24H

Jacopo Lazzarini

Liedtexte Übersetzung

Ehi

Stringimi forte, parlami piano, lasciami stare (lasciami stare)
Toglimi tutto, poco per volta, così non vale (così non vale)
Tranne la voce, tranne la fame, prenditi il cuore (il cuore)
Corro veloce, troppo da fare, 24 ore

Siamo sugli astri (Mob)
Faccio un'autografo al Sole
Poi scendo e me ne vado in studio col taxi (ehi)
Ci andavo a piedi di giorno e di notte
Perdevo anche il conto dei passi (ehi)
Posso allungare le mani
Su quello che vogliono, Mr. Fantastic (uh)
Fra, la mia tipa mi ha prestato i soldi
Per cena perché avevo fame (fame)
Oggi le svuoto Moschino
Per farla contenta, ma non è Natale
Ora che sono speciale per tutti
Mi vengono dubbi, è normale
Chissà se la mia importanza è rimasta
Pure per mio padre e mia madre (ehi)
Crescevo in pari, puoi sceglierti i soci (ehi)
Però non il sangue (no)
Faccia di cera
Ora non guardo in faccia chi c'era
E mi ha dato le spalle (yeah)
Storie ne ho avute tremila, Andre (Andre)
Le ho lasciate fuori
Per 'sto Montblanc ho speso tre gambe (yeah)
Chissà se riuscirò a scriverci delle parole migliori

Stringimi forte, parlami piano, lasciami stare (lasciami stare)
Toglimi tutto, poco per volta, così non vale (così non vale)
Tranne la voce, tranne la fame, prenditi il cuore (il cuore)
Corro veloce, troppo da fare, 24 ore (yah)

24 ore, 24 ore, 24 ore (24 ore)
Salgo su un treno, prendo un aereo, 24 ore (24 ore)
La faccia bianca, i soldi in nero, 24 ore (ehi)
Sai che ho cambiato il destino che avevo in 24 ore

24 ore, ehi (ehi)
Cambio versione, yah (yah)
Chiamami solo se urgente (ehi)
Fai 'sto favore, yah (yah)
Finisse il mondo in 24 ore tu saresti lì che aspetti (ehi)
Quando va a pezzi, ehi (ehi)
Per fare un selfie
Sto tra i peccatori, ma ho gli spettatori
Dentro è tutto pieno, c'è chi aspetta fuori
Io che sono fuori, ma non dai guai
Chissà se all'inferno c'è il Wi-Fi
Così scrivo ai miei, chiedo: "Come?"
Per sentirmi dire ancora: "Bro, cresci"
Parli con la morte come Joe Black
Killo con la penna come Joe Pesci, ehi
24 ore, fottute 24 ore
Fra', 'ste lancette si sbranano
Il tempo che scorre come in fame chimica
Come in hangover, ehi
Tu ancora ci speri, ehi
Io chiedo a me stesso, ehi
Magari bastassero un paio di zeri
A ridarmi i minuti che ho perso

Stringimi forte, parlami piano, lasciami stare (lasciami stare)
Toglimi tutto, poco per volta, così non vale (così non vale)
Tranne la voce, tranne la fame, prenditi il cuore (il cuore)
Corro veloce, troppo da fare, 24 ore (yah)

24 ore, 24 ore, 24 ore (24 ore)
Salgo su un treno, prendo un aereo, 24 ore (24 ore)
La faccia bianca, i soldi in nero, 24 ore (ehi)
Sai che ho cambiato il destino che avevo in 24 ore
24 ore, 24 ore, 24 ore
24 ore, 24 ore, 24 ore
24 ore, 24 ore, 24 ore
24 ore, 24 ore, 24 ore

Ehi
Ehi
Stringimi forte, parlami piano, lasciami stare (lasciami stare)
Halte mich fest, sprich leise zu mir, lass mich in Ruhe (lass mich in Ruhe)
Toglimi tutto, poco per volta, così non vale (così non vale)
Nimm mir alles weg, Stück für Stück, so ist es nicht fair (so ist es nicht fair)
Tranne la voce, tranne la fame, prenditi il cuore (il cuore)
Außer der Stimme, außer dem Hunger, nimm dir das Herz (das Herz)
Corro veloce, troppo da fare, 24 ore
Ich renne schnell, zu viel zu tun, 24 Stunden
Siamo sugli astri (Mob)
Wir sind auf den Sternen (Mob)
Faccio un'autografo al Sole
Ich gebe der Sonne ein Autogramm
Poi scendo e me ne vado in studio col taxi (ehi)
Dann gehe ich runter und fahre mit dem Taxi ins Studio (ehi)
Ci andavo a piedi di giorno e di notte
Ich ging tagsüber und nachts zu Fuß
Perdevo anche il conto dei passi (ehi)
Ich habe sogar die Schritte verloren (ehi)
Posso allungare le mani
Ich kann meine Hände ausstrecken
Su quello che vogliono, Mr. Fantastic (uh)
Auf das, was sie wollen, Mr. Fantastic (uh)
Fra, la mia tipa mi ha prestato i soldi
Bruder, meine Freundin hat mir Geld geliehen
Per cena perché avevo fame (fame)
Zum Abendessen, weil ich Hunger hatte (Hunger)
Oggi le svuoto Moschino
Heute leere ich Moschino für sie
Per farla contenta, ma non è Natale
Um sie glücklich zu machen, aber es ist nicht Weihnachten
Ora che sono speciale per tutti
Jetzt, wo ich für alle besonders bin
Mi vengono dubbi, è normale
Ich habe Zweifel, das ist normal
Chissà se la mia importanza è rimasta
Wer weiß, ob meine Bedeutung geblieben ist
Pure per mio padre e mia madre (ehi)
Auch für meinen Vater und meine Mutter (ehi)
Crescevo in pari, puoi sceglierti i soci (ehi)
Ich bin gleich aufgewachsen, du kannst dir deine Partner aussuchen (ehi)
Però non il sangue (no)
Aber nicht das Blut (nein)
Faccia di cera
Wachsgesicht
Ora non guardo in faccia chi c'era
Jetzt schaue ich nicht mehr denen ins Gesicht, die da waren
E mi ha dato le spalle (yeah)
Und die mir den Rücken gekehrt haben (yeah)
Storie ne ho avute tremila, Andre (Andre)
Ich hatte dreitausend Geschichten, Andre (Andre)
Le ho lasciate fuori
Ich habe sie draußen gelassen
Per 'sto Montblanc ho speso tre gambe (yeah)
Für diesen Montblanc habe ich drei Beine ausgegeben (yeah)
Chissà se riuscirò a scriverci delle parole migliori
Wer weiß, ob ich es schaffe, bessere Worte zu schreiben
Stringimi forte, parlami piano, lasciami stare (lasciami stare)
Halte mich fest, sprich leise zu mir, lass mich in Ruhe (lass mich in Ruhe)
Toglimi tutto, poco per volta, così non vale (così non vale)
Nimm mir alles weg, Stück für Stück, so ist es nicht fair (so ist es nicht fair)
Tranne la voce, tranne la fame, prenditi il cuore (il cuore)
Außer der Stimme, außer dem Hunger, nimm dir das Herz (das Herz)
Corro veloce, troppo da fare, 24 ore (yah)
Ich renne schnell, zu viel zu tun, 24 Stunden (yah)
24 ore, 24 ore, 24 ore (24 ore)
24 Stunden, 24 Stunden, 24 Stunden (24 Stunden)
Salgo su un treno, prendo un aereo, 24 ore (24 ore)
Ich steige in einen Zug, nehme ein Flugzeug, 24 Stunden (24 Stunden)
La faccia bianca, i soldi in nero, 24 ore (ehi)
Das weiße Gesicht, das Geld in Schwarz, 24 Stunden (ehi)
Sai che ho cambiato il destino che avevo in 24 ore
Du weißt, dass ich mein Schicksal in 24 Stunden geändert habe
24 ore, ehi (ehi)
24 Stunden, ehi (ehi)
Cambio versione, yah (yah)
Ich wechsle die Version, yah (yah)
Chiamami solo se urgente (ehi)
Ruf mich nur an, wenn es dringend ist (ehi)
Fai 'sto favore, yah (yah)
Tu mir diesen Gefallen, yah (yah)
Finisse il mondo in 24 ore tu saresti lì che aspetti (ehi)
Wenn die Welt in 24 Stunden enden würde, würdest du dort warten (ehi)
Quando va a pezzi, ehi (ehi)
Wenn es in Stücke geht, ehi (ehi)
Per fare un selfie
Um ein Selfie zu machen
Sto tra i peccatori, ma ho gli spettatori
Ich bin unter den Sündern, aber ich habe die Zuschauer
Dentro è tutto pieno, c'è chi aspetta fuori
Innen ist alles voll, draußen warten einige
Io che sono fuori, ma non dai guai
Ich, der draußen bin, aber nicht aus den Schwierigkeiten
Chissà se all'inferno c'è il Wi-Fi
Wer weiß, ob es in der Hölle WLAN gibt
Così scrivo ai miei, chiedo: "Come?"
So schreibe ich meinen Leuten, frage: „Wie?“
Per sentirmi dire ancora: "Bro, cresci"
Um mir noch einmal sagen zu lassen: „Bruder, wachse auf“
Parli con la morte come Joe Black
Du sprichst mit dem Tod wie Joe Black
Killo con la penna come Joe Pesci, ehi
Ich töte mit dem Stift wie Joe Pesci, ehi
24 ore, fottute 24 ore
24 Stunden, verdammte 24 Stunden
Fra', 'ste lancette si sbranano
Bruder, diese Zeiger zerfleischen sich
Il tempo che scorre come in fame chimica
Die Zeit vergeht wie in chemischem Hunger
Come in hangover, ehi
Wie im Kater, ehi
Tu ancora ci speri, ehi
Du hoffst immer noch, ehi
Io chiedo a me stesso, ehi
Ich frage mich selbst, ehi
Magari bastassero un paio di zeri
Vielleicht würden ein paar Nullen ausreichen
A ridarmi i minuti che ho perso
Um mir die Minuten zurückzugeben, die ich verloren habe
Stringimi forte, parlami piano, lasciami stare (lasciami stare)
Halte mich fest, sprich leise zu mir, lass mich in Ruhe (lass mich in Ruhe)
Toglimi tutto, poco per volta, così non vale (così non vale)
Nimm mir alles weg, Stück für Stück, so ist es nicht fair (so ist es nicht fair)
Tranne la voce, tranne la fame, prenditi il cuore (il cuore)
Außer der Stimme, außer dem Hunger, nimm dir das Herz (das Herz)
Corro veloce, troppo da fare, 24 ore (yah)
Ich renne schnell, zu viel zu tun, 24 Stunden (yah)
24 ore, 24 ore, 24 ore (24 ore)
24 Stunden, 24 Stunden, 24 Stunden (24 Stunden)
Salgo su un treno, prendo un aereo, 24 ore (24 ore)
Ich steige in einen Zug, nehme ein Flugzeug, 24 Stunden (24 Stunden)
La faccia bianca, i soldi in nero, 24 ore (ehi)
Das weiße Gesicht, das Geld in Schwarz, 24 Stunden (ehi)
Sai che ho cambiato il destino che avevo in 24 ore
Du weißt, dass ich mein Schicksal in 24 Stunden geändert habe
24 ore, 24 ore, 24 ore
24 Stunden, 24 Stunden, 24 Stunden
24 ore, 24 ore, 24 ore
24 Stunden, 24 Stunden, 24 Stunden
24 ore, 24 ore, 24 ore
24 Stunden, 24 Stunden, 24 Stunden
24 ore, 24 ore, 24 ore
24 Stunden, 24 Stunden, 24 Stunden
Ehi
Ehi
Stringimi forte, parlami piano, lasciami stare (lasciami stare)
Abraça-me forte, fala-me baixinho, deixa-me em paz (deixa-me em paz)
Toglimi tutto, poco per volta, così non vale (così non vale)
Tira-me tudo, pouco a pouco, assim não vale (assim não vale)
Tranne la voce, tranne la fame, prenditi il cuore (il cuore)
Exceto a voz, exceto a fome, leva o coração (o coração)
Corro veloce, troppo da fare, 24 ore
Corro rápido, muito a fazer, 24 horas
Siamo sugli astri (Mob)
Estamos nas estrelas (Mob)
Faccio un'autografo al Sole
Dou um autógrafo ao Sol
Poi scendo e me ne vado in studio col taxi (ehi)
Depois desço e vou para o estúdio de táxi (ehi)
Ci andavo a piedi di giorno e di notte
Eu costumava ir a pé de dia e de noite
Perdevo anche il conto dei passi (ehi)
Perdia até a conta dos passos (ehi)
Posso allungare le mani
Posso estender as mãos
Su quello che vogliono, Mr. Fantastic (uh)
Para o que eles querem, Mr. Fantastic (uh)
Fra, la mia tipa mi ha prestato i soldi
Irmão, a minha namorada emprestou-me dinheiro
Per cena perché avevo fame (fame)
Para jantar porque eu estava com fome (fome)
Oggi le svuoto Moschino
Hoje esvazio Moschino
Per farla contenta, ma non è Natale
Para agradá-la, mas não é Natal
Ora che sono speciale per tutti
Agora que sou especial para todos
Mi vengono dubbi, è normale
Tenho dúvidas, é normal
Chissà se la mia importanza è rimasta
Quem sabe se a minha importância permaneceu
Pure per mio padre e mia madre (ehi)
Também para o meu pai e minha mãe (ehi)
Crescevo in pari, puoi sceglierti i soci (ehi)
Cresci em pares, podes escolher os teus sócios (ehi)
Però non il sangue (no)
Mas não o sangue (não)
Faccia di cera
Cara de cera
Ora non guardo in faccia chi c'era
Agora não olho na cara de quem estava lá
E mi ha dato le spalle (yeah)
E me virou as costas (yeah)
Storie ne ho avute tremila, Andre (Andre)
Tive três mil histórias, Andre (Andre)
Le ho lasciate fuori
Deixei-as de fora
Per 'sto Montblanc ho speso tre gambe (yeah)
Por este Montblanc gastei três pernas (yeah)
Chissà se riuscirò a scriverci delle parole migliori
Quem sabe se conseguirei escrever melhores palavras
Stringimi forte, parlami piano, lasciami stare (lasciami stare)
Abraça-me forte, fala-me baixinho, deixa-me em paz (deixa-me em paz)
Toglimi tutto, poco per volta, così non vale (così non vale)
Tira-me tudo, pouco a pouco, assim não vale (assim não vale)
Tranne la voce, tranne la fame, prenditi il cuore (il cuore)
Exceto a voz, exceto a fome, leva o coração (o coração)
Corro veloce, troppo da fare, 24 ore (yah)
Corro rápido, muito a fazer, 24 horas (yah)
24 ore, 24 ore, 24 ore (24 ore)
24 horas, 24 horas, 24 horas (24 horas)
Salgo su un treno, prendo un aereo, 24 ore (24 ore)
Subo num trem, pego um avião, 24 horas (24 horas)
La faccia bianca, i soldi in nero, 24 ore (ehi)
O rosto branco, o dinheiro em preto, 24 horas (ehi)
Sai che ho cambiato il destino che avevo in 24 ore
Sabes que mudei o destino que tinha em 24 horas
24 ore, ehi (ehi)
24 horas, ehi (ehi)
Cambio versione, yah (yah)
Mudo de versão, yah (yah)
Chiamami solo se urgente (ehi)
Chama-me só se for urgente (ehi)
Fai 'sto favore, yah (yah)
Faz-me esse favor, yah (yah)
Finisse il mondo in 24 ore tu saresti lì che aspetti (ehi)
Se o mundo acabasse em 24 horas, estarias lá à espera (ehi)
Quando va a pezzi, ehi (ehi)
Quando tudo desmorona, ehi (ehi)
Per fare un selfie
Para tirar uma selfie
Sto tra i peccatori, ma ho gli spettatori
Estou entre os pecadores, mas tenho os espectadores
Dentro è tutto pieno, c'è chi aspetta fuori
Dentro está tudo cheio, há quem espere lá fora
Io che sono fuori, ma non dai guai
Eu que estou fora, mas não dos problemas
Chissà se all'inferno c'è il Wi-Fi
Quem sabe se no inferno há Wi-Fi
Così scrivo ai miei, chiedo: "Come?"
Assim escrevo aos meus, pergunto: "Como?"
Per sentirmi dire ancora: "Bro, cresci"
Para ouvir novamente: "Bro, cresce"
Parli con la morte come Joe Black
Falas com a morte como Joe Black
Killo con la penna come Joe Pesci, ehi
Mato com a caneta como Joe Pesci, ehi
24 ore, fottute 24 ore
24 horas, malditas 24 horas
Fra', 'ste lancette si sbranano
Irmão, estes ponteiros se dilaceram
Il tempo che scorre come in fame chimica
O tempo que passa como numa fome química
Come in hangover, ehi
Como numa ressaca, ehi
Tu ancora ci speri, ehi
Ainda tens esperança, ehi
Io chiedo a me stesso, ehi
Eu pergunto a mim mesmo, ehi
Magari bastassero un paio di zeri
Talvez bastassem alguns zeros
A ridarmi i minuti che ho perso
Para me devolver os minutos que perdi
Stringimi forte, parlami piano, lasciami stare (lasciami stare)
Abraça-me forte, fala-me baixinho, deixa-me em paz (deixa-me em paz)
Toglimi tutto, poco per volta, così non vale (così non vale)
Tira-me tudo, pouco a pouco, assim não vale (assim não vale)
Tranne la voce, tranne la fame, prenditi il cuore (il cuore)
Exceto a voz, exceto a fome, leva o coração (o coração)
Corro veloce, troppo da fare, 24 ore (yah)
Corro rápido, muito a fazer, 24 horas (yah)
24 ore, 24 ore, 24 ore (24 ore)
24 horas, 24 horas, 24 horas (24 horas)
Salgo su un treno, prendo un aereo, 24 ore (24 ore)
Subo num trem, pego um avião, 24 horas (24 horas)
La faccia bianca, i soldi in nero, 24 ore (ehi)
O rosto branco, o dinheiro em preto, 24 horas (ehi)
Sai che ho cambiato il destino che avevo in 24 ore
Sabes que mudei o destino que tinha em 24 horas
24 ore, 24 ore, 24 ore
24 horas, 24 horas, 24 horas
24 ore, 24 ore, 24 ore
24 horas, 24 horas, 24 horas
24 ore, 24 ore, 24 ore
24 horas, 24 horas, 24 horas
24 ore, 24 ore, 24 ore
24 horas, 24 horas, 24 horas
Ehi
Hey
Stringimi forte, parlami piano, lasciami stare (lasciami stare)
Hold me tight, speak to me softly, let me be (let me be)
Toglimi tutto, poco per volta, così non vale (così non vale)
Take everything from me, little by little, it's not fair (it's not fair)
Tranne la voce, tranne la fame, prenditi il cuore (il cuore)
Except for the voice, except for the hunger, take my heart (the heart)
Corro veloce, troppo da fare, 24 ore
I run fast, too much to do, 24 hours
Siamo sugli astri (Mob)
We are on the stars (Mob)
Faccio un'autografo al Sole
I autograph the Sun
Poi scendo e me ne vado in studio col taxi (ehi)
Then I go down and go to the studio by taxi (hey)
Ci andavo a piedi di giorno e di notte
I used to walk there day and night
Perdevo anche il conto dei passi (ehi)
I even lost count of the steps (hey)
Posso allungare le mani
I can reach out my hands
Su quello che vogliono, Mr. Fantastic (uh)
On what they want, Mr. Fantastic (uh)
Fra, la mia tipa mi ha prestato i soldi
Bro, my girl lent me money
Per cena perché avevo fame (fame)
For dinner because I was hungry (hungry)
Oggi le svuoto Moschino
Today I empty Moschino for her
Per farla contenta, ma non è Natale
To make her happy, but it's not Christmas
Ora che sono speciale per tutti
Now that I'm special for everyone
Mi vengono dubbi, è normale
I have doubts, it's normal
Chissà se la mia importanza è rimasta
I wonder if my importance has remained
Pure per mio padre e mia madre (ehi)
Even for my father and my mother (hey)
Crescevo in pari, puoi sceglierti i soci (ehi)
I grew up in pairs, you can choose your partners (hey)
Però non il sangue (no)
But not the blood (no)
Faccia di cera
Wax face
Ora non guardo in faccia chi c'era
Now I don't look in the face who was there
E mi ha dato le spalle (yeah)
And turned his back on me (yeah)
Storie ne ho avute tremila, Andre (Andre)
I've had three thousand stories, Andre (Andre)
Le ho lasciate fuori
I left them outside
Per 'sto Montblanc ho speso tre gambe (yeah)
For this Montblanc I spent three legs (yeah)
Chissà se riuscirò a scriverci delle parole migliori
I wonder if I will be able to write better words on it
Stringimi forte, parlami piano, lasciami stare (lasciami stare)
Hold me tight, speak to me softly, let me be (let me be)
Toglimi tutto, poco per volta, così non vale (così non vale)
Take everything from me, little by little, it's not fair (it's not fair)
Tranne la voce, tranne la fame, prenditi il cuore (il cuore)
Except for the voice, except for the hunger, take my heart (the heart)
Corro veloce, troppo da fare, 24 ore (yah)
I run fast, too much to do, 24 hours (yah)
24 ore, 24 ore, 24 ore (24 ore)
24 hours, 24 hours, 24 hours (24 hours)
Salgo su un treno, prendo un aereo, 24 ore (24 ore)
I get on a train, I take a plane, 24 hours (24 hours)
La faccia bianca, i soldi in nero, 24 ore (ehi)
The white face, the money in black, 24 hours (hey)
Sai che ho cambiato il destino che avevo in 24 ore
You know I changed the destiny I had in 24 hours
24 ore, ehi (ehi)
24 hours, hey (hey)
Cambio versione, yah (yah)
I change version, yah (yah)
Chiamami solo se urgente (ehi)
Call me only if urgent (hey)
Fai 'sto favore, yah (yah)
Do me this favor, yah (yah)
Finisse il mondo in 24 ore tu saresti lì che aspetti (ehi)
If the world ended in 24 hours you would be there waiting (hey)
Quando va a pezzi, ehi (ehi)
When it falls apart, hey (hey)
Per fare un selfie
To take a selfie
Sto tra i peccatori, ma ho gli spettatori
I'm among the sinners, but I have the spectators
Dentro è tutto pieno, c'è chi aspetta fuori
Inside it's all full, there are those who wait outside
Io che sono fuori, ma non dai guai
I who am outside, but not out of trouble
Chissà se all'inferno c'è il Wi-Fi
I wonder if there is Wi-Fi in hell
Così scrivo ai miei, chiedo: "Come?"
So I write to my people, I ask: "How?"
Per sentirmi dire ancora: "Bro, cresci"
To hear me say again: "Bro, grow up"
Parli con la morte come Joe Black
You talk to death like Joe Black
Killo con la penna come Joe Pesci, ehi
I kill with the pen like Joe Pesci, hey
24 ore, fottute 24 ore
24 hours, damn 24 hours
Fra', 'ste lancette si sbranano
Bro, these hands tear each other apart
Il tempo che scorre come in fame chimica
Time that flows like in chemical hunger
Come in hangover, ehi
Like in hangover, hey
Tu ancora ci speri, ehi
You still hope, hey
Io chiedo a me stesso, ehi
I ask myself, hey
Magari bastassero un paio di zeri
Maybe a couple of zeros would be enough
A ridarmi i minuti che ho perso
To give me back the minutes I lost
Stringimi forte, parlami piano, lasciami stare (lasciami stare)
Hold me tight, speak to me softly, let me be (let me be)
Toglimi tutto, poco per volta, così non vale (così non vale)
Take everything from me, little by little, it's not fair (it's not fair)
Tranne la voce, tranne la fame, prenditi il cuore (il cuore)
Except for the voice, except for the hunger, take my heart (the heart)
Corro veloce, troppo da fare, 24 ore (yah)
I run fast, too much to do, 24 hours (yah)
24 ore, 24 ore, 24 ore (24 ore)
24 hours, 24 hours, 24 hours (24 hours)
Salgo su un treno, prendo un aereo, 24 ore (24 ore)
I get on a train, I take a plane, 24 hours (24 hours)
La faccia bianca, i soldi in nero, 24 ore (ehi)
The white face, the money in black, 24 hours (hey)
Sai che ho cambiato il destino che avevo in 24 ore
You know I changed the destiny I had in 24 hours
24 ore, 24 ore, 24 ore
24 hours, 24 hours, 24 hours
24 ore, 24 ore, 24 ore
24 hours, 24 hours, 24 hours
24 ore, 24 ore, 24 ore
24 hours, 24 hours, 24 hours
24 ore, 24 ore, 24 ore
24 hours, 24 hours, 24 hours
Ehi
Ehi
Stringimi forte, parlami piano, lasciami stare (lasciami stare)
Abrázame fuerte, háblame suave, déjame en paz (déjame en paz)
Toglimi tutto, poco per volta, così non vale (così non vale)
Quítame todo, poco a poco, así no vale (así no vale)
Tranne la voce, tranne la fame, prenditi il cuore (il cuore)
Excepto la voz, excepto el hambre, toma el corazón (el corazón)
Corro veloce, troppo da fare, 24 ore
Corro rápido, demasiado que hacer, 24 horas
Siamo sugli astri (Mob)
Estamos en las estrellas (Mob)
Faccio un'autografo al Sole
Le doy un autógrafo al Sol
Poi scendo e me ne vado in studio col taxi (ehi)
Luego bajo y me voy al estudio en taxi (ehi)
Ci andavo a piedi di giorno e di notte
Solía ir a pie de día y de noche
Perdevo anche il conto dei passi (ehi)
Perdía la cuenta de los pasos (ehi)
Posso allungare le mani
Puedo extender las manos
Su quello che vogliono, Mr. Fantastic (uh)
Sobre lo que quieren, Mr. Fantastic (uh)
Fra, la mia tipa mi ha prestato i soldi
Hermano, mi chica me prestó dinero
Per cena perché avevo fame (fame)
Para cenar porque tenía hambre (hambre)
Oggi le svuoto Moschino
Hoy le vacío Moschino
Per farla contenta, ma non è Natale
Para hacerla feliz, pero no es Navidad
Ora che sono speciale per tutti
Ahora que soy especial para todos
Mi vengono dubbi, è normale
Tengo dudas, es normal
Chissà se la mia importanza è rimasta
Quién sabe si mi importancia ha permanecido
Pure per mio padre e mia madre (ehi)
También para mi padre y mi madre (ehi)
Crescevo in pari, puoi sceglierti i soci (ehi)
Crecía en igualdad, puedes elegir a tus socios (ehi)
Però non il sangue (no)
Pero no la sangre (no)
Faccia di cera
Cara de cera
Ora non guardo in faccia chi c'era
Ahora no miro a la cara a quien estaba
E mi ha dato le spalle (yeah)
Y me dio la espalda (yeah)
Storie ne ho avute tremila, Andre (Andre)
Tuve tres mil historias, Andre (Andre)
Le ho lasciate fuori
Las dejé fuera
Per 'sto Montblanc ho speso tre gambe (yeah)
Por este Montblanc gasté tres piernas (yeah)
Chissà se riuscirò a scriverci delle parole migliori
Quién sabe si podré escribir mejores palabras
Stringimi forte, parlami piano, lasciami stare (lasciami stare)
Abrázame fuerte, háblame suave, déjame en paz (déjame en paz)
Toglimi tutto, poco per volta, così non vale (così non vale)
Quítame todo, poco a poco, así no vale (así no vale)
Tranne la voce, tranne la fame, prenditi il cuore (il cuore)
Excepto la voz, excepto el hambre, toma el corazón (el corazón)
Corro veloce, troppo da fare, 24 ore (yah)
Corro rápido, demasiado que hacer, 24 horas (yah)
24 ore, 24 ore, 24 ore (24 ore)
24 horas, 24 horas, 24 horas (24 horas)
Salgo su un treno, prendo un aereo, 24 ore (24 ore)
Subo a un tren, tomo un avión, 24 horas (24 horas)
La faccia bianca, i soldi in nero, 24 ore (ehi)
La cara blanca, el dinero en negro, 24 horas (ehi)
Sai che ho cambiato il destino che avevo in 24 ore
Sabes que cambié el destino que tenía en 24 horas
24 ore, ehi (ehi)
24 horas, ehi (ehi)
Cambio versione, yah (yah)
Cambio de versión, yah (yah)
Chiamami solo se urgente (ehi)
Llámame solo si es urgente (ehi)
Fai 'sto favore, yah (yah)
Hazme este favor, yah (yah)
Finisse il mondo in 24 ore tu saresti lì che aspetti (ehi)
Si el mundo terminara en 24 horas, estarías allí esperando (ehi)
Quando va a pezzi, ehi (ehi)
Cuando se desmorona, ehi (ehi)
Per fare un selfie
Para hacer un selfie
Sto tra i peccatori, ma ho gli spettatori
Estoy entre los pecadores, pero tengo espectadores
Dentro è tutto pieno, c'è chi aspetta fuori
Dentro está todo lleno, hay quien espera fuera
Io che sono fuori, ma non dai guai
Yo que estoy fuera, pero no de los problemas
Chissà se all'inferno c'è il Wi-Fi
Quién sabe si en el infierno hay Wi-Fi
Così scrivo ai miei, chiedo: "Come?"
Así escribo a los míos, pregunto: "¿Cómo?"
Per sentirmi dire ancora: "Bro, cresci"
Para escucharme decir de nuevo: "Bro, crece"
Parli con la morte come Joe Black
Hablas con la muerte como Joe Black
Killo con la penna come Joe Pesci, ehi
Mato con la pluma como Joe Pesci, ehi
24 ore, fottute 24 ore
24 horas, malditas 24 horas
Fra', 'ste lancette si sbranano
Hermano, estas manecillas se desgarran
Il tempo che scorre come in fame chimica
El tiempo que pasa como en hambre química
Come in hangover, ehi
Como en resaca, ehi
Tu ancora ci speri, ehi
Todavía tienes esperanzas, ehi
Io chiedo a me stesso, ehi
Me pregunto a mí mismo, ehi
Magari bastassero un paio di zeri
Quizás bastarían un par de ceros
A ridarmi i minuti che ho perso
Para devolverme los minutos que he perdido
Stringimi forte, parlami piano, lasciami stare (lasciami stare)
Abrázame fuerte, háblame suave, déjame en paz (déjame en paz)
Toglimi tutto, poco per volta, così non vale (così non vale)
Quítame todo, poco a poco, así no vale (así no vale)
Tranne la voce, tranne la fame, prenditi il cuore (il cuore)
Excepto la voz, excepto el hambre, toma el corazón (el corazón)
Corro veloce, troppo da fare, 24 ore (yah)
Corro rápido, demasiado que hacer, 24 horas (yah)
24 ore, 24 ore, 24 ore (24 ore)
24 horas, 24 horas, 24 horas (24 horas)
Salgo su un treno, prendo un aereo, 24 ore (24 ore)
Subo a un tren, tomo un avión, 24 horas (24 horas)
La faccia bianca, i soldi in nero, 24 ore (ehi)
La cara blanca, el dinero en negro, 24 horas (ehi)
Sai che ho cambiato il destino che avevo in 24 ore
Sabes que cambié el destino que tenía en 24 horas
24 ore, 24 ore, 24 ore
24 horas, 24 horas, 24 horas
24 ore, 24 ore, 24 ore
24 horas, 24 horas, 24 horas
24 ore, 24 ore, 24 ore
24 horas, 24 horas, 24 horas
24 ore, 24 ore, 24 ore
24 horas, 24 horas, 24 horas
Ehi
Ehi
Stringimi forte, parlami piano, lasciami stare (lasciami stare)
Serre-moi fort, parle-moi doucement, laisse-moi tranquille (laisse-moi tranquille)
Toglimi tutto, poco per volta, così non vale (così non vale)
Enlève-moi tout, petit à petit, ce n'est pas juste (ce n'est pas juste)
Tranne la voce, tranne la fame, prenditi il cuore (il cuore)
Sauf la voix, sauf la faim, prends mon cœur (le cœur)
Corro veloce, troppo da fare, 24 ore
Je cours vite, trop à faire, 24 heures
Siamo sugli astri (Mob)
Nous sommes sur les étoiles (Mob)
Faccio un'autografo al Sole
Je fais un autographe au Soleil
Poi scendo e me ne vado in studio col taxi (ehi)
Puis je descends et je vais au studio en taxi (ehi)
Ci andavo a piedi di giorno e di notte
J'y allais à pied le jour et la nuit
Perdevo anche il conto dei passi (ehi)
Je perdais même le compte des pas (ehi)
Posso allungare le mani
Je peux étendre les mains
Su quello che vogliono, Mr. Fantastic (uh)
Sur ce qu'ils veulent, Mr. Fantastic (uh)
Fra, la mia tipa mi ha prestato i soldi
Frère, ma copine m'a prêté de l'argent
Per cena perché avevo fame (fame)
Pour le dîner parce que j'avais faim (faim)
Oggi le svuoto Moschino
Aujourd'hui, je vide Moschino
Per farla contenta, ma non è Natale
Pour la rendre heureuse, mais ce n'est pas Noël
Ora che sono speciale per tutti
Maintenant que je suis spécial pour tout le monde
Mi vengono dubbi, è normale
J'ai des doutes, c'est normal
Chissà se la mia importanza è rimasta
Qui sait si mon importance est restée
Pure per mio padre e mia madre (ehi)
Aussi pour mon père et ma mère (ehi)
Crescevo in pari, puoi sceglierti i soci (ehi)
Je grandissais en pair, tu peux choisir tes associés (ehi)
Però non il sangue (no)
Mais pas le sang (non)
Faccia di cera
Visage de cire
Ora non guardo in faccia chi c'era
Maintenant je ne regarde pas en face ceux qui étaient là
E mi ha dato le spalle (yeah)
Et qui m'ont tourné le dos (yeah)
Storie ne ho avute tremila, Andre (Andre)
J'ai eu trois mille histoires, Andre (Andre)
Le ho lasciate fuori
Je les ai laissées dehors
Per 'sto Montblanc ho speso tre gambe (yeah)
Pour ce Montblanc, j'ai dépensé trois jambes (yeah)
Chissà se riuscirò a scriverci delle parole migliori
Qui sait si je réussirai à écrire de meilleurs mots
Stringimi forte, parlami piano, lasciami stare (lasciami stare)
Serre-moi fort, parle-moi doucement, laisse-moi tranquille (laisse-moi tranquille)
Toglimi tutto, poco per volta, così non vale (così non vale)
Enlève-moi tout, petit à petit, ce n'est pas juste (ce n'est pas juste)
Tranne la voce, tranne la fame, prenditi il cuore (il cuore)
Sauf la voix, sauf la faim, prends mon cœur (le cœur)
Corro veloce, troppo da fare, 24 ore (yah)
Je cours vite, trop à faire, 24 heures (yah)
24 ore, 24 ore, 24 ore (24 ore)
24 heures, 24 heures, 24 heures (24 heures)
Salgo su un treno, prendo un aereo, 24 ore (24 ore)
Je monte dans un train, je prends un avion, 24 heures (24 heures)
La faccia bianca, i soldi in nero, 24 ore (ehi)
Le visage blanc, l'argent en noir, 24 heures (ehi)
Sai che ho cambiato il destino che avevo in 24 ore
Tu sais que j'ai changé le destin que j'avais en 24 heures
24 ore, ehi (ehi)
24 heures, ehi (ehi)
Cambio versione, yah (yah)
Je change de version, yah (yah)
Chiamami solo se urgente (ehi)
Appelle-moi seulement si c'est urgent (ehi)
Fai 'sto favore, yah (yah)
Fais-moi cette faveur, yah (yah)
Finisse il mondo in 24 ore tu saresti lì che aspetti (ehi)
Si le monde se terminait en 24 heures, tu serais là à attendre (ehi)
Quando va a pezzi, ehi (ehi)
Quand ça se casse, ehi (ehi)
Per fare un selfie
Pour prendre un selfie
Sto tra i peccatori, ma ho gli spettatori
Je suis parmi les pécheurs, mais j'ai les spectateurs
Dentro è tutto pieno, c'è chi aspetta fuori
À l'intérieur, tout est plein, il y a ceux qui attendent dehors
Io che sono fuori, ma non dai guai
Moi qui suis dehors, mais pas des ennuis
Chissà se all'inferno c'è il Wi-Fi
Qui sait si en enfer il y a du Wi-Fi
Così scrivo ai miei, chiedo: "Come?"
Alors j'écris aux miens, je demande : "Comment ?"
Per sentirmi dire ancora: "Bro, cresci"
Pour m'entendre dire encore : "Bro, grandis"
Parli con la morte come Joe Black
Tu parles avec la mort comme Joe Black
Killo con la penna come Joe Pesci, ehi
Je tue avec le stylo comme Joe Pesci, ehi
24 ore, fottute 24 ore
24 heures, foutues 24 heures
Fra', 'ste lancette si sbranano
Frère, ces aiguilles se déchirent
Il tempo che scorre come in fame chimica
Le temps qui passe comme dans la faim chimique
Come in hangover, ehi
Comme dans la gueule de bois, ehi
Tu ancora ci speri, ehi
Tu espères encore, ehi
Io chiedo a me stesso, ehi
Je me demande, ehi
Magari bastassero un paio di zeri
Peut-être qu'un couple de zéros suffirait
A ridarmi i minuti che ho perso
Pour me rendre les minutes que j'ai perdues
Stringimi forte, parlami piano, lasciami stare (lasciami stare)
Serre-moi fort, parle-moi doucement, laisse-moi tranquille (laisse-moi tranquille)
Toglimi tutto, poco per volta, così non vale (così non vale)
Enlève-moi tout, petit à petit, ce n'est pas juste (ce n'est pas juste)
Tranne la voce, tranne la fame, prenditi il cuore (il cuore)
Sauf la voix, sauf la faim, prends mon cœur (le cœur)
Corro veloce, troppo da fare, 24 ore (yah)
Je cours vite, trop à faire, 24 heures (yah)
24 ore, 24 ore, 24 ore (24 ore)
24 heures, 24 heures, 24 heures (24 heures)
Salgo su un treno, prendo un aereo, 24 ore (24 ore)
Je monte dans un train, je prends un avion, 24 heures (24 heures)
La faccia bianca, i soldi in nero, 24 ore (ehi)
Le visage blanc, l'argent en noir, 24 heures (ehi)
Sai che ho cambiato il destino che avevo in 24 ore
Tu sais que j'ai changé le destin que j'avais en 24 heures
24 ore, 24 ore, 24 ore
24 heures, 24 heures, 24 heures
24 ore, 24 ore, 24 ore
24 heures, 24 heures, 24 heures
24 ore, 24 ore, 24 ore
24 heures, 24 heures, 24 heures
24 ore, 24 ore, 24 ore
24 heures, 24 heures, 24 heures

Wissenswertes über das Lied 24H von Lazza

Auf welchen Alben wurde das Lied “24H” von Lazza veröffentlicht?
Lazza hat das Lied auf den Alben “Re Mida” im Jahr 2019 und “Re Mida: Aurum” im Jahr 2019 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “24H” von Lazza komponiert?
Das Lied “24H” von Lazza wurde von Jacopo Lazzarini komponiert.

Beliebteste Lieder von Lazza

Andere Künstler von Soft rock