Diego Vincenzo Vettraino, Jacopo Lazzarini, Lorenzo Paolo Spinosa, Nicolo Pucciarmati
Ti ho detto una bugia
Io non sono chi sono davvero
Odio questa routine
E mi pare tu non sia da meno
Ma se io non ti sto attaccando, spiegami
Cosa ti difendi a fare?
Credimi, potremmo fare come Mickey e Mallory
E scordarci gli altri come col Memory
Sai che forse c'hai ragione tu
Io non so dire la parola amare, qualcuno mi vuole giù
E spenderò solo parole amare, lo so che mi fai il voodoo
Conosco già la tua razza, fanculo
Tu per uscire ogni volta ci metti trent'anni
Un po' come chi ammazza qualcuno, bang
Mira alla testa, baby
Ogni giorno è la mia festa, baby
Cadiamo tutti una volta qua
Conta soltanto chi resta in piedi
Solo la cura il tuo stupido andartene, impara da sola
Quando ti scopo qua tremano i muri, anche quello di sopra
Impara qualcosa
Cercavo un alibi
Non ho nulla di che
Sei nei pensieri miei
Insopportabile come le volte che gridi
Sei il diavolo
Cosa contiamo noi
Chiedi se ti amo o no
Ci risentiamo poi
Ho un bilocale sul polso
Apro l'ombrello pure dentro casa quando stai per piangerti addosso
Saranno gocce della mia memoria che vorrei avere rimosso
A te non basta ferirmi ma vuoi dissetarti col sangue che ho in corpo
Tutto d'un sorso, senza rimorso
Il mio destino è in mano a cartomanti che
Mi ripetono che sbaglio tattiche
Penso a quando stavo solo al parco e
Oggi vorrei farmi un parco macchine
Così scegli tu il mezzo per il weekend
E io quello dal lunedì al venerdì
Mi son chiesto tu che cosa sai di me
Mentre incroci le dita nel perdermi
La tua lingua mi lascia dei lividi
Se ci penso mi vengono i brividi
Ero al massimo, ora ai minimi
Quel che è peggio è che noi siamo simili
Se vuoi, strappami il cuore dal petto bastano due dita
E poi mordilo per raccontarmi com'è quando sei morto dentro
Però nella prossima vita
Cercavo un alibi
Non ho nulla di che
Sei nei pensieri miei
Insopportabile come le volte che gridi
Sei il diavolo
Cosa contiamo noi
Chiedi se ti amo o no
Non so risponderti
Ci risentiamo poi
Cercavo un alibi
Non ho nulla di che
Sei nei pensieri miei
Insopportabile come le volte che gridi
Sei il diavolo
Cosa contiamo noi
Chiedi se ti amo o no
Ci risentiamo poi
Ti ho detto una bugia
Ich habe dir eine Lüge erzählt
Io non sono chi sono davvero
Ich bin nicht wirklich wer ich bin
Odio questa routine
Ich hasse diese Routine
E mi pare tu non sia da meno
Und es scheint, du bist nicht anders
Ma se io non ti sto attaccando, spiegami
Aber wenn ich dich nicht angreife, erkläre mir
Cosa ti difendi a fare?
Warum verteidigst du dich?
Credimi, potremmo fare come Mickey e Mallory
Glaub mir, wir könnten wie Mickey und Mallory sein
E scordarci gli altri come col Memory
Und die anderen vergessen, wie beim Memory
Sai che forse c'hai ragione tu
Vielleicht hast du recht
Io non so dire la parola amare, qualcuno mi vuole giù
Ich kann das Wort Liebe nicht aussprechen, jemand will mich unten haben
E spenderò solo parole amare, lo so che mi fai il voodoo
Und ich werde nur bittere Worte ausgeben, ich weiß, du machst Voodoo mit mir
Conosco già la tua razza, fanculo
Ich kenne deine Art schon, scheiß drauf
Tu per uscire ogni volta ci metti trent'anni
Um jedes Mal auszugehen, brauchst du dreißig Jahre
Un po' come chi ammazza qualcuno, bang
Ein bisschen wie jemand, der jemanden umbringt, bang
Mira alla testa, baby
Ziele auf den Kopf, Baby
Ogni giorno è la mia festa, baby
Jeder Tag ist meine Party, Baby
Cadiamo tutti una volta qua
Wir fallen alle einmal hier
Conta soltanto chi resta in piedi
Es zählt nur, wer stehen bleibt
Solo la cura il tuo stupido andartene, impara da sola
Nur deine dumme Art zu gehen heilt, lerne alleine
Quando ti scopo qua tremano i muri, anche quello di sopra
Wenn ich dich hier ficke, zittern die Wände, auch die darüber
Impara qualcosa
Lerne etwas
Cercavo un alibi
Ich suchte ein Alibi
Non ho nulla di che
Ich habe nichts zu bieten
Sei nei pensieri miei
Du bist in meinen Gedanken
Insopportabile come le volte che gridi
Unausstehlich wie die Male, die du schreist
Sei il diavolo
Du bist der Teufel
Cosa contiamo noi
Was zählen wir
Chiedi se ti amo o no
Fragst du, ob ich dich liebe oder nicht
Ci risentiamo poi
Wir hören uns später
Ho un bilocale sul polso
Ich habe eine Zweizimmerwohnung am Handgelenk
Apro l'ombrello pure dentro casa quando stai per piangerti addosso
Ich öffne den Regenschirm auch im Haus, wenn du anfängst zu weinen
Saranno gocce della mia memoria che vorrei avere rimosso
Es werden Tropfen meiner Erinnerung sein, die ich entfernen möchte
A te non basta ferirmi ma vuoi dissetarti col sangue che ho in corpo
Es reicht dir nicht, mich zu verletzen, aber du willst dich mit dem Blut in meinem Körper erfrischen
Tutto d'un sorso, senza rimorso
Alles auf einmal, ohne Reue
Il mio destino è in mano a cartomanti che
Mein Schicksal liegt in den Händen von Wahrsagern, die
Mi ripetono che sbaglio tattiche
Mir immer wieder sagen, dass ich die falsche Taktik anwende
Penso a quando stavo solo al parco e
Ich denke an die Zeiten, als ich alleine im Park war und
Oggi vorrei farmi un parco macchine
Heute würde ich gerne einen Autopark haben
Così scegli tu il mezzo per il weekend
So kannst du das Fahrzeug für das Wochenende wählen
E io quello dal lunedì al venerdì
Und ich das von Montag bis Freitag
Mi son chiesto tu che cosa sai di me
Ich habe mich gefragt, was du über mich weißt
Mentre incroci le dita nel perdermi
Während du die Finger kreuzt, um mich zu verlieren
La tua lingua mi lascia dei lividi
Deine Zunge hinterlässt blaue Flecken bei mir
Se ci penso mi vengono i brividi
Wenn ich daran denke, bekomme ich Gänsehaut
Ero al massimo, ora ai minimi
Ich war auf dem Höhepunkt, jetzt auf dem Tiefpunkt
Quel che è peggio è che noi siamo simili
Das Schlimmste ist, dass wir uns ähnlich sind
Se vuoi, strappami il cuore dal petto bastano due dita
Wenn du willst, reiß mir das Herz aus der Brust, zwei Finger reichen
E poi mordilo per raccontarmi com'è quando sei morto dentro
Und dann beiße hinein, um mir zu erzählen, wie es ist, wenn du innerlich tot bist
Però nella prossima vita
Aber im nächsten Leben
Cercavo un alibi
Ich suchte ein Alibi
Non ho nulla di che
Ich habe nichts zu bieten
Sei nei pensieri miei
Du bist in meinen Gedanken
Insopportabile come le volte che gridi
Unausstehlich wie die Male, die du schreist
Sei il diavolo
Du bist der Teufel
Cosa contiamo noi
Was zählen wir
Chiedi se ti amo o no
Fragst du, ob ich dich liebe oder nicht
Non so risponderti
Ich kann dir nicht antworten
Ci risentiamo poi
Wir hören uns später
Cercavo un alibi
Ich suchte ein Alibi
Non ho nulla di che
Ich habe nichts zu bieten
Sei nei pensieri miei
Du bist in meinen Gedanken
Insopportabile come le volte che gridi
Unausstehlich wie die Male, die du schreist
Sei il diavolo
Du bist der Teufel
Cosa contiamo noi
Was zählen wir
Chiedi se ti amo o no
Fragst du, ob ich dich liebe oder nicht
Ci risentiamo poi
Wir hören uns später
Ti ho detto una bugia
Eu te contei uma mentira
Io non sono chi sono davvero
Eu não sou quem eu realmente sou
Odio questa routine
Odeio essa rotina
E mi pare tu non sia da meno
E parece que você não é diferente
Ma se io non ti sto attaccando, spiegami
Mas se eu não estou te atacando, me explique
Cosa ti difendi a fare?
Por que você está se defendendo?
Credimi, potremmo fare come Mickey e Mallory
Acredite em mim, poderíamos ser como Mickey e Mallory
E scordarci gli altri come col Memory
E esquecer os outros como no jogo da memória
Sai che forse c'hai ragione tu
Você sabe que talvez você esteja certo
Io non so dire la parola amare, qualcuno mi vuole giù
Eu não sei dizer a palavra amar, alguém quer me derrubar
E spenderò solo parole amare, lo so che mi fai il voodoo
E vou gastar apenas palavras amargas, eu sei que você está fazendo voodoo em mim
Conosco già la tua razza, fanculo
Eu já conheço a sua espécie, dane-se
Tu per uscire ogni volta ci metti trent'anni
Você leva trinta anos para sair toda vez
Un po' come chi ammazza qualcuno, bang
Um pouco como quem mata alguém, bang
Mira alla testa, baby
Mira na cabeça, baby
Ogni giorno è la mia festa, baby
Todo dia é minha festa, baby
Cadiamo tutti una volta qua
Todos nós caímos uma vez aqui
Conta soltanto chi resta in piedi
Só importa quem fica de pé
Solo la cura il tuo stupido andartene, impara da sola
Apenas a cura para a sua estupidez de ir embora, aprenda sozinha
Quando ti scopo qua tremano i muri, anche quello di sopra
Quando eu te fodo aqui as paredes tremem, até a de cima
Impara qualcosa
Aprenda algo
Cercavo un alibi
Eu estava procurando um álibi
Non ho nulla di che
Eu não tenho nada
Sei nei pensieri miei
Você está em meus pensamentos
Insopportabile come le volte che gridi
Insuportável como as vezes que você grita
Sei il diavolo
Você é o diabo
Cosa contiamo noi
O que nós contamos
Chiedi se ti amo o no
Você pergunta se eu te amo ou não
Ci risentiamo poi
Nós falamos depois
Ho un bilocale sul polso
Eu tenho um apartamento de dois quartos no pulso
Apro l'ombrello pure dentro casa quando stai per piangerti addosso
Eu abro o guarda-chuva até dentro de casa quando você está prestes a chorar
Saranno gocce della mia memoria che vorrei avere rimosso
Devem ser gotas da minha memória que eu gostaria de ter removido
A te non basta ferirmi ma vuoi dissetarti col sangue che ho in corpo
Não basta para você me ferir, mas você quer se saciar com o sangue que tenho no corpo
Tutto d'un sorso, senza rimorso
Tudo de uma vez, sem remorso
Il mio destino è in mano a cartomanti che
Meu destino está nas mãos de cartomantes que
Mi ripetono che sbaglio tattiche
Me dizem que estou errando táticas
Penso a quando stavo solo al parco e
Eu penso em quando eu estava sozinho no parque e
Oggi vorrei farmi un parco macchine
Hoje eu gostaria de ter um estacionamento
Così scegli tu il mezzo per il weekend
Então você escolhe o meio para o fim de semana
E io quello dal lunedì al venerdì
E eu escolho o do meio da semana
Mi son chiesto tu che cosa sai di me
Eu me perguntei o que você sabe sobre mim
Mentre incroci le dita nel perdermi
Enquanto você cruza os dedos para me perder
La tua lingua mi lascia dei lividi
Sua língua me deixa com hematomas
Se ci penso mi vengono i brividi
Se eu penso nisso, eu fico arrepiado
Ero al massimo, ora ai minimi
Eu estava no topo, agora estou no fundo
Quel che è peggio è che noi siamo simili
O pior é que somos parecidos
Se vuoi, strappami il cuore dal petto bastano due dita
Se quiser, arranque meu coração do peito com dois dedos
E poi mordilo per raccontarmi com'è quando sei morto dentro
E então morda-o para me contar como é quando você está morto por dentro
Però nella prossima vita
Mas na próxima vida
Cercavo un alibi
Eu estava procurando um álibi
Non ho nulla di che
Eu não tenho nada
Sei nei pensieri miei
Você está em meus pensamentos
Insopportabile come le volte che gridi
Insuportável como as vezes que você grita
Sei il diavolo
Você é o diabo
Cosa contiamo noi
O que nós contamos
Chiedi se ti amo o no
Você pergunta se eu te amo ou não
Non so risponderti
Eu não sei responder
Ci risentiamo poi
Nós falamos depois
Cercavo un alibi
Eu estava procurando um álibi
Non ho nulla di che
Eu não tenho nada
Sei nei pensieri miei
Você está em meus pensamentos
Insopportabile come le volte che gridi
Insuportável como as vezes que você grita
Sei il diavolo
Você é o diabo
Cosa contiamo noi
O que nós contamos
Chiedi se ti amo o no
Você pergunta se eu te amo ou não
Ci risentiamo poi
Nós falamos depois
Ti ho detto una bugia
I told you a lie
Io non sono chi sono davvero
I'm not who I really am
Odio questa routine
I hate this routine
E mi pare tu non sia da meno
And it seems you're no different
Ma se io non ti sto attaccando, spiegami
But if I'm not attacking you, explain to me
Cosa ti difendi a fare?
What are you defending yourself for?
Credimi, potremmo fare come Mickey e Mallory
Believe me, we could be like Mickey and Mallory
E scordarci gli altri come col Memory
And forget the others like with Memory
Sai che forse c'hai ragione tu
You know, maybe you're right
Io non so dire la parola amare, qualcuno mi vuole giù
I can't say the word love, someone wants me down
E spenderò solo parole amare, lo so che mi fai il voodoo
And I'll only spend bitter words, I know you're doing voodoo on me
Conosco già la tua razza, fanculo
I already know your kind, fuck off
Tu per uscire ogni volta ci metti trent'anni
To go out every time it takes you thirty years
Un po' come chi ammazza qualcuno, bang
A bit like someone who kills someone, bang
Mira alla testa, baby
Aim for the head, baby
Ogni giorno è la mia festa, baby
Every day is my party, baby
Cadiamo tutti una volta qua
We all fall once here
Conta soltanto chi resta in piedi
Only those who remain standing count
Solo la cura il tuo stupido andartene, impara da sola
Only the cure your stupid leaving, learn by yourself
Quando ti scopo qua tremano i muri, anche quello di sopra
When I fuck you here the walls tremble, even the one above
Impara qualcosa
Learn something
Cercavo un alibi
I was looking for an alibi
Non ho nulla di che
I have nothing to brag about
Sei nei pensieri miei
You're in my thoughts
Insopportabile come le volte che gridi
Unbearable like the times you scream
Sei il diavolo
You're the devil
Cosa contiamo noi
What do we count
Chiedi se ti amo o no
Ask if I love you or not
Ci risentiamo poi
We'll talk later
Ho un bilocale sul polso
I have a two-room apartment on my wrist
Apro l'ombrello pure dentro casa quando stai per piangerti addosso
I open the umbrella even inside the house when you're about to cry on yourself
Saranno gocce della mia memoria che vorrei avere rimosso
They will be drops of my memory that I would like to have removed
A te non basta ferirmi ma vuoi dissetarti col sangue che ho in corpo
It's not enough for you to hurt me but you want to quench your thirst with the blood I have in my body
Tutto d'un sorso, senza rimorso
All at once, without remorse
Il mio destino è in mano a cartomanti che
My destiny is in the hands of fortune tellers who
Mi ripetono che sbaglio tattiche
They repeat to me that I'm wrong tactics
Penso a quando stavo solo al parco e
I think about when I was alone in the park and
Oggi vorrei farmi un parco macchine
Today I would like to have a fleet of cars
Così scegli tu il mezzo per il weekend
So you choose the means for the weekend
E io quello dal lunedì al venerdì
And I the one from Monday to Friday
Mi son chiesto tu che cosa sai di me
I asked myself what do you know about me
Mentre incroci le dita nel perdermi
While you cross your fingers in losing me
La tua lingua mi lascia dei lividi
Your tongue leaves me bruises
Se ci penso mi vengono i brividi
If I think about it, I get chills
Ero al massimo, ora ai minimi
I was at the maximum, now at the minimum
Quel che è peggio è che noi siamo simili
What's worse is that we are similar
Se vuoi, strappami il cuore dal petto bastano due dita
If you want, tear my heart from my chest it only takes two fingers
E poi mordilo per raccontarmi com'è quando sei morto dentro
And then bite it to tell me what it's like when you're dead inside
Però nella prossima vita
But in the next life
Cercavo un alibi
I was looking for an alibi
Non ho nulla di che
I have nothing to brag about
Sei nei pensieri miei
You're in my thoughts
Insopportabile come le volte che gridi
Unbearable like the times you scream
Sei il diavolo
You're the devil
Cosa contiamo noi
What do we count
Chiedi se ti amo o no
Ask if I love you or not
Non so risponderti
I can't answer you
Ci risentiamo poi
We'll talk later
Cercavo un alibi
I was looking for an alibi
Non ho nulla di che
I have nothing to brag about
Sei nei pensieri miei
You're in my thoughts
Insopportabile come le volte che gridi
Unbearable like the times you scream
Sei il diavolo
You're the devil
Cosa contiamo noi
What do we count
Chiedi se ti amo o no
Ask if I love you or not
Ci risentiamo poi
We'll talk later
Ti ho detto una bugia
Te he dicho una mentira
Io non sono chi sono davvero
No soy quien realmente soy
Odio questa routine
Odio esta rutina
E mi pare tu non sia da meno
Y parece que tú tampoco eres menos
Ma se io non ti sto attaccando, spiegami
Pero si no te estoy atacando, explícame
Cosa ti difendi a fare?
¿Por qué te defiendes?
Credimi, potremmo fare come Mickey e Mallory
Créeme, podríamos ser como Mickey y Mallory
E scordarci gli altri come col Memory
Y olvidarnos de los demás como con el Memory
Sai che forse c'hai ragione tu
Sabes que quizás tienes razón
Io non so dire la parola amare, qualcuno mi vuole giù
No sé decir la palabra amar, alguien me quiere abajo
E spenderò solo parole amare, lo so che mi fai il voodoo
Y solo gastaré palabras amargas, sé que me haces vudú
Conosco già la tua razza, fanculo
Ya conozco tu raza, jódete
Tu per uscire ogni volta ci metti trent'anni
Para salir cada vez te lleva treinta años
Un po' come chi ammazza qualcuno, bang
Un poco como quien mata a alguien, bang
Mira alla testa, baby
Apunta a la cabeza, bebé
Ogni giorno è la mia festa, baby
Cada día es mi fiesta, bebé
Cadiamo tutti una volta qua
Todos caemos una vez aquí
Conta soltanto chi resta in piedi
Solo cuenta quién queda de pie
Solo la cura il tuo stupido andartene, impara da sola
Solo la cura tu estúpido irte, aprende por ti misma
Quando ti scopo qua tremano i muri, anche quello di sopra
Cuando te follo aquí tiemblan las paredes, incluso la de arriba
Impara qualcosa
Aprende algo
Cercavo un alibi
Estaba buscando una coartada
Non ho nulla di che
No tengo nada de qué
Sei nei pensieri miei
Estás en mis pensamientos
Insopportabile come le volte che gridi
Insoportable como las veces que gritas
Sei il diavolo
Eres el diablo
Cosa contiamo noi
¿Qué contamos nosotros?
Chiedi se ti amo o no
Preguntas si te amo o no
Ci risentiamo poi
Hablaremos luego
Ho un bilocale sul polso
Tengo un apartamento en la muñeca
Apro l'ombrello pure dentro casa quando stai per piangerti addosso
Abro el paraguas incluso dentro de casa cuando estás a punto de llorar
Saranno gocce della mia memoria che vorrei avere rimosso
Serán gotas de mi memoria que quisiera haber eliminado
A te non basta ferirmi ma vuoi dissetarti col sangue che ho in corpo
No te basta con herirme, sino que quieres saciar tu sed con la sangre de mi cuerpo
Tutto d'un sorso, senza rimorso
Todo de un trago, sin remordimientos
Il mio destino è in mano a cartomanti che
Mi destino está en manos de adivinos que
Mi ripetono che sbaglio tattiche
Me repiten que estoy equivocado en mis tácticas
Penso a quando stavo solo al parco e
Pienso en cuando estaba solo en el parque y
Oggi vorrei farmi un parco macchine
Hoy quisiera tener un parque de coches
Così scegli tu il mezzo per il weekend
Así eliges tú el medio para el fin de semana
E io quello dal lunedì al venerdì
Y yo el de lunes a viernes
Mi son chiesto tu che cosa sai di me
Me pregunté qué sabes de mí
Mentre incroci le dita nel perdermi
Mientras cruzas los dedos para perderme
La tua lingua mi lascia dei lividi
Tu lengua me deja moretones
Se ci penso mi vengono i brividi
Si lo pienso, me da escalofríos
Ero al massimo, ora ai minimi
Estaba al máximo, ahora al mínimo
Quel che è peggio è che noi siamo simili
Lo peor es que somos similares
Se vuoi, strappami il cuore dal petto bastano due dita
Si quieres, arráncame el corazón del pecho con dos dedos
E poi mordilo per raccontarmi com'è quando sei morto dentro
Y luego muerde para contarme cómo es cuando estás muerto por dentro
Però nella prossima vita
Pero en la próxima vida
Cercavo un alibi
Estaba buscando una coartada
Non ho nulla di che
No tengo nada de qué
Sei nei pensieri miei
Estás en mis pensamientos
Insopportabile come le volte che gridi
Insoportable como las veces que gritas
Sei il diavolo
Eres el diablo
Cosa contiamo noi
¿Qué contamos nosotros?
Chiedi se ti amo o no
Preguntas si te amo o no
Non so risponderti
No sé cómo responderte
Ci risentiamo poi
Hablaremos luego
Cercavo un alibi
Estaba buscando una coartada
Non ho nulla di che
No tengo nada de qué
Sei nei pensieri miei
Estás en mis pensamientos
Insopportabile come le volte che gridi
Insoportable como las veces que gritas
Sei il diavolo
Eres el diablo
Cosa contiamo noi
¿Qué contamos nosotros?
Chiedi se ti amo o no
Preguntas si te amo o no
Ci risentiamo poi
Hablaremos luego
Ti ho detto una bugia
Je t'ai dit un mensonge
Io non sono chi sono davvero
Je ne suis pas qui je suis vraiment
Odio questa routine
Je déteste cette routine
E mi pare tu non sia da meno
Et il me semble que tu ne l'es pas moins
Ma se io non ti sto attaccando, spiegami
Mais si je ne t'attaque pas, explique-moi
Cosa ti difendi a fare?
Pourquoi te défends-tu ?
Credimi, potremmo fare come Mickey e Mallory
Crois-moi, nous pourrions faire comme Mickey et Mallory
E scordarci gli altri come col Memory
Et oublier les autres comme avec le Memory
Sai che forse c'hai ragione tu
Tu sais, tu as peut-être raison
Io non so dire la parola amare, qualcuno mi vuole giù
Je ne sais pas dire le mot aimer, quelqu'un veut me descendre
E spenderò solo parole amare, lo so che mi fai il voodoo
Et je ne dirai que des mots amers, je sais que tu me fais du vaudou
Conosco già la tua razza, fanculo
Je connais déjà ton espèce, merde
Tu per uscire ogni volta ci metti trent'anni
Pour sortir, tu mets toujours trente ans
Un po' come chi ammazza qualcuno, bang
Un peu comme quelqu'un qui tue quelqu'un, bang
Mira alla testa, baby
Vise la tête, bébé
Ogni giorno è la mia festa, baby
Chaque jour est ma fête, bébé
Cadiamo tutti una volta qua
Nous tombons tous une fois ici
Conta soltanto chi resta in piedi
Seuls ceux qui restent debout comptent
Solo la cura il tuo stupido andartene, impara da sola
Seule la cure est ton stupide départ, apprends par toi-même
Quando ti scopo qua tremano i muri, anche quello di sopra
Quand je te baise ici, les murs tremblent, même celui du dessus
Impara qualcosa
Apprends quelque chose
Cercavo un alibi
Je cherchais un alibi
Non ho nulla di che
Je n'ai rien à faire
Sei nei pensieri miei
Tu es dans mes pensées
Insopportabile come le volte che gridi
Insupportable comme les fois où tu cries
Sei il diavolo
Tu es le diable
Cosa contiamo noi
Que comptons-nous
Chiedi se ti amo o no
Demande si je t'aime ou non
Ci risentiamo poi
On se reparle plus tard
Ho un bilocale sul polso
J'ai un deux-pièces sur le poignet
Apro l'ombrello pure dentro casa quando stai per piangerti addosso
J'ouvre le parapluie même à l'intérieur de la maison quand tu es sur le point de pleurer
Saranno gocce della mia memoria che vorrei avere rimosso
Ce sont des gouttes de ma mémoire que j'aimerais avoir effacées
A te non basta ferirmi ma vuoi dissetarti col sangue che ho in corpo
Il ne te suffit pas de me blesser, tu veux te désaltérer avec le sang que j'ai dans le corps
Tutto d'un sorso, senza rimorso
Tout d'un coup, sans remords
Il mio destino è in mano a cartomanti che
Mon destin est entre les mains de cartomanciennes qui
Mi ripetono che sbaglio tattiche
Me répètent que je me trompe de tactique
Penso a quando stavo solo al parco e
Je pense à quand j'étais seul au parc et
Oggi vorrei farmi un parco macchine
Aujourd'hui, je voudrais avoir un parc de voitures
Così scegli tu il mezzo per il weekend
Ainsi tu choisis le moyen pour le week-end
E io quello dal lunedì al venerdì
Et moi celui du lundi au vendredi
Mi son chiesto tu che cosa sai di me
Je me suis demandé ce que tu sais de moi
Mentre incroci le dita nel perdermi
Alors que tu croises les doigts en me perdant
La tua lingua mi lascia dei lividi
Ta langue me laisse des bleus
Se ci penso mi vengono i brividi
Si j'y pense, j'ai des frissons
Ero al massimo, ora ai minimi
J'étais au maximum, maintenant au minimum
Quel che è peggio è che noi siamo simili
Le pire, c'est que nous sommes similaires
Se vuoi, strappami il cuore dal petto bastano due dita
Si tu veux, arrache-moi le cœur de la poitrine avec deux doigts
E poi mordilo per raccontarmi com'è quando sei morto dentro
Et puis mords-le pour me raconter comment c'est quand tu es mort à l'intérieur
Però nella prossima vita
Mais dans la prochaine vie
Cercavo un alibi
Je cherchais un alibi
Non ho nulla di che
Je n'ai rien à faire
Sei nei pensieri miei
Tu es dans mes pensées
Insopportabile come le volte che gridi
Insupportable comme les fois où tu cries
Sei il diavolo
Tu es le diable
Cosa contiamo noi
Que comptons-nous
Chiedi se ti amo o no
Demande si je t'aime ou non
Non so risponderti
Je ne sais pas te répondre
Ci risentiamo poi
On se reparle plus tard
Cercavo un alibi
Je cherchais un alibi
Non ho nulla di che
Je n'ai rien à faire
Sei nei pensieri miei
Tu es dans mes pensées
Insopportabile come le volte che gridi
Insupportable comme les fois où tu cries
Sei il diavolo
Tu es le diable
Cosa contiamo noi
Que comptons-nous
Chiedi se ti amo o no
Demande si je t'aime ou non
Ci risentiamo poi
On se reparle plus tard