Lauren Spencer-Smith, Jordan Baxter Mitchell, John-Vincent Quiao, Jesus Abelardo Marin Petitta, Timothy Edward Bernard, Natalie Jane Janowski
Guess you were right to hide the way you feel
We'd keep pretending like it wasn't real
Said you need space and now I finally understand
Why you refused to take my hand
When you're in love it's hard to hide the truth
I know you better than you think I do
Looking back I see I should've held my tongue
But I was immature and young
I miss the uncertainty
And all the nights of losing sleep
Just two kids and make believe
Can we go back to how it used to be?
'Cause I'd die a thousand times
Not to have you on my mind
And I wish we never met, or I hated you instead
'Cause I think we messed this up
Falling in and out of love
Wish I could pick a different end
Can we go back to being friends?
Guess I'm the right person at the wrong time
I'm the type of crazy to ignore the signs
And now I see you've got some shit to figure out
And that's the reason you can't love me now
I miss the uncertainty
And all the nights of losing sleep
Just two kids and make believe
Can we go back to how it used to be?
'Cause I'd die a thousand times
Not to have you on my mind
And I wish we never met, or I hated you instead
'Cause I think we messed this up
Falling in and out of love
Wish I could pick a different end
Can we go back to being friends?
Ooh-ooh-ooh
Can we go back to being friends?
Ooh-ooh-ooh
Can we go back to being friends?
'Cause I'd die a thousand times
Not to have you on my mind
And I wish we never met, or I hated you instead
'Cause I think we messed this up
Falling in and out of love
If I could pick a different end
I'd go back to being friends
Guess you were right to hide the way you feel
Vermutlich hattest du recht, deine Gefühle zu verbergen
We'd keep pretending like it wasn't real
Wir würden so tun, als wäre es nicht echt
Said you need space and now I finally understand
Du sagtest, du brauchst Raum und jetzt verstehe ich endlich
Why you refused to take my hand
Warum du meine Hand nicht nehmen wolltest
When you're in love it's hard to hide the truth
Wenn du verliebt bist, ist es schwer, die Wahrheit zu verbergen
I know you better than you think I do
Ich kenne dich besser, als du denkst
Looking back I see I should've held my tongue
Im Rückblick sehe ich, dass ich meinen Mund hätte halten sollen
But I was immature and young
Aber ich war unreif und jung
I miss the uncertainty
Ich vermisse die Ungewissheit
And all the nights of losing sleep
Und all die Nächte ohne Schlaf
Just two kids and make believe
Nur zwei Kinder und Fantasie
Can we go back to how it used to be?
Können wir zurück zu dem, wie es einmal war?
'Cause I'd die a thousand times
Denn ich würde tausendmal sterben
Not to have you on my mind
Um dich nicht in meinem Kopf zu haben
And I wish we never met, or I hated you instead
Und ich wünschte, wir hätten uns nie getroffen, oder ich hätte dich stattdessen gehasst
'Cause I think we messed this up
Denn ich glaube, wir haben das vermasselt
Falling in and out of love
Sich verlieben und wieder entlieben
Wish I could pick a different end
Wünschte, ich könnte ein anderes Ende wählen
Can we go back to being friends?
Können wir wieder Freunde sein?
Guess I'm the right person at the wrong time
Vermutlich bin ich die richtige Person zur falschen Zeit
I'm the type of crazy to ignore the signs
Ich bin der Typ von Verrückt, der die Zeichen ignoriert
And now I see you've got some shit to figure out
Und jetzt sehe ich, dass du einige Dinge klären musst
And that's the reason you can't love me now
Und das ist der Grund, warum du mich jetzt nicht lieben kannst
I miss the uncertainty
Ich vermisse die Ungewissheit
And all the nights of losing sleep
Und all die Nächte ohne Schlaf
Just two kids and make believe
Nur zwei Kinder und Fantasie
Can we go back to how it used to be?
Können wir zurück zu dem, wie es einmal war?
'Cause I'd die a thousand times
Denn ich würde tausendmal sterben
Not to have you on my mind
Um dich nicht in meinem Kopf zu haben
And I wish we never met, or I hated you instead
Und ich wünschte, wir hätten uns nie getroffen, oder ich hätte dich stattdessen gehasst
'Cause I think we messed this up
Denn ich glaube, wir haben das vermasselt
Falling in and out of love
Sich verlieben und wieder entlieben
Wish I could pick a different end
Wünschte, ich könnte ein anderes Ende wählen
Can we go back to being friends?
Können wir wieder Freunde sein?
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
Can we go back to being friends?
Können wir wieder Freunde sein?
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
Can we go back to being friends?
Können wir wieder Freunde sein?
'Cause I'd die a thousand times
Denn ich würde tausendmal sterben
Not to have you on my mind
Um dich nicht in meinem Kopf zu haben
And I wish we never met, or I hated you instead
Und ich wünschte, wir hätten uns nie getroffen, oder ich hätte dich stattdessen gehasst
'Cause I think we messed this up
Denn ich glaube, wir haben das vermasselt
Falling in and out of love
Sich verlieben und wieder entlieben
If I could pick a different end
Wenn ich ein anderes Ende wählen könnte
I'd go back to being friends
Würde ich wieder Freunde sein
Guess you were right to hide the way you feel
Acho que você estava certo em esconder o que sente
We'd keep pretending like it wasn't real
Continuaríamos fingindo que não era real
Said you need space and now I finally understand
Você disse que precisava de espaço e agora eu finalmente entendo
Why you refused to take my hand
Por que você se recusou a pegar minha mão
When you're in love it's hard to hide the truth
Quando você está apaixonado, é difícil esconder a verdade
I know you better than you think I do
Eu te conheço melhor do que você pensa que eu conheço
Looking back I see I should've held my tongue
Olhando para trás, vejo que deveria ter segurado minha língua
But I was immature and young
Mas eu era imaturo e jovem
I miss the uncertainty
Sinto falta da incerteza
And all the nights of losing sleep
E todas as noites de insônia
Just two kids and make believe
Apenas duas crianças e faz de conta
Can we go back to how it used to be?
Podemos voltar a como costumava ser?
'Cause I'd die a thousand times
Porque eu morreria mil vezes
Not to have you on my mind
Para não ter você em minha mente
And I wish we never met, or I hated you instead
E eu desejo que nunca tivéssemos nos conhecido, ou que eu te odiasse em vez disso
'Cause I think we messed this up
Porque acho que estragamos tudo
Falling in and out of love
Caindo e saindo do amor
Wish I could pick a different end
Gostaria de poder escolher um final diferente
Can we go back to being friends?
Podemos voltar a ser amigos?
Guess I'm the right person at the wrong time
Acho que sou a pessoa certa no momento errado
I'm the type of crazy to ignore the signs
Sou o tipo de louco que ignora os sinais
And now I see you've got some shit to figure out
E agora vejo que você tem algumas coisas para resolver
And that's the reason you can't love me now
E essa é a razão pela qual você não pode me amar agora
I miss the uncertainty
Sinto falta da incerteza
And all the nights of losing sleep
E todas as noites de insônia
Just two kids and make believe
Apenas duas crianças e faz de conta
Can we go back to how it used to be?
Podemos voltar a como costumava ser?
'Cause I'd die a thousand times
Porque eu morreria mil vezes
Not to have you on my mind
Para não ter você em minha mente
And I wish we never met, or I hated you instead
E eu desejo que nunca tivéssemos nos conhecido, ou que eu te odiasse em vez disso
'Cause I think we messed this up
Porque acho que estragamos tudo
Falling in and out of love
Caindo e saindo do amor
Wish I could pick a different end
Gostaria de poder escolher um final diferente
Can we go back to being friends?
Podemos voltar a ser amigos?
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
Can we go back to being friends?
Podemos voltar a ser amigos?
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
Can we go back to being friends?
Podemos voltar a ser amigos?
'Cause I'd die a thousand times
Porque eu morreria mil vezes
Not to have you on my mind
Para não ter você em minha mente
And I wish we never met, or I hated you instead
E eu desejo que nunca tivéssemos nos conhecido, ou que eu te odiasse em vez disso
'Cause I think we messed this up
Porque acho que estragamos tudo
Falling in and out of love
Caindo e saindo do amor
If I could pick a different end
Se eu pudesse escolher um final diferente
I'd go back to being friends
Eu voltaria a ser amigo
Guess you were right to hide the way you feel
Supongo que tenías razón al ocultar lo que sientes
We'd keep pretending like it wasn't real
Seguiríamos fingiendo como si no fuera real
Said you need space and now I finally understand
Dijiste que necesitabas espacio y ahora finalmente entiendo
Why you refused to take my hand
Por qué te negaste a tomar mi mano
When you're in love it's hard to hide the truth
Cuando estás enamorado es difícil ocultar la verdad
I know you better than you think I do
Te conozco mejor de lo que crees
Looking back I see I should've held my tongue
Mirando hacia atrás veo que debería haberme callado
But I was immature and young
Pero era inmaduro y joven
I miss the uncertainty
Echo de menos la incertidumbre
And all the nights of losing sleep
Y todas las noches de insomnio
Just two kids and make believe
Solo dos niños y hacer creer
Can we go back to how it used to be?
¿Podemos volver a cómo solía ser?
'Cause I'd die a thousand times
Porque moriría mil veces
Not to have you on my mind
Para no tenerte en mi mente
And I wish we never met, or I hated you instead
Y desearía que nunca nos hubiéramos conocido, o que te odiara en su lugar
'Cause I think we messed this up
Porque creo que estropeamos esto
Falling in and out of love
Enamorándonos y desenamorándonos
Wish I could pick a different end
Desearía poder elegir un final diferente
Can we go back to being friends?
¿Podemos volver a ser amigos?
Guess I'm the right person at the wrong time
Supongo que soy la persona correcta en el momento equivocado
I'm the type of crazy to ignore the signs
Soy el tipo de locura para ignorar las señales
And now I see you've got some shit to figure out
Y ahora veo que tienes algunas cosas que resolver
And that's the reason you can't love me now
Y esa es la razón por la que no puedes amarme ahora
I miss the uncertainty
Echo de menos la incertidumbre
And all the nights of losing sleep
Y todas las noches de insomnio
Just two kids and make believe
Solo dos niños y hacer creer
Can we go back to how it used to be?
¿Podemos volver a cómo solía ser?
'Cause I'd die a thousand times
Porque moriría mil veces
Not to have you on my mind
Para no tenerte en mi mente
And I wish we never met, or I hated you instead
Y desearía que nunca nos hubiéramos conocido, o que te odiara en su lugar
'Cause I think we messed this up
Porque creo que estropeamos esto
Falling in and out of love
Enamorándonos y desenamorándonos
Wish I could pick a different end
Desearía poder elegir un final diferente
Can we go back to being friends?
¿Podemos volver a ser amigos?
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
Can we go back to being friends?
¿Podemos volver a ser amigos?
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
Can we go back to being friends?
¿Podemos volver a ser amigos?
'Cause I'd die a thousand times
Porque moriría mil veces
Not to have you on my mind
Para no tenerte en mi mente
And I wish we never met, or I hated you instead
Y desearía que nunca nos hubiéramos conocido, o que te odiara en su lugar
'Cause I think we messed this up
Porque creo que estropeamos esto
Falling in and out of love
Enamorándonos y desenamorándonos
If I could pick a different end
Si pudiera elegir un final diferente
I'd go back to being friends
Volvería a ser amigos
Guess you were right to hide the way you feel
Je suppose que tu avais raison de cacher ce que tu ressens
We'd keep pretending like it wasn't real
Nous continuerions à faire semblant que ce n'était pas réel
Said you need space and now I finally understand
Tu as dit que tu avais besoin d'espace et maintenant je comprends enfin
Why you refused to take my hand
Pourquoi tu as refusé de prendre ma main
When you're in love it's hard to hide the truth
Quand tu es amoureux, il est difficile de cacher la vérité
I know you better than you think I do
Je te connais mieux que tu ne le penses
Looking back I see I should've held my tongue
En regardant en arrière, je vois que j'aurais dû me taire
But I was immature and young
Mais j'étais immature et jeune
I miss the uncertainty
Tu me manques dans l'incertitude
And all the nights of losing sleep
Et toutes les nuits sans sommeil
Just two kids and make believe
Juste deux enfants et faire semblant
Can we go back to how it used to be?
Pouvons-nous revenir à ce que c'était avant?
'Cause I'd die a thousand times
Parce que je mourrais mille fois
Not to have you on my mind
Pour ne pas t'avoir dans mes pensées
And I wish we never met, or I hated you instead
Et j'aurais aimé que nous ne nous soyons jamais rencontrés, ou que je te déteste à la place
'Cause I think we messed this up
Parce que je pense que nous avons gâché ça
Falling in and out of love
Tomber amoureux et sortir de l'amour
Wish I could pick a different end
J'aimerais pouvoir choisir une fin différente
Can we go back to being friends?
Pouvons-nous redevenir amis?
Guess I'm the right person at the wrong time
Je suppose que je suis la bonne personne au mauvais moment
I'm the type of crazy to ignore the signs
Je suis le genre de folie à ignorer les signes
And now I see you've got some shit to figure out
Et maintenant je vois que tu as des choses à régler
And that's the reason you can't love me now
Et c'est la raison pour laquelle tu ne peux pas m'aimer maintenant
I miss the uncertainty
Tu me manques dans l'incertitude
And all the nights of losing sleep
Et toutes les nuits sans sommeil
Just two kids and make believe
Juste deux enfants et faire semblant
Can we go back to how it used to be?
Pouvons-nous revenir à ce que c'était avant?
'Cause I'd die a thousand times
Parce que je mourrais mille fois
Not to have you on my mind
Pour ne pas t'avoir dans mes pensées
And I wish we never met, or I hated you instead
Et j'aurais aimé que nous ne nous soyons jamais rencontrés, ou que je te déteste à la place
'Cause I think we messed this up
Parce que je pense que nous avons gâché ça
Falling in and out of love
Tomber amoureux et sortir de l'amour
Wish I could pick a different end
J'aimerais pouvoir choisir une fin différente
Can we go back to being friends?
Pouvons-nous redevenir amis?
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
Can we go back to being friends?
Pouvons-nous redevenir amis?
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
Can we go back to being friends?
Pouvons-nous redevenir amis?
'Cause I'd die a thousand times
Parce que je mourrais mille fois
Not to have you on my mind
Pour ne pas t'avoir dans mes pensées
And I wish we never met, or I hated you instead
Et j'aurais aimé que nous ne nous soyons jamais rencontrés, ou que je te déteste à la place
'Cause I think we messed this up
Parce que je pense que nous avons gâché ça
Falling in and out of love
Tomber amoureux et sortir de l'amour
If I could pick a different end
Si je pouvais choisir une fin différente
I'd go back to being friends
Je reviendrais à être amis
Guess you were right to hide the way you feel
Immagino che tu avessi ragione a nascondere quello che senti
We'd keep pretending like it wasn't real
Continueremmo a fingere come se non fosse reale
Said you need space and now I finally understand
Hai detto che hai bisogno di spazio e ora finalmente capisco
Why you refused to take my hand
Perché hai rifiutato di prendere la mia mano
When you're in love it's hard to hide the truth
Quando sei innamorato è difficile nascondere la verità
I know you better than you think I do
Ti conosco meglio di quanto tu pensi
Looking back I see I should've held my tongue
Guardando indietro vedo che avrei dovuto tenere la lingua
But I was immature and young
Ma ero immaturo e giovane
I miss the uncertainty
Mi manca l'incertezza
And all the nights of losing sleep
E tutte le notti di insonnia
Just two kids and make believe
Solo due ragazzi e finta
Can we go back to how it used to be?
Possiamo tornare a come era prima?
'Cause I'd die a thousand times
Perché morirei mille volte
Not to have you on my mind
Per non averti nella mia mente
And I wish we never met, or I hated you instead
E vorrei che non ci fossimo mai incontrati, o che ti odiassi invece
'Cause I think we messed this up
Perché penso che abbiamo rovinato tutto
Falling in and out of love
Innamorandoci e disinnamorandoci
Wish I could pick a different end
Vorrei poter scegliere un finale diverso
Can we go back to being friends?
Possiamo tornare ad essere amici?
Guess I'm the right person at the wrong time
Immagino di essere la persona giusta al momento sbagliato
I'm the type of crazy to ignore the signs
Sono il tipo di pazzo che ignora i segnali
And now I see you've got some shit to figure out
E ora vedo che hai delle cose da capire
And that's the reason you can't love me now
Ed è per questo che non puoi amarmi ora
I miss the uncertainty
Mi manca l'incertezza
And all the nights of losing sleep
E tutte le notti di insonnia
Just two kids and make believe
Solo due ragazzi e finta
Can we go back to how it used to be?
Possiamo tornare a come era prima?
'Cause I'd die a thousand times
Perché morirei mille volte
Not to have you on my mind
Per non averti nella mia mente
And I wish we never met, or I hated you instead
E vorrei che non ci fossimo mai incontrati, o che ti odiassi invece
'Cause I think we messed this up
Perché penso che abbiamo rovinato tutto
Falling in and out of love
Innamorandoci e disinnamorandoci
Wish I could pick a different end
Vorrei poter scegliere un finale diverso
Can we go back to being friends?
Possiamo tornare ad essere amici?
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
Can we go back to being friends?
Possiamo tornare ad essere amici?
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
Can we go back to being friends?
Possiamo tornare ad essere amici?
'Cause I'd die a thousand times
Perché morirei mille volte
Not to have you on my mind
Per non averti nella mia mente
And I wish we never met, or I hated you instead
E vorrei che non ci fossimo mai incontrati, o che ti odiassi invece
'Cause I think we messed this up
Perché penso che abbiamo rovinato tutto
Falling in and out of love
Innamorandoci e disinnamorandoci
If I could pick a different end
Se potessi scegliere un finale diverso
I'd go back to being friends
Tornerei ad essere amico