Scrivimi
Quando il vento avrà spogliato gli alberi
Gli altri sono andati al cinema
Ma tu vuoi restare solo
Poca voglia di parlare allora
Scrivimi
Servirà a sentirti meno fragile
Quando nella gente troverai
Solamente indifferenza
Non ti dimenticare mai di me
E se non avrai da dire niente di particolare
Non ti devi preoccupare
Io saprò capire
A me basta di sapere
Che mi pensi anche un minuto
Perché io so accontentarmi anche di un semplice saluto
Ci vuole poco
Per sentirsi più vicini
Scrivimi
Quando il cielo sembrerà più limpido
Le giornate ormai si allungano
Ma tu non aspettar la sera
Se hai voglia di cantare
Scrivimi
Anche quando penserai (anche quando penserai)
Che ti sei innamorato, oh
Ah
Ah
Ah, uh
Ah, ha
Tu non ti dimenticare mai di me
Di me
E se non sai come dire
Se non trovi le parole
Non ti devi preoccupare
Io saprò capire
A me basta di sapere
Che mi pensi anche un minuto
Perché io so accontentarmi anche di un semplice saluto
Ci vuole poco
Per sentirsi più vicini
Scrivimi
Anche quando penserai, ah
Che ti sei innamorato
Tu scrivimi
Scrivimi
Schreib mir
Quando il vento avrà spogliato gli alberi
Wenn der Wind die Bäume entblößt hat
Gli altri sono andati al cinema
Die anderen sind ins Kino gegangen
Ma tu vuoi restare solo
Aber du willst alleine bleiben
Poca voglia di parlare allora
Wenig Lust zu reden dann
Scrivimi
Schreib mir
Servirà a sentirti meno fragile
Es wird dir helfen, dich weniger zerbrechlich zu fühlen
Quando nella gente troverai
Wenn du in den Menschen nur
Solamente indifferenza
Gleichgültigkeit finden wirst
Non ti dimenticare mai di me
Vergiss mich nie
E se non avrai da dire niente di particolare
Und wenn du nichts Besonderes zu sagen hast
Non ti devi preoccupare
Musst du dir keine Sorgen machen
Io saprò capire
Ich werde verstehen
A me basta di sapere
Es reicht mir zu wissen
Che mi pensi anche un minuto
Dass du an mich denkst, auch nur für eine Minute
Perché io so accontentarmi anche di un semplice saluto
Denn ich kann mich auch mit einem einfachen Gruß zufrieden geben
Ci vuole poco
Es braucht nicht viel
Per sentirsi più vicini
Um sich näher zu fühlen
Scrivimi
Schreib mir
Quando il cielo sembrerà più limpido
Wenn der Himmel klarer erscheint
Le giornate ormai si allungano
Die Tage werden jetzt länger
Ma tu non aspettar la sera
Aber du wartest nicht auf den Abend
Se hai voglia di cantare
Wenn du Lust hast zu singen
Scrivimi
Schreib mir
Anche quando penserai (anche quando penserai)
Auch wenn du denkst (auch wenn du denkst)
Che ti sei innamorato, oh
Dass du dich verliebt hast, oh
Ah
Ah
Ah
Ah
Ah, uh
Ah, uh
Ah, ha
Ah, ha
Tu non ti dimenticare mai di me
Vergiss mich nie
Di me
Von mir
E se non sai come dire
Und wenn du nicht weißt, wie du es sagen sollst
Se non trovi le parole
Wenn du die Worte nicht findest
Non ti devi preoccupare
Musst du dir keine Sorgen machen
Io saprò capire
Ich werde verstehen
A me basta di sapere
Es reicht mir zu wissen
Che mi pensi anche un minuto
Dass du an mich denkst, auch nur für eine Minute
Perché io so accontentarmi anche di un semplice saluto
Denn ich kann mich auch mit einem einfachen Gruß zufrieden geben
Ci vuole poco
Es braucht nicht viel
Per sentirsi più vicini
Um sich näher zu fühlen
Scrivimi
Schreib mir
Anche quando penserai, ah
Auch wenn du denkst, ah
Che ti sei innamorato
Dass du dich verliebt hast
Tu scrivimi
Schreib mir
Scrivimi
Escreva-me
Quando il vento avrà spogliato gli alberi
Quando o vento tiver despojado as árvores
Gli altri sono andati al cinema
Os outros foram ao cinema
Ma tu vuoi restare solo
Mas você quer ficar sozinho
Poca voglia di parlare allora
Pouca vontade de falar então
Scrivimi
Escreva-me
Servirà a sentirti meno fragile
Servirá para te sentir menos frágil
Quando nella gente troverai
Quando nas pessoas encontrar
Solamente indifferenza
Somente indiferença
Non ti dimenticare mai di me
Nunca se esqueça de mim
E se non avrai da dire niente di particolare
E se não tiver nada de particular para dizer
Non ti devi preoccupare
Não precisa se preocupar
Io saprò capire
Eu saberei entender
A me basta di sapere
Basta-me saber
Che mi pensi anche un minuto
Que você pensa em mim mesmo por um minuto
Perché io so accontentarmi anche di un semplice saluto
Porque eu sei me contentar até com um simples cumprimento
Ci vuole poco
Não precisa de muito
Per sentirsi più vicini
Para se sentir mais próximo
Scrivimi
Escreva-me
Quando il cielo sembrerà più limpido
Quando o céu parecer mais límpido
Le giornate ormai si allungano
Os dias já estão se alongando
Ma tu non aspettar la sera
Mas você não espera a noite
Se hai voglia di cantare
Se tiver vontade de cantar
Scrivimi
Escreva-me
Anche quando penserai (anche quando penserai)
Mesmo quando pensar (mesmo quando pensar)
Che ti sei innamorato, oh
Que você se apaixonou, oh
Ah
Ah
Ah
Ah
Ah, uh
Ah, uh
Ah, ha
Ah, ha
Tu non ti dimenticare mai di me
Nunca se esqueça de mim
Di me
De mim
E se non sai come dire
E se não souber como dizer
Se non trovi le parole
Se não encontrar as palavras
Non ti devi preoccupare
Não precisa se preocupar
Io saprò capire
Eu saberei entender
A me basta di sapere
Basta-me saber
Che mi pensi anche un minuto
Que você pensa em mim mesmo por um minuto
Perché io so accontentarmi anche di un semplice saluto
Porque eu sei me contentar até com um simples cumprimento
Ci vuole poco
Não precisa de muito
Per sentirsi più vicini
Para se sentir mais próximo
Scrivimi
Escreva-me
Anche quando penserai, ah
Mesmo quando pensar, ah
Che ti sei innamorato
Que você se apaixonou
Tu scrivimi
Escreva-me
Scrivimi
Write to me
Quando il vento avrà spogliato gli alberi
When the wind has stripped the trees
Gli altri sono andati al cinema
The others have gone to the cinema
Ma tu vuoi restare solo
But you want to stay alone
Poca voglia di parlare allora
Little desire to talk then
Scrivimi
Write to me
Servirà a sentirti meno fragile
It will help you feel less fragile
Quando nella gente troverai
When in people you will find
Solamente indifferenza
Only indifference
Non ti dimenticare mai di me
Never forget me
E se non avrai da dire niente di particolare
And if you have nothing particular to say
Non ti devi preoccupare
You don't have to worry
Io saprò capire
I will understand
A me basta di sapere
It's enough for me to know
Che mi pensi anche un minuto
That you think of me even for a minute
Perché io so accontentarmi anche di un semplice saluto
Because I can be content with a simple greeting
Ci vuole poco
It takes little
Per sentirsi più vicini
To feel closer
Scrivimi
Write to me
Quando il cielo sembrerà più limpido
When the sky will seem clearer
Le giornate ormai si allungano
The days are now getting longer
Ma tu non aspettar la sera
But you don't wait for the evening
Se hai voglia di cantare
If you feel like singing
Scrivimi
Write to me
Anche quando penserai (anche quando penserai)
Even when you think (even when you think)
Che ti sei innamorato, oh
That you have fallen in love, oh
Ah
Ah
Ah
Ah
Ah, uh
Ah, uh
Ah, ha
Ah, ha
Tu non ti dimenticare mai di me
Never forget me
Di me
Of me
E se non sai come dire
And if you don't know how to say
Se non trovi le parole
If you can't find the words
Non ti devi preoccupare
You don't have to worry
Io saprò capire
I will understand
A me basta di sapere
It's enough for me to know
Che mi pensi anche un minuto
That you think of me even for a minute
Perché io so accontentarmi anche di un semplice saluto
Because I can be content with a simple greeting
Ci vuole poco
It takes little
Per sentirsi più vicini
To feel closer
Scrivimi
Write to me
Anche quando penserai, ah
Even when you think, ah
Che ti sei innamorato
That you have fallen in love
Tu scrivimi
You write to me
Scrivimi
Escríbeme
Quando il vento avrà spogliato gli alberi
Cuando el viento haya despojado a los árboles
Gli altri sono andati al cinema
Los demás se han ido al cine
Ma tu vuoi restare solo
Pero tú quieres estar solo
Poca voglia di parlare allora
Pocas ganas de hablar entonces
Scrivimi
Escríbeme
Servirà a sentirti meno fragile
Servirá para sentirte menos frágil
Quando nella gente troverai
Cuando en la gente encuentres
Solamente indifferenza
Solo indiferencia
Non ti dimenticare mai di me
Nunca te olvides de mí
E se non avrai da dire niente di particolare
Y si no tienes nada particular que decir
Non ti devi preoccupare
No tienes que preocuparte
Io saprò capire
Yo sabré entender
A me basta di sapere
Me basta con saber
Che mi pensi anche un minuto
Que piensas en mí aunque sea un minuto
Perché io so accontentarmi anche di un semplice saluto
Porque yo sé conformarme incluso con un simple saludo
Ci vuole poco
Se necesita poco
Per sentirsi più vicini
Para sentirse más cerca
Scrivimi
Escríbeme
Quando il cielo sembrerà più limpido
Cuando el cielo parezca más claro
Le giornate ormai si allungano
Los días ya se alargan
Ma tu non aspettar la sera
Pero tú no esperas la noche
Se hai voglia di cantare
Si tienes ganas de cantar
Scrivimi
Escríbeme
Anche quando penserai (anche quando penserai)
Incluso cuando pienses (incluso cuando pienses)
Che ti sei innamorato, oh
Que te has enamorado, oh
Ah
Ah
Ah
Ah
Ah, uh
Ah, uh
Ah, ha
Ah, ha
Tu non ti dimenticare mai di me
Nunca te olvides de mí
Di me
De mí
E se non sai come dire
Y si no sabes cómo decir
Se non trovi le parole
Si no encuentras las palabras
Non ti devi preoccupare
No tienes que preocuparte
Io saprò capire
Yo sabré entender
A me basta di sapere
Me basta con saber
Che mi pensi anche un minuto
Que piensas en mí aunque sea un minuto
Perché io so accontentarmi anche di un semplice saluto
Porque yo sé conformarme incluso con un simple saludo
Ci vuole poco
Se necesita poco
Per sentirsi più vicini
Para sentirse más cerca
Scrivimi
Escríbeme
Anche quando penserai, ah
Incluso cuando pienses, ah
Che ti sei innamorato
Que te has enamorado
Tu scrivimi
Tú escríbeme
Scrivimi
Écris-moi
Quando il vento avrà spogliato gli alberi
Quand le vent aura dépouillé les arbres
Gli altri sono andati al cinema
Les autres sont allés au cinéma
Ma tu vuoi restare solo
Mais tu veux rester seul
Poca voglia di parlare allora
Peu envie de parler alors
Scrivimi
Écris-moi
Servirà a sentirti meno fragile
Cela te fera te sentir moins fragile
Quando nella gente troverai
Quand dans les gens tu trouveras
Solamente indifferenza
Seulement de l'indifférence
Non ti dimenticare mai di me
Ne m'oublie jamais
E se non avrai da dire niente di particolare
Et si tu n'as rien de particulier à dire
Non ti devi preoccupare
Tu ne dois pas t'inquiéter
Io saprò capire
Je saurai comprendre
A me basta di sapere
Il me suffit de savoir
Che mi pensi anche un minuto
Que tu penses à moi même une minute
Perché io so accontentarmi anche di un semplice saluto
Parce que je sais me contenter même d'un simple salut
Ci vuole poco
Il en faut peu
Per sentirsi più vicini
Pour se sentir plus proches
Scrivimi
Écris-moi
Quando il cielo sembrerà più limpido
Quand le ciel semblera plus clair
Le giornate ormai si allungano
Les journées s'allongent maintenant
Ma tu non aspettar la sera
Mais tu n'attends pas le soir
Se hai voglia di cantare
Si tu as envie de chanter
Scrivimi
Écris-moi
Anche quando penserai (anche quando penserai)
Même quand tu penseras (même quand tu penseras)
Che ti sei innamorato, oh
Que tu es tombé amoureux, oh
Ah
Ah
Ah
Ah
Ah, uh
Ah, uh
Ah, ha
Ah, ha
Tu non ti dimenticare mai di me
Tu ne dois jamais m'oublier
Di me
De moi
E se non sai come dire
Et si tu ne sais pas comment dire
Se non trovi le parole
Si tu ne trouves pas les mots
Non ti devi preoccupare
Tu ne dois pas t'inquiéter
Io saprò capire
Je saurai comprendre
A me basta di sapere
Il me suffit de savoir
Che mi pensi anche un minuto
Que tu penses à moi même une minute
Perché io so accontentarmi anche di un semplice saluto
Parce que je sais me contenter même d'un simple salut
Ci vuole poco
Il en faut peu
Per sentirsi più vicini
Pour se sentir plus proches
Scrivimi
Écris-moi
Anche quando penserai, ah
Même quand tu penseras, ah
Che ti sei innamorato
Que tu es tombé amoureux
Tu scrivimi
Tu m'écris