Due

Raffaele Riefoli, Alfredo Rapetti

Liedtexte Übersetzung

Mhm, yeah, yeah, yeah
Mhm

Dove sei e come stai
È difficile lo so, lo sai

Fermo al rosso di un semaforo sei tu
Che cerco nella gente
A piedi in taxi o dentro gli autobus
Due occhi che ti guardano e poi via
Come forti raffiche
Perdersi nel traffico
E un claxon dopo l'altro chissà, ah

Dove sei?
Come stai?
Cambierò se cambierai
Due perché siamo noi
Due lottatori due reduci

Due canzoni d'amore comunque io e te
Con le stesse parole seduti a un caffè
E vorrei solo dirti ora che te ne vai
Se amore amore vedrai di un amore vivrai
Oh, ah
Yeah, yeah, yeah

Ma stasera che cosa fai?
Io che ti telefono
Tu che non sei in casa
Lasciate un messaggio
Ma è molto più veloce il nastro di me
Che non so mai che dire
E allora proverò ad uscire
Stasera io ti trovo lo so, oh

Dove sei?
Come stai?
Non ci sei ma dove vai?
Io sono qui, come te
Con questa paura d'amare per

Due minuti, due ore, un'eternità
Duellanti nel mare, di questa città
Dove tutti han bisogno d'amore
Proprio come noi due

Due canzoni d'amore comunque io e te (na, na, na, na ,na)
Con le stesse parole seduti a un caffè
E vorrei solo dirti ora che te ne vai
Se amore amore vedrai di un amore vivrai
Dove sei?
Come stai? (Come stai?)
Non ci sei ma dove vai? (Oh)
Io e te, sempre o mai
Siamo noi, siamo in due
Due canzoni d'amore comunque io e te (na, na, na, na ,na)
Con le stesse parole (sempre o mai) seduti a un caffè (oh)

Mhm, yeah, yeah, yeah
Mhm, ja, ja, ja
Mhm
Mhm
Dove sei e come stai
Wo bist du und wie geht es dir
È difficile lo so, lo sai
Es ist schwer, ich weiß, du weißt es
Fermo al rosso di un semaforo sei tu
Du stehst an einer roten Ampel
Che cerco nella gente
Ich suche dich in den Menschen
A piedi in taxi o dentro gli autobus
Zu Fuß, im Taxi oder im Bus
Due occhi che ti guardano e poi via
Zwei Augen, die dich ansehen und dann weg
Come forti raffiche
Wie starke Böen
Perdersi nel traffico
Sich im Verkehr verlieren
E un claxon dopo l'altro chissà, ah
Und ein Hupen nach dem anderen, wer weiß, ah
Dove sei?
Wo bist du?
Come stai?
Wie geht es dir?
Cambierò se cambierai
Ich werde mich ändern, wenn du dich änderst
Due perché siamo noi
Zwei, weil wir wir sind
Due lottatori due reduci
Zwei Kämpfer, zwei Überlebende
Due canzoni d'amore comunque io e te
Zwei Liebeslieder, trotzdem du und ich
Con le stesse parole seduti a un caffè
Mit den gleichen Worten in einem Café sitzend
E vorrei solo dirti ora che te ne vai
Und ich möchte dir nur sagen, jetzt, wo du gehst
Se amore amore vedrai di un amore vivrai
Wenn du Liebe siehst, wirst du von Liebe leben
Oh, ah
Oh, ah
Yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja
Ma stasera che cosa fai?
Aber was machst du heute Abend?
Io che ti telefono
Ich, der dich anruft
Tu che non sei in casa
Du, der nicht zu Hause ist
Lasciate un messaggio
Hinterlasse eine Nachricht
Ma è molto più veloce il nastro di me
Aber das Band ist viel schneller als ich
Che non so mai che dire
Ich weiß nie, was ich sagen soll
E allora proverò ad uscire
Und dann werde ich versuchen auszugehen
Stasera io ti trovo lo so, oh
Heute Abend werde ich dich finden, ich weiß es, oh
Dove sei?
Wo bist du?
Come stai?
Wie geht es dir?
Non ci sei ma dove vai?
Du bist nicht da, aber wohin gehst du?
Io sono qui, come te
Ich bin hier, wie du
Con questa paura d'amare per
Mit dieser Angst zu lieben für
Due minuti, due ore, un'eternità
Zwei Minuten, zwei Stunden, eine Ewigkeit
Duellanti nel mare, di questa città
Duellanten im Meer, in dieser Stadt
Dove tutti han bisogno d'amore
Wo alle Liebe brauchen
Proprio come noi due
Genau wie wir beide
Due canzoni d'amore comunque io e te (na, na, na, na ,na)
Zwei Liebeslieder, trotzdem du und ich (na, na, na, na, na)
Con le stesse parole seduti a un caffè
Mit den gleichen Worten in einem Café sitzend
E vorrei solo dirti ora che te ne vai
Und ich möchte dir nur sagen, jetzt, wo du gehst
Se amore amore vedrai di un amore vivrai
Wenn du Liebe siehst, wirst du von Liebe leben
Dove sei?
Wo bist du?
Come stai? (Come stai?)
Wie geht es dir? (Wie geht es dir?)
Non ci sei ma dove vai? (Oh)
Du bist nicht da, aber wohin gehst du? (Oh)
Io e te, sempre o mai
Du und ich, immer oder nie
Siamo noi, siamo in due
Wir sind wir, wir sind zu zweit
Due canzoni d'amore comunque io e te (na, na, na, na ,na)
Zwei Liebeslieder, trotzdem du und ich (na, na, na, na, na)
Con le stesse parole (sempre o mai) seduti a un caffè (oh)
Mit den gleichen Worten (immer oder nie) in einem Café sitzend (oh)
Mhm, yeah, yeah, yeah
Mhm, sim, sim, sim
Mhm
Mhm
Dove sei e come stai
Onde você está e como você está
È difficile lo so, lo sai
É difícil eu sei, você sabe
Fermo al rosso di un semaforo sei tu
Parado no vermelho de um semáforo é você
Che cerco nella gente
Que eu procuro nas pessoas
A piedi in taxi o dentro gli autobus
A pé, de táxi ou dentro dos ônibus
Due occhi che ti guardano e poi via
Dois olhos que te olham e depois vão embora
Come forti raffiche
Como fortes rajadas
Perdersi nel traffico
Se perder no trânsito
E un claxon dopo l'altro chissà, ah
E uma buzina após a outra, quem sabe, ah
Dove sei?
Onde você está?
Come stai?
Como você está?
Cambierò se cambierai
Eu vou mudar se você mudar
Due perché siamo noi
Dois porque somos nós
Due lottatori due reduci
Dois lutadores, dois sobreviventes
Due canzoni d'amore comunque io e te
Duas canções de amor, de qualquer forma, eu e você
Con le stesse parole seduti a un caffè
Com as mesmas palavras sentados em um café
E vorrei solo dirti ora che te ne vai
E eu só queria te dizer agora que você está indo embora
Se amore amore vedrai di un amore vivrai
Se amor, amor, você verá, de um amor você viverá
Oh, ah
Oh, ah
Yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim
Ma stasera che cosa fai?
Mas o que você está fazendo esta noite?
Io che ti telefono
Eu que te ligo
Tu che non sei in casa
Você que não está em casa
Lasciate un messaggio
Deixe uma mensagem
Ma è molto più veloce il nastro di me
Mas a fita é muito mais rápida do que eu
Che non so mai che dire
Que nunca sei o que dizer
E allora proverò ad uscire
E então eu tentarei sair
Stasera io ti trovo lo so, oh
Esta noite eu te encontro, eu sei, oh
Dove sei?
Onde você está?
Come stai?
Como você está?
Non ci sei ma dove vai?
Você não está aqui, mas para onde você vai?
Io sono qui, come te
Eu estou aqui, como você
Con questa paura d'amare per
Com esse medo de amar por
Due minuti, due ore, un'eternità
Dois minutos, duas horas, uma eternidade
Duellanti nel mare, di questa città
Duelando no mar, desta cidade
Dove tutti han bisogno d'amore
Onde todos precisam de amor
Proprio come noi due
Exatamente como nós dois
Due canzoni d'amore comunque io e te (na, na, na, na ,na)
Duas canções de amor, de qualquer forma, eu e você (na, na, na, na, na)
Con le stesse parole seduti a un caffè
Com as mesmas palavras sentados em um café
E vorrei solo dirti ora che te ne vai
E eu só queria te dizer agora que você está indo embora
Se amore amore vedrai di un amore vivrai
Se amor, amor, você verá, de um amor você viverá
Dove sei?
Onde você está?
Come stai? (Come stai?)
Como você está? (Como você está?)
Non ci sei ma dove vai? (Oh)
Você não está aqui, mas para onde você vai? (Oh)
Io e te, sempre o mai
Eu e você, sempre ou nunca
Siamo noi, siamo in due
Somos nós, somos dois
Due canzoni d'amore comunque io e te (na, na, na, na ,na)
Duas canções de amor, de qualquer forma, eu e você (na, na, na, na, na)
Con le stesse parole (sempre o mai) seduti a un caffè (oh)
Com as mesmas palavras (sempre ou nunca) sentados em um café (oh)
Mhm, yeah, yeah, yeah
Mhm, yeah, yeah, yeah
Mhm
Mhm
Dove sei e come stai
Where are you and how are you
È difficile lo so, lo sai
It's hard I know, you know
Fermo al rosso di un semaforo sei tu
You're at the red light of a traffic light
Che cerco nella gente
That I look for in people
A piedi in taxi o dentro gli autobus
On foot in taxis or inside buses
Due occhi che ti guardano e poi via
Two eyes that look at you and then away
Come forti raffiche
Like strong gusts
Perdersi nel traffico
Getting lost in traffic
E un claxon dopo l'altro chissà, ah
And one horn after another who knows, ah
Dove sei?
Where are you?
Come stai?
How are you?
Cambierò se cambierai
I will change if you change
Due perché siamo noi
Two because we are us
Due lottatori due reduci
Two fighters two survivors
Due canzoni d'amore comunque io e te
Two love songs anyway you and me
Con le stesse parole seduti a un caffè
With the same words sitting at a coffee
E vorrei solo dirti ora che te ne vai
And I just want to tell you now that you're leaving
Se amore amore vedrai di un amore vivrai
If love love you will see of a love you will live
Oh, ah
Oh, ah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Ma stasera che cosa fai?
But what are you doing tonight?
Io che ti telefono
Me who calls you
Tu che non sei in casa
You who are not at home
Lasciate un messaggio
Leave a message
Ma è molto più veloce il nastro di me
But the tape is much faster than me
Che non so mai che dire
That I never know what to say
E allora proverò ad uscire
And then I'll try to go out
Stasera io ti trovo lo so, oh
Tonight I'll find you I know, oh
Dove sei?
Where are you?
Come stai?
How are you?
Non ci sei ma dove vai?
You're not here but where are you going?
Io sono qui, come te
I'm here, like you
Con questa paura d'amare per
With this fear of loving for
Due minuti, due ore, un'eternità
Two minutes, two hours, an eternity
Duellanti nel mare, di questa città
Duelists in the sea, of this city
Dove tutti han bisogno d'amore
Where everyone needs love
Proprio come noi due
Just like the two of us
Due canzoni d'amore comunque io e te (na, na, na, na ,na)
Two love songs anyway you and me (na, na, na, na ,na)
Con le stesse parole seduti a un caffè
With the same words sitting at a coffee
E vorrei solo dirti ora che te ne vai
And I just want to tell you now that you're leaving
Se amore amore vedrai di un amore vivrai
If love love you will see of a love you will live
Dove sei?
Where are you?
Come stai? (Come stai?)
How are you? (How are you?)
Non ci sei ma dove vai? (Oh)
You're not here but where are you going? (Oh)
Io e te, sempre o mai
You and me, always or never
Siamo noi, siamo in due
We are us, we are two
Due canzoni d'amore comunque io e te (na, na, na, na ,na)
Two love songs anyway you and me (na, na, na, na ,na)
Con le stesse parole (sempre o mai) seduti a un caffè (oh)
With the same words (always or never) sitting at a coffee (oh)
Mhm, yeah, yeah, yeah
Mhm, sí, sí, sí
Mhm
Mhm
Dove sei e come stai
¿Dónde estás y cómo estás?
È difficile lo so, lo sai
Es difícil lo sé, lo sabes
Fermo al rosso di un semaforo sei tu
Parado en el rojo de un semáforo eres tú
Che cerco nella gente
Que busco entre la gente
A piedi in taxi o dentro gli autobus
A pie en taxi o dentro de los autobuses
Due occhi che ti guardano e poi via
Dos ojos que te miran y luego se van
Come forti raffiche
Como fuertes ráfagas
Perdersi nel traffico
Perderse en el tráfico
E un claxon dopo l'altro chissà, ah
Y un claxon tras otro quién sabe, ah
Dove sei?
¿Dónde estás?
Come stai?
¿Cómo estás?
Cambierò se cambierai
Cambiaré si cambias
Due perché siamo noi
Dos porque somos nosotros
Due lottatori due reduci
Dos luchadores dos supervivientes
Due canzoni d'amore comunque io e te
Dos canciones de amor de todos modos tú y yo
Con le stesse parole seduti a un caffè
Con las mismas palabras sentados en un café
E vorrei solo dirti ora che te ne vai
Y solo quiero decirte ahora que te vas
Se amore amore vedrai di un amore vivrai
Si amor amor verás de un amor vivirás
Oh, ah
Oh, ah
Yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí
Ma stasera che cosa fai?
¿Pero qué haces esta noche?
Io che ti telefono
Yo que te llamo
Tu che non sei in casa
Tú que no estás en casa
Lasciate un messaggio
Deja un mensaje
Ma è molto più veloce il nastro di me
Pero la cinta es mucho más rápida que yo
Che non so mai che dire
Que nunca sé qué decir
E allora proverò ad uscire
Y entonces intentaré salir
Stasera io ti trovo lo so, oh
Esta noche te encontraré lo sé, oh
Dove sei?
¿Dónde estás?
Come stai?
¿Cómo estás?
Non ci sei ma dove vai?
No estás pero ¿a dónde vas?
Io sono qui, come te
Yo estoy aquí, como tú
Con questa paura d'amare per
Con este miedo a amar por
Due minuti, due ore, un'eternità
Dos minutos, dos horas, una eternidad
Duellanti nel mare, di questa città
Duelistas en el mar, de esta ciudad
Dove tutti han bisogno d'amore
Donde todos necesitan amor
Proprio come noi due
Justo como nosotros dos
Due canzoni d'amore comunque io e te (na, na, na, na ,na)
Dos canciones de amor de todos modos tú y yo (na, na, na, na ,na)
Con le stesse parole seduti a un caffè
Con las mismas palabras sentados en un café
E vorrei solo dirti ora che te ne vai
Y solo quiero decirte ahora que te vas
Se amore amore vedrai di un amore vivrai
Si amor amor verás de un amor vivirás
Dove sei?
¿Dónde estás?
Come stai? (Come stai?)
¿Cómo estás? (¿Cómo estás?)
Non ci sei ma dove vai? (Oh)
No estás pero ¿a dónde vas? (Oh)
Io e te, sempre o mai
Tú y yo, siempre o nunca
Siamo noi, siamo in due
Somos nosotros, somos dos
Due canzoni d'amore comunque io e te (na, na, na, na ,na)
Dos canciones de amor de todos modos tú y yo (na, na, na, na ,na)
Con le stesse parole (sempre o mai) seduti a un caffè (oh)
Con las mismas palabras (siempre o nunca) sentados en un café (oh)
Mhm, yeah, yeah, yeah
Mhm, ouais, ouais, ouais
Mhm
Mhm
Dove sei e come stai
Où es-tu et comment vas-tu
È difficile lo so, lo sai
C'est difficile je sais, tu sais
Fermo al rosso di un semaforo sei tu
Tu es arrêté au feu rouge d'un feu de circulation
Che cerco nella gente
Que je cherche parmi les gens
A piedi in taxi o dentro gli autobus
À pied, en taxi ou dans les bus
Due occhi che ti guardano e poi via
Deux yeux qui te regardent puis s'en vont
Come forti raffiche
Comme de fortes rafales
Perdersi nel traffico
Se perdre dans le trafic
E un claxon dopo l'altro chissà, ah
Et un klaxon après l'autre, qui sait, ah
Dove sei?
Où es-tu ?
Come stai?
Comment vas-tu ?
Cambierò se cambierai
Je changerai si tu changes
Due perché siamo noi
Deux parce que nous sommes nous
Due lottatori due reduci
Deux combattants, deux survivants
Due canzoni d'amore comunque io e te
Deux chansons d'amour de toute façon toi et moi
Con le stesse parole seduti a un caffè
Avec les mêmes mots assis à un café
E vorrei solo dirti ora che te ne vai
Et je voudrais juste te dire maintenant que tu t'en vas
Se amore amore vedrai di un amore vivrai
Si tu vois l'amour, tu vivras d'amour
Oh, ah
Oh, ah
Yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais
Ma stasera che cosa fai?
Mais que fais-tu ce soir ?
Io che ti telefono
Moi qui t'appelle
Tu che non sei in casa
Toi qui n'es pas à la maison
Lasciate un messaggio
Laissez un message
Ma è molto più veloce il nastro di me
Mais la bande est beaucoup plus rapide que moi
Che non so mai che dire
Qui ne sait jamais quoi dire
E allora proverò ad uscire
Et alors j'essaierai de sortir
Stasera io ti trovo lo so, oh
Ce soir je te trouverai, je le sais, oh
Dove sei?
Où es-tu ?
Come stai?
Comment vas-tu ?
Non ci sei ma dove vai?
Tu n'es pas là mais où vas-tu ?
Io sono qui, come te
Je suis ici, comme toi
Con questa paura d'amare per
Avec cette peur d'aimer pour
Due minuti, due ore, un'eternità
Deux minutes, deux heures, une éternité
Duellanti nel mare, di questa città
Duellistes dans la mer, de cette ville
Dove tutti han bisogno d'amore
Où tout le monde a besoin d'amour
Proprio come noi due
Juste comme nous deux
Due canzoni d'amore comunque io e te (na, na, na, na ,na)
Deux chansons d'amour de toute façon toi et moi (na, na, na, na ,na)
Con le stesse parole seduti a un caffè
Avec les mêmes mots assis à un café
E vorrei solo dirti ora che te ne vai
Et je voudrais juste te dire maintenant que tu t'en vas
Se amore amore vedrai di un amore vivrai
Si tu vois l'amour, tu vivras d'amour
Dove sei?
Où es-tu ?
Come stai? (Come stai?)
Comment vas-tu ? (Comment vas-tu ?)
Non ci sei ma dove vai? (Oh)
Tu n'es pas là mais où vas-tu ? (Oh)
Io e te, sempre o mai
Toi et moi, toujours ou jamais
Siamo noi, siamo in due
Nous sommes nous, nous sommes deux
Due canzoni d'amore comunque io e te (na, na, na, na ,na)
Deux chansons d'amour de toute façon toi et moi (na, na, na, na ,na)
Con le stesse parole (sempre o mai) seduti a un caffè (oh)
Avec les mêmes mots (toujours ou jamais) assis à un café (oh)

Wissenswertes über das Lied Due von Laura Pausini

Wann wurde das Lied “Due” von Laura Pausini veröffentlicht?
Das Lied Due wurde im Jahr 2006, auf dem Album “Io Canto” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Due” von Laura Pausini komponiert?
Das Lied “Due” von Laura Pausini wurde von Raffaele Riefoli, Alfredo Rapetti komponiert.

Beliebteste Lieder von Laura Pausini

Andere Künstler von Pop