Oltre il diluvio siamo ancora qui
È liberatorio ritrovarci in tanti
Qualcuno si è perso, ma la vita è così
Bisogna resistergli
Con un tempo differente
Evidentemente
Anime parallele
Uh uh uh uh uh
Ognuno col suo modo di vivere
Di preferire per sé
Uh uh uh uh uh
Strade personali da scegliere
Nessuno escluso, nessuno è dietro di me
Di inverni noi primavere, abbiamo scie parallele
Gli stessi passi in direzione che vuoi
Ma senza perderci mai
Con un senso differente
Evidentemente
Anime parallele
Uh uh uh uh uh
Ognuno col suo modo di vivere
E preferire per sé
Uh uh uh uh uh
Strade personali da scegliere
Ma di te, io lo sai, mai nemmeno una virgola
Sola cambierei
Perché tra noi c'è un'energia purissima
Quasi magica (magica)
Anime parallele
Uh uh uh uh uh
Insieme diamo ancora spettacolo
Un popolo fedele
Uh uh uh uh uh
Con le nostre crisi di panico
Anime parallele
Uh uh uh uh uh
Che di questi tempi è un miracolo
È un miracolo
Oltre il diluvio siamo ancora qui
Jenseits der Flut sind wir immer noch hier
È liberatorio ritrovarci in tanti
Es ist befreiend, uns in so vielen wiederzufinden
Qualcuno si è perso, ma la vita è così
Jemand hat sich verlaufen, aber so ist das Leben
Bisogna resistergli
Wir müssen widerstehen
Con un tempo differente
Mit einer anderen Zeit
Evidentemente
Offensichtlich
Anime parallele
Parallele Seelen
Uh uh uh uh uh
Uh uh uh uh uh
Ognuno col suo modo di vivere
Jeder mit seiner eigenen Art zu leben
Di preferire per sé
Um für sich selbst zu bevorzugen
Uh uh uh uh uh
Uh uh uh uh uh
Strade personali da scegliere
Persönliche Wege zu wählen
Nessuno escluso, nessuno è dietro di me
Niemand ausgeschlossen, niemand ist hinter mir
Di inverni noi primavere, abbiamo scie parallele
Von Wintern sind wir Frühlinge, wir haben parallele Spuren
Gli stessi passi in direzione che vuoi
Die gleichen Schritte in die Richtung, die du willst
Ma senza perderci mai
Aber ohne uns jemals zu verlieren
Con un senso differente
Mit einer anderen Bedeutung
Evidentemente
Offensichtlich
Anime parallele
Parallele Seelen
Uh uh uh uh uh
Uh uh uh uh uh
Ognuno col suo modo di vivere
Jeder mit seiner eigenen Art zu leben
E preferire per sé
Und für sich selbst zu bevorzugen
Uh uh uh uh uh
Uh uh uh uh uh
Strade personali da scegliere
Persönliche Wege zu wählen
Ma di te, io lo sai, mai nemmeno una virgola
Aber von dir, du weißt es, würde ich nicht einmal ein Komma ändern
Sola cambierei
Ich würde alleine ändern
Perché tra noi c'è un'energia purissima
Denn zwischen uns gibt es eine sehr reine Energie
Quasi magica (magica)
Fast magisch (magisch)
Anime parallele
Parallele Seelen
Uh uh uh uh uh
Uh uh uh uh uh
Insieme diamo ancora spettacolo
Zusammen geben wir immer noch eine Show
Un popolo fedele
Ein treues Volk
Uh uh uh uh uh
Uh uh uh uh uh
Con le nostre crisi di panico
Mit unseren Panikattacken
Anime parallele
Parallele Seelen
Uh uh uh uh uh
Uh uh uh uh uh
Che di questi tempi è un miracolo
Dass in diesen Zeiten ein Wunder ist
È un miracolo
Es ist ein Wunder
Oltre il diluvio siamo ancora qui
Além do dilúvio, ainda estamos aqui
È liberatorio ritrovarci in tanti
É libertador nos encontrar em tantos
Qualcuno si è perso, ma la vita è così
Alguém se perdeu, mas a vida é assim
Bisogna resistergli
Precisamos resistir
Con un tempo differente
Com um tempo diferente
Evidentemente
Evidentemente
Anime parallele
Almas paralelas
Uh uh uh uh uh
Uh uh uh uh uh
Ognuno col suo modo di vivere
Cada um com seu jeito de viver
Di preferire per sé
De preferir para si
Uh uh uh uh uh
Uh uh uh uh uh
Strade personali da scegliere
Caminhos pessoais para escolher
Nessuno escluso, nessuno è dietro di me
Ninguém excluído, ninguém está atrás de mim
Di inverni noi primavere, abbiamo scie parallele
De invernos nós primaveras, temos rastros paralelos
Gli stessi passi in direzione che vuoi
Os mesmos passos na direção que você quer
Ma senza perderci mai
Mas sem nunca nos perder
Con un senso differente
Com um sentido diferente
Evidentemente
Evidentemente
Anime parallele
Almas paralelas
Uh uh uh uh uh
Uh uh uh uh uh
Ognuno col suo modo di vivere
Cada um com seu jeito de viver
E preferire per sé
E preferir para si
Uh uh uh uh uh
Uh uh uh uh uh
Strade personali da scegliere
Caminhos pessoais para escolher
Ma di te, io lo sai, mai nemmeno una virgola
Mas de você, eu sei, nunca nem uma vírgula
Sola cambierei
Sozinha eu mudaria
Perché tra noi c'è un'energia purissima
Porque entre nós há uma energia puríssima
Quasi magica (magica)
Quase mágica (mágica)
Anime parallele
Almas paralelas
Uh uh uh uh uh
Uh uh uh uh uh
Insieme diamo ancora spettacolo
Juntos ainda damos um espetáculo
Un popolo fedele
Um povo fiel
Uh uh uh uh uh
Uh uh uh uh uh
Con le nostre crisi di panico
Com nossas crises de pânico
Anime parallele
Almas paralelas
Uh uh uh uh uh
Uh uh uh uh uh
Che di questi tempi è un miracolo
Que nestes tempos é um milagre
È un miracolo
É um milagre
Oltre il diluvio siamo ancora qui
Beyond the flood we are still here
È liberatorio ritrovarci in tanti
It's liberating to find ourselves in so many
Qualcuno si è perso, ma la vita è così
Someone got lost, but that's life
Bisogna resistergli
We must resist
Con un tempo differente
With a different time
Evidentemente
Obviously
Anime parallele
Parallel souls
Uh uh uh uh uh
Uh uh uh uh uh
Ognuno col suo modo di vivere
Everyone with their own way of living
Di preferire per sé
To prefer for themselves
Uh uh uh uh uh
Uh uh uh uh uh
Strade personali da scegliere
Personal roads to choose
Nessuno escluso, nessuno è dietro di me
No one excluded, no one is behind me
Di inverni noi primavere, abbiamo scie parallele
Of winters we springs, we have parallel trails
Gli stessi passi in direzione che vuoi
The same steps in the direction you want
Ma senza perderci mai
But without ever losing ourselves
Con un senso differente
With a different sense
Evidentemente
Obviously
Anime parallele
Parallel souls
Uh uh uh uh uh
Uh uh uh uh uh
Ognuno col suo modo di vivere
Everyone with their own way of living
E preferire per sé
And prefer for themselves
Uh uh uh uh uh
Uh uh uh uh uh
Strade personali da scegliere
Personal roads to choose
Ma di te, io lo sai, mai nemmeno una virgola
But of you, you know, not even a comma
Sola cambierei
Alone would I change
Perché tra noi c'è un'energia purissima
Because between us there is a pure energy
Quasi magica (magica)
Almost magical (magical)
Anime parallele
Parallel souls
Uh uh uh uh uh
Uh uh uh uh uh
Insieme diamo ancora spettacolo
Together we still give a show
Un popolo fedele
A faithful people
Uh uh uh uh uh
Uh uh uh uh uh
Con le nostre crisi di panico
With our panic attacks
Anime parallele
Parallel souls
Uh uh uh uh uh
Uh uh uh uh uh
Che di questi tempi è un miracolo
That in these times is a miracle
È un miracolo
It's a miracle
Oltre il diluvio siamo ancora qui
Más allá del diluvio, todavía estamos aquí
È liberatorio ritrovarci in tanti
Es liberador encontrarnos en tantos
Qualcuno si è perso, ma la vita è così
Algunos se han perdido, pero así es la vida
Bisogna resistergli
Debemos resistir
Con un tempo differente
Con un tiempo diferente
Evidentemente
Evidentemente
Anime parallele
Almas paralelas
Uh uh uh uh uh
Uh uh uh uh uh
Ognuno col suo modo di vivere
Cada uno con su forma de vivir
Di preferire per sé
De preferir para sí mismo
Uh uh uh uh uh
Uh uh uh uh uh
Strade personali da scegliere
Caminos personales para elegir
Nessuno escluso, nessuno è dietro di me
Nadie excluido, nadie está detrás de mí
Di inverni noi primavere, abbiamo scie parallele
De inviernos nosotros primaveras, tenemos estelas paralelas
Gli stessi passi in direzione che vuoi
Los mismos pasos en la dirección que quieras
Ma senza perderci mai
Pero sin perdernos nunca
Con un senso differente
Con un sentido diferente
Evidentemente
Evidentemente
Anime parallele
Almas paralelas
Uh uh uh uh uh
Uh uh uh uh uh
Ognuno col suo modo di vivere
Cada uno con su forma de vivir
E preferire per sé
Y preferir para sí mismo
Uh uh uh uh uh
Uh uh uh uh uh
Strade personali da scegliere
Caminos personales para elegir
Ma di te, io lo sai, mai nemmeno una virgola
Pero de ti, ya lo sabes, ni una coma
Sola cambierei
Sola cambiaría
Perché tra noi c'è un'energia purissima
Porque entre nosotros hay una energía purísima
Quasi magica (magica)
Casi mágica (mágica)
Anime parallele
Almas paralelas
Uh uh uh uh uh
Uh uh uh uh uh
Insieme diamo ancora spettacolo
Juntos todavía damos espectáculo
Un popolo fedele
Un pueblo fiel
Uh uh uh uh uh
Uh uh uh uh uh
Con le nostre crisi di panico
Con nuestras crisis de pánico
Anime parallele
Almas paralelas
Uh uh uh uh uh
Uh uh uh uh uh
Che di questi tempi è un miracolo
Que en estos tiempos es un milagro
È un miracolo
Es un milagro
Oltre il diluvio siamo ancora qui
Au-delà du déluge, nous sommes toujours là
È liberatorio ritrovarci in tanti
C'est libérateur de nous retrouver si nombreux
Qualcuno si è perso, ma la vita è così
Quelqu'un s'est perdu, mais c'est la vie
Bisogna resistergli
Il faut lui résister
Con un tempo differente
Avec un temps différent
Evidentemente
Évidemment
Anime parallele
Des âmes parallèles
Uh uh uh uh uh
Uh uh uh uh uh
Ognuno col suo modo di vivere
Chacun avec sa façon de vivre
Di preferire per sé
De préférer pour soi
Uh uh uh uh uh
Uh uh uh uh uh
Strade personali da scegliere
Des chemins personnels à choisir
Nessuno escluso, nessuno è dietro di me
Personne n'est exclu, personne n'est derrière moi
Di inverni noi primavere, abbiamo scie parallele
Des hivers, nous sommes des printemps, nous avons des trajectoires parallèles
Gli stessi passi in direzione che vuoi
Les mêmes pas dans la direction que tu veux
Ma senza perderci mai
Mais sans jamais nous perdre
Con un senso differente
Avec un sens différent
Evidentemente
Évidemment
Anime parallele
Des âmes parallèles
Uh uh uh uh uh
Uh uh uh uh uh
Ognuno col suo modo di vivere
Chacun avec sa façon de vivre
E preferire per sé
Et de préférer pour soi
Uh uh uh uh uh
Uh uh uh uh uh
Strade personali da scegliere
Des chemins personnels à choisir
Ma di te, io lo sai, mai nemmeno una virgola
Mais de toi, tu le sais, je ne changerais même pas une virgule
Sola cambierei
Seule
Perché tra noi c'è un'energia purissima
Parce qu'entre nous il y a une énergie très pure
Quasi magica (magica)
Presque magique (magique)
Anime parallele
Des âmes parallèles
Uh uh uh uh uh
Uh uh uh uh uh
Insieme diamo ancora spettacolo
Ensemble, nous donnons encore un spectacle
Un popolo fedele
Un peuple fidèle
Uh uh uh uh uh
Uh uh uh uh uh
Con le nostre crisi di panico
Avec nos crises de panique
Anime parallele
Des âmes parallèles
Uh uh uh uh uh
Uh uh uh uh uh
Che di questi tempi è un miracolo
Qui de nos jours est un miracle
È un miracolo
C'est un miracle