde, dès 16 ans j'roule dans un p'tit cône
Ich komme zurecht, mit 16 fahre ich in einem kleinen Kegel
J'ai l'habitude des larmes, on communique par tél' satellite
Ich bin Tränen gewöhnt, wir kommunizieren per Satellitentelefon
Pour cent kils, y'a pas d'émoticones
Für hundert Kilo gibt es keine Emoticons
La vie c'est dur mon frère, et l'argent c'est facile
Das Leben ist hart, mein Bruder, und Geld ist einfach
Y'a la coke pour m'acheter mes dix hectares sur la côte
Es gibt Kokain, um meine zehn Hektar an der Küste zu kaufen
Zéro degré, j'fais chauffer ma piscine
Null Grad, ich heize meinen Pool
J'tape la pose, prends la tof', des condés sur mes côtes
Ich posiere, mach das Foto, Bullen an meiner Seite
Force, force à tous ceux qui rêveraient d'me tuer
Kraft, Kraft für alle, die davon träumen, mich zu töten
Ah la rafale bug, miraculé, il suffit d'une erreur pour t'enculer
Ah, das Maschinengewehr hängt, ein Wunder, ein Fehler reicht aus, um dich zu ficken
Force, force, j'suis dans ma cité, j'fume un pilon
Kraft, Kraft, ich bin in meiner Stadt, ich rauche einen Joint
Va niquer ta mère, on fait des millions
Fick deine Mutter, wir machen Millionen
Cent kilos d'beuh-er dans l'pavillon
Hundert Kilo Gras im Haus
Pah, pah, pah! Oh bah oui, si tu manges mon pain
Pah, pah, pah! Oh ja, wenn du mein Brot isst
Qu'on en vienne aux mains, ça ne sert à rien
Dass wir an die Hände kommen, es ist nutzlos
Pah, pah! Oh bah oui, même s'ils sont pleins
Pah, pah! Oh ja, auch wenn sie voll sind
C'est des être-humains et mes frères sont mille, hein
Es sind Menschen und meine Brüder sind tausend, oder?
J'enseigne le sale, pas les Beaux-Arts
Ich lehre das Schmutzige, nicht die Schönen Künste
J'pèse comme un trafiquant mort, Kopp El Chapo Mendoza
Ich wiege wie ein toter Dealer, Kopp El Chapo Mendoza
J'aurais tué pour poignées de dollars
Ich hätte für ein paar Dollar getötet
Audemars au poignet de Omar
Audemars am Handgelenk von Omar
J'vendais d'la frappe, j'vendais pas de marrons
Ich verkaufte Schläge, ich verkaufte keine Kastanien
Ils me demanderont c'qu'ils ont fait aux Noirs
Sie werden mich fragen, was sie den Schwarzen angetan haben
Dans un appart de mac Avenue Mac-Mahon
In einer Wohnung in der Mac-Mahon Avenue
Sur grand écran je leur ferai voir
Auf der großen Leinwand werde ich es ihnen zeigen
De nôtre côté, personne cédera
Auf unserer Seite wird niemand nachgeben
Avant d'être D.U.C. j'fus bon galérien
Bevor ich D.U.C. wurde, war ich ein guter Sträfling
Porte tes couilles, personne t'aidera
Trag deine Eier, niemand wird dir helfen
Grosses douilles tah les oufs pour couper les liens
Große Hülsen für die Eier, um die Verbindungen zu trennen
Sale fils de pute, t'es walou, t'es rien
Dreckiger Hurensohn, du bist nichts, du bist nichts
Comme Jamel Debbouze qui te sert dans ses bras
Wie Jamel Debbouze, der dich in seinen Armen hält
J'suis pas dans ta sphère, fuck un Terrien
Ich bin nicht in deiner Sphäre, fick einen Erdling
On va t'niquer ta mère, tu l'sais très bien
Wir werden deine Mutter ficken, du weißt es sehr gut
J'pénètre leur espace aérien (oui)
Ich dringe in ihren Luftraum ein (ja)
Dès que j'suis sorti du placard
Sobald ich aus dem Schrank gekommen bin
J'crache sur la pelouse comme un Algérien (Benzo)
Ich spucke auf den Rasen wie ein Algerier (Benzo)
L'herbe y sera plus verte bâtard
Das Gras wird grüner sein, du Bastard
J'suis dans l'tur-fu, j'suis raëlien
Ich bin in der Zukunft, ich bin ein Raelianer
Sortez les nains, y'a Patrice qui vient
Bringt die Zwerge raus, Patrice kommt
J'suis un Glock israélien dans la mano d'un Palestinien
Ich bin eine israelische Glock in der Hand eines Palästinensers
Force, force, à tous ceux qui rêveraient d'me tuer
Kraft, Kraft, für alle, die davon träumen, mich zu töten
Ah la rafale bug, miraculé, il suffit d'une erreur pour t'enculer
Ah, das Maschinengewehr hängt, ein Wunder, ein Fehler reicht aus, um dich zu ficken
Force, force, j'suis dans ma cité, j'fume un pilon
Kraft, Kraft, ich bin in meiner Stadt, ich rauche einen Joint
Va niquer ta mère, on fait des millions
Fick deine Mutter, wir machen Millionen
Cent kilos d'beuh-er dans l'pavillon
Hundert Kilo Gras im Haus
Pah, pah, pah! Oh bah oui, si tu manges mon pain
Pah, pah, pah! Oh ja, wenn du mein Brot isst
Qu'on en vienne aux mains, ça ne sert à rien
Dass wir an die Hände kommen, es ist nutzlos
Pah, pah! Oh bah oui, même s'ils sont pleins
Pah, pah! Oh ja, auch wenn sie voll sind
C'est des être-humains et mes frères sont mille, hein
Es sind Menschen und meine Brüder sind tausend, oder?
J'me suis souvenu qu'les blessures du cœur faisaient mal
Lembrei-me que as feridas do coração doem
Et que les larmes avaient le goût de la mer
E que as lágrimas têm o sabor do mar
La patience, une vertu, j'la garde pour mes gosses
A paciência, uma virtude, guardo para os meus filhos
Ferme pas d'travers, on va te niquer ta mère
Não feche errado, vamos foder a tua mãe
J'connais des rappeurs, c'est comme des nymphs
Conheço rappers, são como ninfas
Pour une bite, ils iraient baisser leur robe
Por um pau, eles baixariam o vestido
Sale fils de pute, j'suis en connexion avec des hommes
Seu filho da puta, estou em conexão com homens
Susceptibles d'alimenter l'Europe
Capazes de alimentar a Europa
Un gang de malades, de malades, de malades
Uma gangue de doentes, de doentes, de doentes
3 heures du mat' dans l'cimetière, j'me balade
3 da manhã no cemitério, estou andando
J'me réveillais j'avais la vue sur le T2
Acordava com vista para o T2
Là j'me lève, j'ai la vue sur tout Paname
Agora me levanto, vejo toda Paris
On rase les clubs, ils rasent des teubs'
Arrasamos os clubes, eles raspam paus
Lacrim au placard, ne sait que faire des thunes
Lacrim na prisão, só sabe fazer dinheiro
Crois-moi sur parole, ce qui rend fou l'homme
Acredite em mim, o que enlouquece o homem
Ça n'est pas le doute mais c'est la certitude
Não é a dúvida, mas a certeza
Jeune menotté, prisonnier sans diplôme
Jovem algemado, prisioneiro sem diploma
J'me démerde, dès 16 ans j'roule dans un p'tit cône
Me viro, desde os 16 anos ando num pequeno cone
J'ai l'habitude des larmes, on communique par tél' satellite
Estou acostumado com as lágrimas, nos comunicamos por satélite
Pour cent kils, y'a pas d'émoticones
Para cem quilos, não há emoticons
La vie c'est dur mon frère, et l'argent c'est facile
A vida é dura, meu irmão, e o dinheiro é fácil
Y'a la coke pour m'acheter mes dix hectares sur la côte
Há cocaína para comprar meus dez hectares na costa
Zéro degré, j'fais chauffer ma piscine
Zero grau, estou aquecendo minha piscina
J'tape la pose, prends la tof', des condés sur mes côtes
Faço pose, tira a foto, policiais nas minhas costas
Force, force à tous ceux qui rêveraient d'me tuer
Força, força para todos aqueles que sonhariam em me matar
Ah la rafale bug, miraculé, il suffit d'une erreur pour t'enculer
Ah a rajada falha, milagre, basta um erro para te foder
Force, force, j'suis dans ma cité, j'fume un pilon
Força, força, estou na minha cidade, fumando um baseado
Va niquer ta mère, on fait des millions
Vai foder a tua mãe, estamos fazendo milhões
Cent kilos d'beuh-er dans l'pavillon
Cem quilos de maconha na casa
Pah, pah, pah! Oh bah oui, si tu manges mon pain
Pah, pah, pah! Ah sim, se você come o meu pão
Qu'on en vienne aux mains, ça ne sert à rien
Que venhamos às mãos, não serve para nada
Pah, pah! Oh bah oui, même s'ils sont pleins
Pah, pah! Ah sim, mesmo que estejam cheios
C'est des être-humains et mes frères sont mille, hein
São seres humanos e meus irmãos são mil, hein
J'enseigne le sale, pas les Beaux-Arts
Ensino o sujo, não as Belas Artes
J'pèse comme un trafiquant mort, Kopp El Chapo Mendoza
Peso como um traficante morto, Kopp El Chapo Mendoza
J'aurais tué pour poignées de dollars
Teria matado por punhados de dólares
Audemars au poignet de Omar
Audemars no pulso de Omar
J'vendais d'la frappe, j'vendais pas de marrons
Vendia droga, não castanhas
Ils me demanderont c'qu'ils ont fait aux Noirs
Eles me perguntarão o que fizeram aos negros
Dans un appart de mac Avenue Mac-Mahon
Num apartamento na Avenida Mac-Mahon
Sur grand écran je leur ferai voir
Na tela grande vou mostrar-lhes
De nôtre côté, personne cédera
Do nosso lado, ninguém vai ceder
Avant d'être D.U.C. j'fus bon galérien
Antes de ser D.U.C. eu era um bom vagabundo
Porte tes couilles, personne t'aidera
Carregue suas bolas, ninguém vai te ajudar
Grosses douilles tah les oufs pour couper les liens
Grandes balas para cortar os laços
Sale fils de pute, t'es walou, t'es rien
Seu filho da puta, você é nada, você é nada
Comme Jamel Debbouze qui te sert dans ses bras
Como Jamel Debbouze que te serve em seus braços
J'suis pas dans ta sphère, fuck un Terrien
Não estou na tua esfera, foda-se um terráqueo
On va t'niquer ta mère, tu l'sais très bien
Vamos foder a tua mãe, você sabe muito bem
J'pénètre leur espace aérien (oui)
Invado o seu espaço aéreo (sim)
Dès que j'suis sorti du placard
Assim que saí do armário
J'crache sur la pelouse comme un Algérien (Benzo)
Cuspo na grama como um argelino (Benzo)
L'herbe y sera plus verte bâtard
A grama será mais verde, bastardo
J'suis dans l'tur-fu, j'suis raëlien
Estou no futuro, sou raëliano
Sortez les nains, y'a Patrice qui vient
Tragam os anões, Patrice está chegando
J'suis un Glock israélien dans la mano d'un Palestinien
Sou uma Glock israelense na mão de um palestino
Force, force, à tous ceux qui rêveraient d'me tuer
Força, força, para todos aqueles que sonhariam em me matar
Ah la rafale bug, miraculé, il suffit d'une erreur pour t'enculer
Ah a rajada falha, milagre, basta um erro para te foder
Force, force, j'suis dans ma cité, j'fume un pilon
Força, força, estou na minha cidade, fumando um baseado
Va niquer ta mère, on fait des millions
Vai foder a tua mãe, estamos fazendo milhões
Cent kilos d'beuh-er dans l'pavillon
Cem quilos de maconha na casa
Pah, pah, pah! Oh bah oui, si tu manges mon pain
Pah, pah, pah! Ah sim, se você come o meu pão
Qu'on en vienne aux mains, ça ne sert à rien
Que venhamos às mãos, não serve para nada
Pah, pah! Oh bah oui, même s'ils sont pleins
Pah, pah! Ah sim, mesmo que estejam cheios
C'est des être-humains et mes frères sont mille, hein
São seres humanos e meus irmãos são mil, hein
J'me suis souvenu qu'les blessures du cœur faisaient mal
I remembered that heart wounds hurt
Et que les larmes avaient le goût de la mer
And that tears had the taste of the sea
La patience, une vertu, j'la garde pour mes gosses
Patience, a virtue, I keep it for my kids
Ferme pas d'travers, on va te niquer ta mère
Don't close crookedly, we're going to screw your mother
J'connais des rappeurs, c'est comme des nymphs
I know rappers, they're like nymphs
Pour une bite, ils iraient baisser leur robe
For a dick, they would lower their dress
Sale fils de pute, j'suis en connexion avec des hommes
Dirty son of a bitch, I'm connected with men
Susceptibles d'alimenter l'Europe
Likely to power Europe
Un gang de malades, de malades, de malades
A gang of sick people, sick, sick
3 heures du mat' dans l'cimetière, j'me balade
3 a.m. in the cemetery, I'm strolling
J'me réveillais j'avais la vue sur le T2
I woke up with a view of the T2
Là j'me lève, j'ai la vue sur tout Paname
Now I get up, I have a view of all of Paris
On rase les clubs, ils rasent des teubs'
We shave the clubs, they shave dicks
Lacrim au placard, ne sait que faire des thunes
Lacrim in the closet, doesn't know what to do with money
Crois-moi sur parole, ce qui rend fou l'homme
Believe me, what drives man mad
Ça n'est pas le doute mais c'est la certitude
It's not doubt but certainty
Jeune menotté, prisonnier sans diplôme
Young handcuffed, prisoner without a diploma
J'me démerde, dès 16 ans j'roule dans un p'tit cône
I manage, from 16 I drive in a small cone
J'ai l'habitude des larmes, on communique par tél' satellite
I'm used to tears, we communicate by satellite phone
Pour cent kils, y'a pas d'émoticones
For a hundred kilos, there are no emoticons
La vie c'est dur mon frère, et l'argent c'est facile
Life is hard my brother, and money is easy
Y'a la coke pour m'acheter mes dix hectares sur la côte
There's coke to buy my ten hectares on the coast
Zéro degré, j'fais chauffer ma piscine
Zero degrees, I heat my pool
J'tape la pose, prends la tof', des condés sur mes côtes
I strike a pose, take the pic, cops on my sides
Force, force à tous ceux qui rêveraient d'me tuer
Strength, strength to all those who would dream of killing me
Ah la rafale bug, miraculé, il suffit d'une erreur pour t'enculer
Ah the burst bug, miraculously, it only takes one mistake to screw you
Force, force, j'suis dans ma cité, j'fume un pilon
Strength, strength, I'm in my city, I smoke a joint
Va niquer ta mère, on fait des millions
Go screw your mother, we make millions
Cent kilos d'beuh-er dans l'pavillon
A hundred kilos of weed in the house
Pah, pah, pah! Oh bah oui, si tu manges mon pain
Pah, pah, pah! Oh yeah, if you eat my bread
Qu'on en vienne aux mains, ça ne sert à rien
Let's come to blows, it's pointless
Pah, pah! Oh bah oui, même s'ils sont pleins
Pah, pah! Oh yeah, even if they're full
C'est des être-humains et mes frères sont mille, hein
They're human beings and my brothers are a thousand, huh
J'enseigne le sale, pas les Beaux-Arts
I teach the dirty, not the Fine Arts
J'pèse comme un trafiquant mort, Kopp El Chapo Mendoza
I weigh like a dead trafficker, Kopp El Chapo Mendoza
J'aurais tué pour poignées de dollars
I would have killed for handfuls of dollars
Audemars au poignet de Omar
Audemars on Omar's wrist
J'vendais d'la frappe, j'vendais pas de marrons
I sold dope, I didn't sell chestnuts
Ils me demanderont c'qu'ils ont fait aux Noirs
They will ask me what they did to the Blacks
Dans un appart de mac Avenue Mac-Mahon
In an apartment on Mac-Mahon Avenue
Sur grand écran je leur ferai voir
On the big screen I will show them
De nôtre côté, personne cédera
On our side, no one will give in
Avant d'être D.U.C. j'fus bon galérien
Before being D.U.C. I was a good struggler
Porte tes couilles, personne t'aidera
Carry your balls, no one will help you
Grosses douilles tah les oufs pour couper les liens
Big bullets to cut the ties
Sale fils de pute, t'es walou, t'es rien
Dirty son of a bitch, you're nothing, you're nothing
Comme Jamel Debbouze qui te sert dans ses bras
Like Jamel Debbouze who serves you in his arms
J'suis pas dans ta sphère, fuck un Terrien
I'm not in your sphere, fuck an Earthling
On va t'niquer ta mère, tu l'sais très bien
We're going to screw your mother, you know it very well
J'pénètre leur espace aérien (oui)
I penetrate their airspace (yes)
Dès que j'suis sorti du placard
As soon as I came out of the closet
J'crache sur la pelouse comme un Algérien (Benzo)
I spit on the lawn like an Algerian (Benzo)
L'herbe y sera plus verte bâtard
The grass will be greener bastard
J'suis dans l'tur-fu, j'suis raëlien
I'm in the future, I'm a Raelian
Sortez les nains, y'a Patrice qui vient
Bring out the dwarfs, Patrice is coming
J'suis un Glock israélien dans la mano d'un Palestinien
I'm an Israeli Glock in the hand of a Palestinian
Force, force, à tous ceux qui rêveraient d'me tuer
Strength, strength, to all those who would dream of killing me
Ah la rafale bug, miraculé, il suffit d'une erreur pour t'enculer
Ah the burst bug, miraculously, it only takes one mistake to screw you
Force, force, j'suis dans ma cité, j'fume un pilon
Strength, strength, I'm in my city, I smoke a joint
Va niquer ta mère, on fait des millions
Go screw your mother, we make millions
Cent kilos d'beuh-er dans l'pavillon
A hundred kilos of weed in the house
Pah, pah, pah! Oh bah oui, si tu manges mon pain
Pah, pah, pah! Oh yeah, if you eat my bread
Qu'on en vienne aux mains, ça ne sert à rien
Let's come to blows, it's pointless
Pah, pah! Oh bah oui, même s'ils sont pleins
Pah, pah! Oh yeah, even if they're full
C'est des être-humains et mes frères sont mille, hein
They're human beings and my brothers are a thousand, huh
J'me suis souvenu qu'les blessures du cœur faisaient mal
Me he acordado de que las heridas del corazón duelen
Et que les larmes avaient le goût de la mer
Y que las lágrimas tienen sabor a mar
La patience, une vertu, j'la garde pour mes gosses
La paciencia, una virtud, la guardo para mis hijos
Ferme pas d'travers, on va te niquer ta mère
No cierres mal, te vamos a joder a tu madre
J'connais des rappeurs, c'est comme des nymphs
Conozco a raperos, son como ninfas
Pour une bite, ils iraient baisser leur robe
Por una polla, bajarían su vestido
Sale fils de pute, j'suis en connexion avec des hommes
Sucio hijo de puta, estoy en conexión con hombres
Susceptibles d'alimenter l'Europe
Capaces de alimentar a Europa
Un gang de malades, de malades, de malades
Una banda de enfermos, de enfermos, de enfermos
3 heures du mat' dans l'cimetière, j'me balade
A las 3 de la madrugada en el cementerio, me paseo
J'me réveillais j'avais la vue sur le T2
Me despertaba con vista al T2
Là j'me lève, j'ai la vue sur tout Paname
Ahora me levanto, tengo vista a todo París
On rase les clubs, ils rasent des teubs'
Arrasamos los clubes, ellos rasuran pollas
Lacrim au placard, ne sait que faire des thunes
Lacrim en el armario, no sabe qué hacer con el dinero
Crois-moi sur parole, ce qui rend fou l'homme
Créeme, lo que vuelve loco al hombre
Ça n'est pas le doute mais c'est la certitude
No es la duda sino la certeza
Jeune menotté, prisonnier sans diplôme
Joven esposado, prisionero sin diploma
J'me démerde, dès 16 ans j'roule dans un p'tit cône
Me las arreglo, desde los 16 años conduzco en un pequeño cono
J'ai l'habitude des larmes, on communique par tél' satellite
Estoy acostumbrado a las lágrimas, nos comunicamos por satélite
Pour cent kils, y'a pas d'émoticones
Para cien kilos, no hay emoticonos
La vie c'est dur mon frère, et l'argent c'est facile
La vida es dura, hermano, y el dinero es fácil
Y'a la coke pour m'acheter mes dix hectares sur la côte
Hay coca para comprarme mis diez hectáreas en la costa
Zéro degré, j'fais chauffer ma piscine
Cero grados, caliento mi piscina
J'tape la pose, prends la tof', des condés sur mes côtes
Poso, toma la foto, policías a mi lado
Force, force à tous ceux qui rêveraient d'me tuer
Fuerza, fuerza a todos los que soñarían con matarme
Ah la rafale bug, miraculé, il suffit d'une erreur pour t'enculer
Ah, la ráfaga falla, milagro, basta un error para joderte
Force, force, j'suis dans ma cité, j'fume un pilon
Fuerza, fuerza, estoy en mi ciudad, fumando un porro
Va niquer ta mère, on fait des millions
Vete a joder a tu madre, hacemos millones
Cent kilos d'beuh-er dans l'pavillon
Cien kilos de hierba en la casa
Pah, pah, pah! Oh bah oui, si tu manges mon pain
Pah, pah, pah! Oh sí, si comes mi pan
Qu'on en vienne aux mains, ça ne sert à rien
Que lleguemos a las manos, no sirve de nada
Pah, pah! Oh bah oui, même s'ils sont pleins
Pah, pah! Oh sí, incluso si están llenos
C'est des être-humains et mes frères sont mille, hein
Son seres humanos y mis hermanos son mil, eh
J'enseigne le sale, pas les Beaux-Arts
Enseño lo sucio, no las Bellas Artes
J'pèse comme un trafiquant mort, Kopp El Chapo Mendoza
Peso como un traficante muerto, Kopp El Chapo Mendoza
J'aurais tué pour poignées de dollars
Habría matado por un puñado de dólares
Audemars au poignet de Omar
Audemars en la muñeca de Omar
J'vendais d'la frappe, j'vendais pas de marrons
Vendía golpes, no castañas
Ils me demanderont c'qu'ils ont fait aux Noirs
Me preguntarán qué hicieron con los negros
Dans un appart de mac Avenue Mac-Mahon
En un apartamento en la Avenida Mac-Mahon
Sur grand écran je leur ferai voir
En la gran pantalla se lo mostraré
De nôtre côté, personne cédera
De nuestro lado, nadie cederá
Avant d'être D.U.C. j'fus bon galérien
Antes de ser D.U.C. fui un buen galeote
Porte tes couilles, personne t'aidera
Carga con tus cojones, nadie te ayudará
Grosses douilles tah les oufs pour couper les liens
Grandes casquillos como huevos para cortar los lazos
Sale fils de pute, t'es walou, t'es rien
Sucio hijo de puta, no eres nada, no eres nada
Comme Jamel Debbouze qui te sert dans ses bras
Como Jamel Debbouze que te sirve en sus brazos
J'suis pas dans ta sphère, fuck un Terrien
No estoy en tu esfera, jódete un terrícola
On va t'niquer ta mère, tu l'sais très bien
Vamos a joder a tu madre, lo sabes muy bien
J'pénètre leur espace aérien (oui)
Penetro su espacio aéreo (sí)
Dès que j'suis sorti du placard
Tan pronto como salí del armario
J'crache sur la pelouse comme un Algérien (Benzo)
Escupo en el césped como un argelino (Benzo)
L'herbe y sera plus verte bâtard
La hierba será más verde, bastardo
J'suis dans l'tur-fu, j'suis raëlien
Estoy en el futuro, soy raëliano
Sortez les nains, y'a Patrice qui vient
Sacar a los enanos, viene Patrice
J'suis un Glock israélien dans la mano d'un Palestinien
Soy una Glock israelí en la mano de un palestino
Force, force, à tous ceux qui rêveraient d'me tuer
Fuerza, fuerza, a todos los que soñarían con matarme
Ah la rafale bug, miraculé, il suffit d'une erreur pour t'enculer
Ah, la ráfaga falla, milagro, basta un error para joderte
Force, force, j'suis dans ma cité, j'fume un pilon
Fuerza, fuerza, estoy en mi ciudad, fumando un porro
Va niquer ta mère, on fait des millions
Vete a joder a tu madre, hacemos millones
Cent kilos d'beuh-er dans l'pavillon
Cien kilos de hierba en la casa
Pah, pah, pah! Oh bah oui, si tu manges mon pain
Pah, pah, pah! Oh sí, si comes mi pan
Qu'on en vienne aux mains, ça ne sert à rien
Que lleguemos a las manos, no sirve de nada
Pah, pah! Oh bah oui, même s'ils sont pleins
Pah, pah! Oh sí, incluso si están llenos
C'est des être-humains et mes frères sont mille, hein
Son seres humanos y mis hermanos son mil, eh
J'me suis souvenu qu'les blessures du cœur faisaient mal
Mi sono ricordato che le ferite del cuore fanno male
Et que les larmes avaient le goût de la mer
E che le lacrime hanno il sapore del mare
La patience, une vertu, j'la garde pour mes gosses
La pazienza, una virtù, la riservo per i miei figli
Ferme pas d'travers, on va te niquer ta mère
Non chiudere storto, ti faremo un dispetto
J'connais des rappeurs, c'est comme des nymphs
Conosco dei rapper, sono come delle ninfe
Pour une bite, ils iraient baisser leur robe
Per un cazzo, abbasserebbero il loro vestito
Sale fils de pute, j'suis en connexion avec des hommes
Sporco figlio di puttana, sono in connessione con degli uomini
Susceptibles d'alimenter l'Europe
In grado di alimentare l'Europa
Un gang de malades, de malades, de malades
Una banda di pazzi, di pazzi, di pazzi
3 heures du mat' dans l'cimetière, j'me balade
Alle 3 del mattino nel cimitero, mi faccio una passeggiata
J'me réveillais j'avais la vue sur le T2
Mi svegliavo con vista sul T2
Là j'me lève, j'ai la vue sur tout Paname
Ora mi alzo, ho vista su tutto Parigi
On rase les clubs, ils rasent des teubs'
Rasiamo i club, loro rasano dei cazzi
Lacrim au placard, ne sait que faire des thunes
Lacrim in prigione, non sa cosa fare dei soldi
Crois-moi sur parole, ce qui rend fou l'homme
Credimi sulla parola, ciò che rende l'uomo pazzo
Ça n'est pas le doute mais c'est la certitude
Non è il dubbio ma la certezza
Jeune menotté, prisonnier sans diplôme
Giovane ammanettato, prigioniero senza diploma
J'me démerde, dès 16 ans j'roule dans un p'tit cône
Mi arrangio, a 16 anni guido in un piccolo cono
J'ai l'habitude des larmes, on communique par tél' satellite
Sono abituato alle lacrime, comunichiamo via satellite
Pour cent kils, y'a pas d'émoticones
Per cento chili, non ci sono emoticon
La vie c'est dur mon frère, et l'argent c'est facile
La vita è dura fratello, e i soldi sono facili
Y'a la coke pour m'acheter mes dix hectares sur la côte
C'è la cocaina per comprarmi i miei dieci ettari sulla costa
Zéro degré, j'fais chauffer ma piscine
Zero gradi, riscaldo la mia piscina
J'tape la pose, prends la tof', des condés sur mes côtes
Faccio la posa, scatta la foto, dei poliziotti sulle mie costole
Force, force à tous ceux qui rêveraient d'me tuer
Forza, forza a tutti quelli che sognerebbero di uccidermi
Ah la rafale bug, miraculé, il suffit d'une erreur pour t'enculer
Ah la raffica si blocca, miracolato, basta un errore per farti inculare
Force, force, j'suis dans ma cité, j'fume un pilon
Forza, forza, sono nella mia città, fumo un pilone
Va niquer ta mère, on fait des millions
Vai a farti fottere, facciamo dei milioni
Cent kilos d'beuh-er dans l'pavillon
Cento chili di erba nella villa
Pah, pah, pah! Oh bah oui, si tu manges mon pain
Pah, pah, pah! Oh sì, se mangi il mio pane
Qu'on en vienne aux mains, ça ne sert à rien
Se arriviamo alle mani, non serve a nulla
Pah, pah! Oh bah oui, même s'ils sont pleins
Pah, pah! Oh sì, anche se sono pieni
C'est des être-humains et mes frères sont mille, hein
Sono esseri umani e i miei fratelli sono mille, eh
J'enseigne le sale, pas les Beaux-Arts
Insegno il sporco, non le Belle Arti
J'pèse comme un trafiquant mort, Kopp El Chapo Mendoza
Peso come un trafficante morto, Kopp El Chapo Mendoza
J'aurais tué pour poignées de dollars
Avrei ucciso per un pugno di dollari
Audemars au poignet de Omar
Audemars al polso di Omar
J'vendais d'la frappe, j'vendais pas de marrons
Vendevo roba forte, non castagne
Ils me demanderont c'qu'ils ont fait aux Noirs
Mi chiederanno cosa hanno fatto ai neri
Dans un appart de mac Avenue Mac-Mahon
In un appartamento in Avenue Mac-Mahon
Sur grand écran je leur ferai voir
Su grande schermo glielo farò vedere
De nôtre côté, personne cédera
Dal nostro lato, nessuno cederà
Avant d'être D.U.C. j'fus bon galérien
Prima di essere D.U.C. ero un buon galeotto
Porte tes couilles, personne t'aidera
Porta le tue palle, nessuno ti aiuterà
Grosses douilles tah les oufs pour couper les liens
Grosse cartucce per tagliare i legami
Sale fils de pute, t'es walou, t'es rien
Sporco figlio di puttana, non sei niente
Comme Jamel Debbouze qui te sert dans ses bras
Come Jamel Debbouze che ti serve tra le sue braccia
J'suis pas dans ta sphère, fuck un Terrien
Non sono nel tuo mondo, fottiti un terrestre
On va t'niquer ta mère, tu l'sais très bien
Ti faremo un dispetto, lo sai molto bene
J'pénètre leur espace aérien (oui)
Penetro il loro spazio aereo (sì)
Dès que j'suis sorti du placard
Appena sono uscito dal carcere
J'crache sur la pelouse comme un Algérien (Benzo)
Sputo sull'erba come un algerino (Benzo)
L'herbe y sera plus verte bâtard
L'erba sarà più verde bastardo
J'suis dans l'tur-fu, j'suis raëlien
Sono nel futuro, sono un alieno
Sortez les nains, y'a Patrice qui vient
Tirate fuori i nani, Patrice sta arrivando
J'suis un Glock israélien dans la mano d'un Palestinien
Sono una Glock israeliana nella mano di un palestinese
Force, force, à tous ceux qui rêveraient d'me tuer
Forza, forza, a tutti quelli che sognerebbero di uccidermi
Ah la rafale bug, miraculé, il suffit d'une erreur pour t'enculer
Ah la raffica si blocca, miracolato, basta un errore per farti inculare
Force, force, j'suis dans ma cité, j'fume un pilon
Forza, forza, sono nella mia città, fumo un pilone
Va niquer ta mère, on fait des millions
Vai a farti fottere, facciamo dei milioni
Cent kilos d'beuh-er dans l'pavillon
Cento chili di erba nella villa
Pah, pah, pah! Oh bah oui, si tu manges mon pain
Pah, pah, pah! Oh sì, se mangi il mio pane
Qu'on en vienne aux mains, ça ne sert à rien
Se arriviamo alle mani, non serve a nulla
Pah, pah! Oh bah oui, même s'ils sont pleins
Pah, pah! Oh sì, anche se sono pieni
C'est des être-humains et mes frères sont mille, hein
Sono esseri umani e i miei fratelli sono mille, eh