Lo Sapevi Prima Tu

Laura Abela, Simone Bertolotti, Laura Pausini

Liedtexte Übersetzung

Lo sapevi prima tu
Ciò che sarebbe arrivato
Lo sapevi prima tu
Che l'hai disegnato

Quando non ero ancora un nome
Quando non ero ancora amore
Lo sapevi prima tu
Che mi hai creato il cuore

In mezzo a tutta questa gente
Che mi ha presa per ciò che sono
Lo sapevi prima tu
Che questo sangue è buono

Prendimi tra le tue braccia
Prendi il colletto e questa faccia
Accarezzami piano piano
Con un gesto della mano

Come quando ero bambina
E per starti più vicina
Mi mettevo a gridare
Solo per farmi guardare da te

Lo sapevi prima tu
Del mio coraggio e del dolore
Che non mi avrebbe risparmiata
In questa vita che andava vissuta
Senza timori né barriere

Cercando cose che fanno bene
E ci hai creduto prima tu
Che mi hai insegnato a volare
Lo sapevi prima tu
Che ero pronta per sognare

Prendimi tra le tue braccia
Prendi il colletto e questa faccia
Accarezzami piano piano
Con un gesto della mano
Come quando ero bambina
E per starti più vicina
Mi mettevo a gridare
Solo per farmi guardare da te, da te

Se cambi I miei regali
Io ti perdonerò
In fondo siamo uguali
Anche se dici no
So che andrà tutto bene
Se lo facciamo insieme
Perché ti prendi cura
Di ogni mia paura

Prendimi tra le tue braccia
Prendi il sorriso e questa faccia
Accarezzali piano piano
Con un gesto della mano

Come quando ero bambina
E per starti più vicina
Mi mettevo a gridare
Solo per farmi guardare da te

Come quando ero bambina
E per starti più vicina
Mi mettevo a cantare
Solo per farmi guardare
Da te, da te, da te, da te

Lo sapevi prima tu
E adesso guardami nella tua vita
Lo sapevi prima tu
Che mi hai concepita

Lo sapevi prima tu
Du wusstest es zuerst
Ciò che sarebbe arrivato
Was kommen würde
Lo sapevi prima tu
Du wusstest es zuerst
Che l'hai disegnato
Dass du es entworfen hast
Quando non ero ancora un nome
Als ich noch kein Name war
Quando non ero ancora amore
Als ich noch keine Liebe war
Lo sapevi prima tu
Du wusstest es zuerst
Che mi hai creato il cuore
Dass du mein Herz erschaffen hast
In mezzo a tutta questa gente
Inmitten all dieser Menschen
Che mi ha presa per ciò che sono
Die mich für das genommen haben, was ich bin
Lo sapevi prima tu
Du wusstest es zuerst
Che questo sangue è buono
Dass dieses Blut gut ist
Prendimi tra le tue braccia
Nimm mich in deine Arme
Prendi il colletto e questa faccia
Nimm den Kragen und dieses Gesicht
Accarezzami piano piano
Streichle mich ganz langsam
Con un gesto della mano
Mit einer Handbewegung
Come quando ero bambina
Wie als ich ein Kind war
E per starti più vicina
Und um dir näher zu sein
Mi mettevo a gridare
Habe ich angefangen zu schreien
Solo per farmi guardare da te
Nur um von dir gesehen zu werden
Lo sapevi prima tu
Du wusstest es zuerst
Del mio coraggio e del dolore
Von meinem Mut und Schmerz
Che non mi avrebbe risparmiata
Dass es mich nicht verschonen würde
In questa vita che andava vissuta
In diesem Leben, das gelebt werden musste
Senza timori né barriere
Ohne Ängste oder Barrieren
Cercando cose che fanno bene
Suchend nach Dingen, die gut tun
E ci hai creduto prima tu
Und du hast es zuerst geglaubt
Che mi hai insegnato a volare
Dass du mir beigebracht hast zu fliegen
Lo sapevi prima tu
Du wusstest es zuerst
Che ero pronta per sognare
Dass ich bereit war zu träumen
Prendimi tra le tue braccia
Nimm mich in deine Arme
Prendi il colletto e questa faccia
Nimm den Kragen und dieses Gesicht
Accarezzami piano piano
Streichle mich ganz langsam
Con un gesto della mano
Mit einer Handbewegung
Come quando ero bambina
Wie als ich ein Kind war
E per starti più vicina
Und um dir näher zu sein
Mi mettevo a gridare
Habe ich angefangen zu schreien
Solo per farmi guardare da te, da te
Nur um von dir gesehen zu werden, von dir
Se cambi I miei regali
Wenn du meine Geschenke änderst
Io ti perdonerò
Werde ich dir vergeben
In fondo siamo uguali
Im Grunde sind wir gleich
Anche se dici no
Auch wenn du nein sagst
So che andrà tutto bene
Ich weiß, dass alles gut wird
Se lo facciamo insieme
Wenn wir es zusammen machen
Perché ti prendi cura
Weil du dich kümmerst
Di ogni mia paura
Um jede meiner Ängste
Prendimi tra le tue braccia
Nimm mich in deine Arme
Prendi il sorriso e questa faccia
Nimm das Lächeln und dieses Gesicht
Accarezzali piano piano
Streichle sie ganz langsam
Con un gesto della mano
Mit einer Handbewegung
Come quando ero bambina
Wie als ich ein Kind war
E per starti più vicina
Und um dir näher zu sein
Mi mettevo a gridare
Habe ich angefangen zu schreien
Solo per farmi guardare da te
Nur um von dir gesehen zu werden
Come quando ero bambina
Wie als ich ein Kind war
E per starti più vicina
Und um dir näher zu sein
Mi mettevo a cantare
Habe ich angefangen zu singen
Solo per farmi guardare
Nur um von dir gesehen zu werden
Da te, da te, da te, da te
Von dir, von dir, von dir, von dir
Lo sapevi prima tu
Du wusstest es zuerst
E adesso guardami nella tua vita
Und jetzt schau mich in deinem Leben an
Lo sapevi prima tu
Du wusstest es zuerst
Che mi hai concepita
Dass du mich gezeugt hast
Lo sapevi prima tu
Você sabia antes de mim
Ciò che sarebbe arrivato
O que estava por vir
Lo sapevi prima tu
Você sabia antes de mim
Che l'hai disegnato
Que você o desenhou
Quando non ero ancora un nome
Quando eu ainda não era um nome
Quando non ero ancora amore
Quando eu ainda não era amor
Lo sapevi prima tu
Você sabia antes de mim
Che mi hai creato il cuore
Que você criou meu coração
In mezzo a tutta questa gente
No meio de todas essas pessoas
Che mi ha presa per ciò che sono
Que me aceitaram como sou
Lo sapevi prima tu
Você sabia antes de mim
Che questo sangue è buono
Que este sangue é bom
Prendimi tra le tue braccia
Pegue-me em seus braços
Prendi il colletto e questa faccia
Pegue a gola e este rosto
Accarezzami piano piano
Acaricie-me devagar
Con un gesto della mano
Com um gesto da mão
Come quando ero bambina
Como quando eu era criança
E per starti più vicina
E para estar mais perto de você
Mi mettevo a gridare
Eu começava a gritar
Solo per farmi guardare da te
Só para você me olhar
Lo sapevi prima tu
Você sabia antes de mim
Del mio coraggio e del dolore
Da minha coragem e da dor
Che non mi avrebbe risparmiata
Que não me pouparia
In questa vita che andava vissuta
Nesta vida que deveria ser vivida
Senza timori né barriere
Sem medos nem barreiras
Cercando cose che fanno bene
Procurando coisas que fazem bem
E ci hai creduto prima tu
E você acreditou antes de mim
Che mi hai insegnato a volare
Que você me ensinou a voar
Lo sapevi prima tu
Você sabia antes de mim
Che ero pronta per sognare
Que eu estava pronta para sonhar
Prendimi tra le tue braccia
Pegue-me em seus braços
Prendi il colletto e questa faccia
Pegue a gola e este rosto
Accarezzami piano piano
Acaricie-me devagar
Con un gesto della mano
Com um gesto da mão
Come quando ero bambina
Como quando eu era criança
E per starti più vicina
E para estar mais perto de você
Mi mettevo a gridare
Eu começava a gritar
Solo per farmi guardare da te, da te
Só para você me olhar, você
Se cambi I miei regali
Se você mudar meus presentes
Io ti perdonerò
Eu vou te perdoar
In fondo siamo uguali
No fundo somos iguais
Anche se dici no
Mesmo que você diga não
So che andrà tutto bene
Eu sei que tudo vai ficar bem
Se lo facciamo insieme
Se fizermos juntos
Perché ti prendi cura
Porque você cuida
Di ogni mia paura
De todos os meus medos
Prendimi tra le tue braccia
Pegue-me em seus braços
Prendi il sorriso e questa faccia
Pegue o sorriso e este rosto
Accarezzali piano piano
Acaricie-os devagar
Con un gesto della mano
Com um gesto da mão
Come quando ero bambina
Como quando eu era criança
E per starti più vicina
E para estar mais perto de você
Mi mettevo a gridare
Eu começava a gritar
Solo per farmi guardare da te
Só para você me olhar
Come quando ero bambina
Como quando eu era criança
E per starti più vicina
E para estar mais perto de você
Mi mettevo a cantare
Eu começava a cantar
Solo per farmi guardare
Só para você me olhar
Da te, da te, da te, da te
De você, de você, de você, de você
Lo sapevi prima tu
Você sabia antes de mim
E adesso guardami nella tua vita
E agora olhe para mim em sua vida
Lo sapevi prima tu
Você sabia antes de mim
Che mi hai concepita
Que você me concebeu
Lo sapevi prima tu
You knew it before me
Ciò che sarebbe arrivato
What was to come
Lo sapevi prima tu
You knew it before me
Che l'hai disegnato
That you had designed it
Quando non ero ancora un nome
When I was not yet a name
Quando non ero ancora amore
When I was not yet love
Lo sapevi prima tu
You knew it before me
Che mi hai creato il cuore
That you created my heart
In mezzo a tutta questa gente
Among all these people
Che mi ha presa per ciò che sono
Who took me for what I am
Lo sapevi prima tu
You knew it before me
Che questo sangue è buono
That this blood is good
Prendimi tra le tue braccia
Take me in your arms
Prendi il colletto e questa faccia
Take the collar and this face
Accarezzami piano piano
Caress me slowly
Con un gesto della mano
With a gesture of the hand
Come quando ero bambina
Like when I was a child
E per starti più vicina
And to be closer to you
Mi mettevo a gridare
I would start screaming
Solo per farmi guardare da te
Just to make you look at me
Lo sapevi prima tu
You knew it before me
Del mio coraggio e del dolore
Of my courage and pain
Che non mi avrebbe risparmiata
That would not have spared me
In questa vita che andava vissuta
In this life that had to be lived
Senza timori né barriere
Without fears or barriers
Cercando cose che fanno bene
Looking for things that do good
E ci hai creduto prima tu
And you believed in it before me
Che mi hai insegnato a volare
That you taught me to fly
Lo sapevi prima tu
You knew it before me
Che ero pronta per sognare
That I was ready to dream
Prendimi tra le tue braccia
Take me in your arms
Prendi il colletto e questa faccia
Take the collar and this face
Accarezzami piano piano
Caress me slowly
Con un gesto della mano
With a gesture of the hand
Come quando ero bambina
Like when I was a child
E per starti più vicina
And to be closer to you
Mi mettevo a gridare
I would start screaming
Solo per farmi guardare da te, da te
Just to make you look at me, at me
Se cambi I miei regali
If you change my gifts
Io ti perdonerò
I will forgive you
In fondo siamo uguali
After all, we are the same
Anche se dici no
Even if you say no
So che andrà tutto bene
I know everything will be fine
Se lo facciamo insieme
If we do it together
Perché ti prendi cura
Because you take care of
Di ogni mia paura
Every fear of mine
Prendimi tra le tue braccia
Take me in your arms
Prendi il sorriso e questa faccia
Take the smile and this face
Accarezzali piano piano
Caress them slowly
Con un gesto della mano
With a gesture of the hand
Come quando ero bambina
Like when I was a child
E per starti più vicina
And to be closer to you
Mi mettevo a gridare
I would start screaming
Solo per farmi guardare da te
Just to make you look at me
Come quando ero bambina
Like when I was a child
E per starti più vicina
And to be closer to you
Mi mettevo a cantare
I would start singing
Solo per farmi guardare
Just to make you look
Da te, da te, da te, da te
At me, at me, at me, at me
Lo sapevi prima tu
You knew it before me
E adesso guardami nella tua vita
And now look at me in your life
Lo sapevi prima tu
You knew it before me
Che mi hai concepita
That you conceived me
Lo sapevi prima tu
Tú lo sabías antes
Ciò che sarebbe arrivato
Lo que iba a llegar
Lo sapevi prima tu
Tú lo sabías antes
Che l'hai disegnato
Que lo habías dibujado
Quando non ero ancora un nome
Cuando aún no era un nombre
Quando non ero ancora amore
Cuando aún no era amor
Lo sapevi prima tu
Tú lo sabías antes
Che mi hai creato il cuore
Que me creaste el corazón
In mezzo a tutta questa gente
Entre toda esta gente
Che mi ha presa per ciò che sono
Que me ha aceptado por lo que soy
Lo sapevi prima tu
Tú lo sabías antes
Che questo sangue è buono
Que esta sangre es buena
Prendimi tra le tue braccia
Tómame en tus brazos
Prendi il colletto e questa faccia
Toma el cuello y esta cara
Accarezzami piano piano
Acércame lentamente
Con un gesto della mano
Con un gesto de la mano
Come quando ero bambina
Como cuando era niña
E per starti più vicina
Y para estar más cerca de ti
Mi mettevo a gridare
Empezaba a gritar
Solo per farmi guardare da te
Solo para que me miraras
Lo sapevi prima tu
Tú lo sabías antes
Del mio coraggio e del dolore
De mi coraje y del dolor
Che non mi avrebbe risparmiata
Que no me habría perdonado
In questa vita che andava vissuta
En esta vida que debía ser vivida
Senza timori né barriere
Sin miedos ni barreras
Cercando cose che fanno bene
Buscando cosas que hacen bien
E ci hai creduto prima tu
Y tú creíste antes
Che mi hai insegnato a volare
Que me enseñaste a volar
Lo sapevi prima tu
Tú lo sabías antes
Che ero pronta per sognare
Que estaba lista para soñar
Prendimi tra le tue braccia
Tómame en tus brazos
Prendi il colletto e questa faccia
Toma el cuello y esta cara
Accarezzami piano piano
Acércame lentamente
Con un gesto della mano
Con un gesto de la mano
Come quando ero bambina
Como cuando era niña
E per starti più vicina
Y para estar más cerca de ti
Mi mettevo a gridare
Empezaba a gritar
Solo per farmi guardare da te, da te
Solo para que me miraras, a ti, a ti
Se cambi I miei regali
Si cambias mis regalos
Io ti perdonerò
Te perdonaré
In fondo siamo uguali
En el fondo somos iguales
Anche se dici no
Incluso si dices que no
So che andrà tutto bene
Sé que todo irá bien
Se lo facciamo insieme
Si lo hacemos juntos
Perché ti prendi cura
Porque te haces cargo
Di ogni mia paura
De cada uno de mis miedos
Prendimi tra le tue braccia
Tómame en tus brazos
Prendi il sorriso e questa faccia
Toma la sonrisa y esta cara
Accarezzali piano piano
Acércalos lentamente
Con un gesto della mano
Con un gesto de la mano
Come quando ero bambina
Como cuando era niña
E per starti più vicina
Y para estar más cerca de ti
Mi mettevo a gridare
Empezaba a gritar
Solo per farmi guardare da te
Solo para que me miraras
Come quando ero bambina
Como cuando era niña
E per starti più vicina
Y para estar más cerca de ti
Mi mettevo a cantare
Empezaba a cantar
Solo per farmi guardare
Solo para que me miraras
Da te, da te, da te, da te
A ti, a ti, a ti, a ti
Lo sapevi prima tu
Tú lo sabías antes
E adesso guardami nella tua vita
Y ahora mírame en tu vida
Lo sapevi prima tu
Tú lo sabías antes
Che mi hai concepita
Que me concebiste
Lo sapevi prima tu
Tu le savais avant moi
Ciò che sarebbe arrivato
Ce qui allait arriver
Lo sapevi prima tu
Tu le savais avant moi
Che l'hai disegnato
Que tu l'avais dessiné
Quando non ero ancora un nome
Quand je n'étais encore qu'un nom
Quando non ero ancora amore
Quand je n'étais pas encore amour
Lo sapevi prima tu
Tu le savais avant moi
Che mi hai creato il cuore
Que tu m'as créé le cœur
In mezzo a tutta questa gente
Au milieu de toutes ces personnes
Che mi ha presa per ciò che sono
Qui m'ont acceptée pour ce que je suis
Lo sapevi prima tu
Tu le savais avant moi
Che questo sangue è buono
Que ce sang est bon
Prendimi tra le tue braccia
Prends-moi dans tes bras
Prendi il colletto e questa faccia
Prends mon col et ce visage
Accarezzami piano piano
Caresse-moi doucement
Con un gesto della mano
Avec un geste de la main
Come quando ero bambina
Comme quand j'étais petite
E per starti più vicina
Et pour être plus proche de toi
Mi mettevo a gridare
Je me mettais à crier
Solo per farmi guardare da te
Juste pour que tu me regardes
Lo sapevi prima tu
Tu le savais avant moi
Del mio coraggio e del dolore
De mon courage et de ma douleur
Che non mi avrebbe risparmiata
Que cela ne m'épargnerait pas
In questa vita che andava vissuta
Dans cette vie qui devait être vécue
Senza timori né barriere
Sans peurs ni barrières
Cercando cose che fanno bene
Cherchant des choses qui font du bien
E ci hai creduto prima tu
Et tu y as cru avant moi
Che mi hai insegnato a volare
Que tu m'as appris à voler
Lo sapevi prima tu
Tu le savais avant moi
Che ero pronta per sognare
Que j'étais prête à rêver
Prendimi tra le tue braccia
Prends-moi dans tes bras
Prendi il colletto e questa faccia
Prends mon col et ce visage
Accarezzami piano piano
Caresse-moi doucement
Con un gesto della mano
Avec un geste de la main
Come quando ero bambina
Comme quand j'étais petite
E per starti più vicina
Et pour être plus proche de toi
Mi mettevo a gridare
Je me mettais à crier
Solo per farmi guardare da te, da te
Juste pour que tu me regardes, toi, toi
Se cambi I miei regali
Si tu changes mes cadeaux
Io ti perdonerò
Je te pardonnerai
In fondo siamo uguali
Au fond, nous sommes pareils
Anche se dici no
Même si tu dis non
So che andrà tutto bene
Je sais que tout ira bien
Se lo facciamo insieme
Si nous le faisons ensemble
Perché ti prendi cura
Parce que tu prends soin
Di ogni mia paura
De toutes mes peurs
Prendimi tra le tue braccia
Prends-moi dans tes bras
Prendi il sorriso e questa faccia
Prends mon sourire et ce visage
Accarezzali piano piano
Caresse-les doucement
Con un gesto della mano
Avec un geste de la main
Come quando ero bambina
Comme quand j'étais petite
E per starti più vicina
Et pour être plus proche de toi
Mi mettevo a gridare
Je me mettais à crier
Solo per farmi guardare da te
Juste pour que tu me regardes
Come quando ero bambina
Comme quand j'étais petite
E per starti più vicina
Et pour être plus proche de toi
Mi mettevo a cantare
Je me mettais à chanter
Solo per farmi guardare
Juste pour que tu me regardes
Da te, da te, da te, da te
Toi, toi, toi, toi
Lo sapevi prima tu
Tu le savais avant moi
E adesso guardami nella tua vita
Et maintenant regarde-moi dans ta vie
Lo sapevi prima tu
Tu le savais avant moi
Che mi hai concepita
Que tu m'as conçue
Lo sapevi prima tu
Kamu tahu sebelumnya
Ciò che sarebbe arrivato
Apa yang akan datang
Lo sapevi prima tu
Kamu tahu sebelumnya
Che l'hai disegnato
Bahwa kamu yang menggambarnya
Quando non ero ancora un nome
Ketika aku belum menjadi sebuah nama
Quando non ero ancora amore
Ketika aku belum menjadi cinta
Lo sapevi prima tu
Kamu tahu sebelumnya
Che mi hai creato il cuore
Bahwa kamu yang menciptakan hatiku
In mezzo a tutta questa gente
Di tengah semua orang ini
Che mi ha presa per ciò che sono
Yang menerima aku apa adanya
Lo sapevi prima tu
Kamu tahu sebelumnya
Che questo sangue è buono
Bahwa darah ini baik
Prendimi tra le tue braccia
Peluk aku dalam pelukanmu
Prendi il colletto e questa faccia
Pegang kerah dan wajah ini
Accarezzami piano piano
Belai aku perlahan-lahan
Con un gesto della mano
Dengan satu gerakan tangan
Come quando ero bambina
Seperti ketika aku masih anak-anak
E per starti più vicina
Dan untuk lebih dekat denganmu
Mi mettevo a gridare
Aku mulai berteriak
Solo per farmi guardare da te
Hanya untuk membuatmu melihatku
Lo sapevi prima tu
Kamu tahu sebelumnya
Del mio coraggio e del dolore
Tentang keberanianku dan rasa sakitku
Che non mi avrebbe risparmiata
Yang tidak akan menghindariku
In questa vita che andava vissuta
Dalam hidup ini yang harus dijalani
Senza timori né barriere
Tanpa ketakutan atau hambatan
Cercando cose che fanno bene
Mencari hal-hal yang baik
E ci hai creduto prima tu
Dan kamu percaya sebelumnya
Che mi hai insegnato a volare
Bahwa kamu yang mengajarkanku terbang
Lo sapevi prima tu
Kamu tahu sebelumnya
Che ero pronta per sognare
Bahwa aku siap untuk bermimpi
Prendimi tra le tue braccia
Peluk aku dalam pelukanmu
Prendi il colletto e questa faccia
Pegang kerah dan wajah ini
Accarezzami piano piano
Belai aku perlahan-lahan
Con un gesto della mano
Dengan satu gerakan tangan
Come quando ero bambina
Seperti ketika aku masih anak-anak
E per starti più vicina
Dan untuk lebih dekat denganmu
Mi mettevo a gridare
Aku mulai berteriak
Solo per farmi guardare da te, da te
Hanya untuk membuatmu melihatku, dari kamu
Se cambi I miei regali
Jika kamu mengubah hadiah-hadiahku
Io ti perdonerò
Aku akan memaafkanmu
In fondo siamo uguali
Pada dasarnya kita sama
Anche se dici no
Meskipun kamu berkata tidak
So che andrà tutto bene
Aku tahu semuanya akan baik-baik saja
Se lo facciamo insieme
Jika kita melakukannya bersama
Perché ti prendi cura
Karena kamu merawat
Di ogni mia paura
Setiap ketakutanku
Prendimi tra le tue braccia
Peluk aku dalam pelukanmu
Prendi il sorriso e questa faccia
Pegang senyum dan wajah ini
Accarezzali piano piano
Belai mereka perlahan-lahan
Con un gesto della mano
Dengan satu gerakan tangan
Come quando ero bambina
Seperti ketika aku masih anak-anak
E per starti più vicina
Dan untuk lebih dekat denganmu
Mi mettevo a gridare
Aku mulai berteriak
Solo per farmi guardare da te
Hanya untuk membuatmu melihatku
Come quando ero bambina
Seperti ketika aku masih anak-anak
E per starti più vicina
Dan untuk lebih dekat denganmu
Mi mettevo a cantare
Aku mulai bernyanyi
Solo per farmi guardare
Hanya untuk membuatmu melihat
Da te, da te, da te, da te
Dari kamu, dari kamu, dari kamu, dari kamu
Lo sapevi prima tu
Kamu tahu sebelumnya
E adesso guardami nella tua vita
Dan sekarang lihatlah aku dalam hidupmu
Lo sapevi prima tu
Kamu tahu sebelumnya
Che mi hai concepita
Bahwa kamu yang mengandungku
Lo sapevi prima tu
คุณรู้ก่อนใคร
Ciò che sarebbe arrivato
สิ่งที่จะมาถึง
Lo sapevi prima tu
คุณรู้ก่อนใคร
Che l'hai disegnato
ว่าคุณเป็นคนวาดมันขึ้น
Quando non ero ancora un nome
เมื่อฉันยังไม่ใช่ชื่อ
Quando non ero ancora amore
เมื่อฉันยังไม่ใช่ความรัก
Lo sapevi prima tu
คุณรู้ก่อนใคร
Che mi hai creato il cuore
ว่าคุณสร้างหัวใจให้ฉัน
In mezzo a tutta questa gente
ท่ามกลางผู้คนมากมาย
Che mi ha presa per ciò che sono
ที่รับฉันในสิ่งที่ฉันเป็น
Lo sapevi prima tu
คุณรู้ก่อนใคร
Che questo sangue è buono
ว่าเลือดนี้ดี
Prendimi tra le tue braccia
กอดฉันไว้ในอ้อมแขนของคุณ
Prendi il colletto e questa faccia
จับปกเสื้อและใบหน้านี้
Accarezzami piano piano
ลูบไล้ฉันอย่างเบาๆ
Con un gesto della mano
ด้วยการเคลื่อนไหวของมือ
Come quando ero bambina
เหมือนตอนที่ฉันยังเป็นเด็ก
E per starti più vicina
และเพื่ออยู่ใกล้คุณมากขึ้น
Mi mettevo a gridare
ฉันเริ่มตะโกน
Solo per farmi guardare da te
เพียงเพื่อให้คุณมองมาที่ฉัน
Lo sapevi prima tu
คุณรู้ก่อนใคร
Del mio coraggio e del dolore
เกี่ยวกับความกล้าและความเจ็บปวดของฉัน
Che non mi avrebbe risparmiata
ที่จะไม่มีวันหลีกเลี่ยงฉัน
In questa vita che andava vissuta
ในชีวิตนี้ที่ต้องใช้ชีวิต
Senza timori né barriere
โดยไม่มีความกลัวหรืออุปสรรค
Cercando cose che fanno bene
ค้นหาสิ่งที่ทำให้รู้สึกดี
E ci hai creduto prima tu
และคุณเชื่อก่อนใคร
Che mi hai insegnato a volare
ว่าคุณสอนฉันบิน
Lo sapevi prima tu
คุณรู้ก่อนใคร
Che ero pronta per sognare
ว่าฉันพร้อมที่จะฝัน
Prendimi tra le tue braccia
กอดฉันไว้ในอ้อมแขนของคุณ
Prendi il colletto e questa faccia
จับปกเสื้อและใบหน้านี้
Accarezzami piano piano
ลูบไล้ฉันอย่างเบาๆ
Con un gesto della mano
ด้วยการเคลื่อนไหวของมือ
Come quando ero bambina
เหมือนตอนที่ฉันยังเป็นเด็ก
E per starti più vicina
และเพื่ออยู่ใกล้คุณมากขึ้น
Mi mettevo a gridare
ฉันเริ่มตะโกน
Solo per farmi guardare da te, da te
เพียงเพื่อให้คุณมองมาที่ฉัน, ที่คุณ
Se cambi I miei regali
ถ้าคุณเปลี่ยนของขวัญของฉัน
Io ti perdonerò
ฉันจะให้อภัยคุณ
In fondo siamo uguali
ในที่สุดเราก็เหมือนกัน
Anche se dici no
แม้ว่าคุณจะพูดว่าไม่
So che andrà tutto bene
ฉันรู้ว่าทุกอย่างจะดีขึ้น
Se lo facciamo insieme
ถ้าเราทำมันด้วยกัน
Perché ti prendi cura
เพราะคุณดูแล
Di ogni mia paura
ทุกความกลัวของฉัน
Prendimi tra le tue braccia
กอดฉันไว้ในอ้อมแขนของคุณ
Prendi il sorriso e questa faccia
จับรอยยิ้มและใบหน้านี้
Accarezzali piano piano
ลูบไล้พวกมันอย่างเบาๆ
Con un gesto della mano
ด้วยการเคลื่อนไหวของมือ
Come quando ero bambina
เหมือนตอนที่ฉันยังเป็นเด็ก
E per starti più vicina
และเพื่ออยู่ใกล้คุณมากขึ้น
Mi mettevo a gridare
ฉันเริ่มตะโกน
Solo per farmi guardare da te
เพียงเพื่อให้คุณมองมาที่ฉัน
Come quando ero bambina
เหมือนตอนที่ฉันยังเป็นเด็ก
E per starti più vicina
และเพื่ออยู่ใกล้คุณมากขึ้น
Mi mettevo a cantare
ฉันเริ่มร้องเพลง
Solo per farmi guardare
เพียงเพื่อให้คุณมองมาที่ฉัน
Da te, da te, da te, da te
ที่คุณ, ที่คุณ, ที่คุณ, ที่คุณ
Lo sapevi prima tu
คุณรู้ก่อนใคร
E adesso guardami nella tua vita
และตอนนี้มองฉันในชีวิตของคุณ
Lo sapevi prima tu
คุณรู้ก่อนใคร
Che mi hai concepita
ว่าคุณได้สร้างฉันขึ้น

Wissenswertes über das Lied Lo Sapevi Prima Tu von Laura Pausini

Wann wurde das Lied “Lo Sapevi Prima Tu” von Laura Pausini veröffentlicht?
Das Lied Lo Sapevi Prima Tu wurde im Jahr 2015, auf dem Album “Simili” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Lo Sapevi Prima Tu” von Laura Pausini komponiert?
Das Lied “Lo Sapevi Prima Tu” von Laura Pausini wurde von Laura Abela, Simone Bertolotti, Laura Pausini komponiert.

Beliebteste Lieder von Laura Pausini

Andere Künstler von Pop