Ehi, a 'sti bambocci della musica non gli frega più un cazzo
Gli frega solo dei like e degli auguri di compleanno
A me sembra di fare gli anni tutti i giorni
Eppure non ho mai chiesto gli auguri a nessuno (no)
Ehi (brr)
Okay, Zzala (Zzala), scopo la scena
Le faccio un video e lo mando in un gruppo su Telegram
Fra', se mi slaccio, lei scivola, mano sul fuoco, Scevola (uh)
A ventisei non so ancora cos'è il galateo, che sfiga (no)
Il mio secondo cognome è Denaro, Matteo Messina
Fra', questa tipa mi prega (prega)
Fra', questa tipa mi asciuga (asciuga)
Fra', questa tipa Vileda ('leda)
Houston, abbiamo un problema ('blema)
Ho un alter ego e nel sonno mi parla
Mai letto Esodo, io spero solo di farci serata e sodomizzarla, okay, okay
Sessantaquattro, ma a me, fra', ne bastano dodici
Questi non sanno parlare
È soltanto una scusa se usano dei codici, no-no
Bimbi sperduti, mi chiedo se qualcuno pensa ritrovali
Io che da bimbo non volevo essere solo un prodigio
Fra', volevo essere Prodigy
Solo abiti design ('ign)
Casa mia nuova, Versailles ('ailles)
Pila di viola 3XL
Ma ho delle tasche oversize (uh)
Non ho più spazio per gli ori
Penso a te dirmi: "Cresci" e non capisco, fra'
Nel caso non lo sapessi
Il mio 3, frate', vale 10 come a briscola, okay
Torno dal tour
Prendo una bitch, faccio parkour
Porta un'amica, baciala in bocca
Come nel video delle t.A.T.u (muah)
Fra', sono hot come Cancùn
Fra', tu non pesi come un balloon
Spruzzo, ma in gola come Tantum
L'ultima volta sei nato tu, uh
Uh, da paura ('ura)
Sono uscito da una strada buia (vraun)
Senza le collane, pesi zero (uh)
Fra', non è solo la caratura (O no? Ahah)
Se la mena per due schiaffi sopra il culo e fa la dura (ah)
È una malattia, ma ho la cura ('ura)
Auto esotica, tipa esotica (skrrt)
Maracuja (ehi), alleluja ('uja)
Scendo da un mezzo sport
Mi porto via la tipa che è con te (Con te)
Meglio se in tuta e senza décolleté (ah-ah)
Demoni, fra', mi fanno la corte (ah-ah)
Presto li semino, accelero
Su una Lamborghini nera (skrrt)
Se uno sbirro mi ferma senza documenti
Gli mostro la pagina di Wikipedia (ehi)
Fra', sei tutto finto, il tuo flow è "One Piece"
Questa dopo il bis, chiede ancora il bis
Tu sei un chiacchierone come Roman Pearce (dai-dai-dai-dai)
Prendi l'anticipo royalty e comprati i Percos
Bella figura (bravo)
Io sono tutto l'opposto di questi
Perché venerdì 17 mi porta fortuna, J
Ehi, a 'sti bambocci della musica non gli frega più un cazzo
Hey, diese Musikpuppen kümmert es nicht mehr
Gli frega solo dei like e degli auguri di compleanno
Sie kümmern sich nur um Likes und Geburtstagswünsche
A me sembra di fare gli anni tutti i giorni
Mir kommt es so vor, als hätte ich jeden Tag Geburtstag
Eppure non ho mai chiesto gli auguri a nessuno (no)
Und doch habe ich nie jemanden um Glückwünsche gebeten (nein)
Ehi (brr)
Hey (brr)
Okay, Zzala (Zzala), scopo la scena
Okay, Zzala (Zzala), ich nehme die Szene auf
Le faccio un video e lo mando in un gruppo su Telegram
Ich mache ein Video und schicke es in eine Telegram-Gruppe
Fra', se mi slaccio, lei scivola, mano sul fuoco, Scevola (uh)
Bruder, wenn ich mich entspanne, rutscht sie ab, Hand aufs Feuer, Scevola (uh)
A ventisei non so ancora cos'è il galateo, che sfiga (no)
Mit sechsundzwanzig weiß ich immer noch nicht, was gutes Benehmen ist, was für ein Pech (nein)
Il mio secondo cognome è Denaro, Matteo Messina
Mein zweiter Nachname ist Geld, Matteo Messina
Fra', questa tipa mi prega (prega)
Bruder, dieses Mädchen betet mich an (betet)
Fra', questa tipa mi asciuga (asciuga)
Bruder, dieses Mädchen trocknet mich ab (trocknet)
Fra', questa tipa Vileda ('leda)
Bruder, dieses Mädchen ist Vileda ('leda)
Houston, abbiamo un problema ('blema)
Houston, wir haben ein Problem ('blema)
Ho un alter ego e nel sonno mi parla
Ich habe ein Alter Ego und es spricht zu mir im Schlaf
Mai letto Esodo, io spero solo di farci serata e sodomizzarla, okay, okay
Habe nie Exodus gelesen, ich hoffe nur, dass ich es schaffe, die Nacht zu machen und sie zu sodomisieren, okay, okay
Sessantaquattro, ma a me, fra', ne bastano dodici
Vierundsechzig, aber mir reichen zwölf, Bruder
Questi non sanno parlare
Diese Leute wissen nicht, wie man spricht
È soltanto una scusa se usano dei codici, no-no
Es ist nur eine Ausrede, wenn sie Codes verwenden, nein-nein
Bimbi sperduti, mi chiedo se qualcuno pensa ritrovali
Verlorene Kinder, ich frage mich, ob jemand daran denkt, sie zu finden
Io che da bimbo non volevo essere solo un prodigio
Als Kind wollte ich nicht nur ein Wunderkind sein
Fra', volevo essere Prodigy
Bruder, ich wollte Prodigy sein
Solo abiti design ('ign)
Nur Designerkleidung ('ign)
Casa mia nuova, Versailles ('ailles)
Mein neues Haus, Versailles ('ailles)
Pila di viola 3XL
Stapel von lila 3XL
Ma ho delle tasche oversize (uh)
Aber ich habe übergroße Taschen (uh)
Non ho più spazio per gli ori
Ich habe keinen Platz mehr für Gold
Penso a te dirmi: "Cresci" e non capisco, fra'
Ich denke an dich, der zu mir sagt: „Wachse“ und ich verstehe nicht, Bruder
Nel caso non lo sapessi
Falls du es nicht wusstest
Il mio 3, frate', vale 10 come a briscola, okay
Meine 3, Bruder, zählt 10 wie beim Briscola, okay
Torno dal tour
Ich komme von der Tour zurück
Prendo una bitch, faccio parkour
Ich nehme eine Schlampe, mache Parkour
Porta un'amica, baciala in bocca
Bring eine Freundin mit, küsse sie auf den Mund
Come nel video delle t.A.T.u (muah)
Wie im Video von t.A.T.u (muah)
Fra', sono hot come Cancùn
Bruder, ich bin heiß wie Cancún
Fra', tu non pesi come un balloon
Bruder, du wiegst nicht so viel wie ein Ballon
Spruzzo, ma in gola come Tantum
Ich sprühe, aber im Hals wie Tantum
L'ultima volta sei nato tu, uh
Das letzte Mal bist du geboren, uh
Uh, da paura ('ura)
Uh, beängstigend ('ura)
Sono uscito da una strada buia (vraun)
Ich bin aus einer dunklen Straße gekommen (vraun)
Senza le collane, pesi zero (uh)
Ohne die Ketten wiegst du nichts (uh)
Fra', non è solo la caratura (O no? Ahah)
Bruder, es geht nicht nur um das Karat (O nein? Ahah)
Se la mena per due schiaffi sopra il culo e fa la dura (ah)
Sie prahlt mit zwei Klapsen auf den Hintern und tut so, als wäre sie hart (ah)
È una malattia, ma ho la cura ('ura)
Es ist eine Krankheit, aber ich habe die Heilung ('ura)
Auto esotica, tipa esotica (skrrt)
Exotisches Auto, exotisches Mädchen (skrrt)
Maracuja (ehi), alleluja ('uja)
Maracuja (hey), Halleluja ('uja)
Scendo da un mezzo sport
Ich steige aus einem Sportwagen
Mi porto via la tipa che è con te (Con te)
Ich nehme das Mädchen mit, das bei dir ist (Mit dir)
Meglio se in tuta e senza décolleté (ah-ah)
Besser in Trainingsanzug und ohne Décolleté (ah-ah)
Demoni, fra', mi fanno la corte (ah-ah)
Dämonen, Bruder, sie machen mir den Hof (ah-ah)
Presto li semino, accelero
Ich säe sie bald, ich beschleunige
Su una Lamborghini nera (skrrt)
Auf einem schwarzen Lamborghini (skrrt)
Se uno sbirro mi ferma senza documenti
Wenn ein Polizist mich ohne Papiere anhält
Gli mostro la pagina di Wikipedia (ehi)
Ich zeige ihm meine Wikipedia-Seite (hey)
Fra', sei tutto finto, il tuo flow è "One Piece"
Bruder, du bist ganz falsch, dein Flow ist „One Piece“
Questa dopo il bis, chiede ancora il bis
Diese hier verlangt nach der Zugabe noch eine Zugabe
Tu sei un chiacchierone come Roman Pearce (dai-dai-dai-dai)
Du bist ein Schwätzer wie Roman Pearce (dai-dai-dai-dai)
Prendi l'anticipo royalty e comprati i Percos
Nimm die Vorschuss-Royalty und kauf dir Percos
Bella figura (bravo)
Gute Figur (bravo)
Io sono tutto l'opposto di questi
Ich bin das genaue Gegenteil von diesen
Perché venerdì 17 mi porta fortuna, J
Denn Freitag der 17. bringt mir Glück, J
Ehi, a 'sti bambocci della musica non gli frega più un cazzo
Ei, esses bonecos da música não se importam mais
Gli frega solo dei like e degli auguri di compleanno
Eles só se importam com likes e desejos de aniversário
A me sembra di fare gli anni tutti i giorni
Parece que faço aniversário todos os dias
Eppure non ho mai chiesto gli auguri a nessuno (no)
Mas nunca pedi desejos a ninguém (não)
Ehi (brr)
Ei (brr)
Okay, Zzala (Zzala), scopo la scena
Ok, Zzala (Zzala), eu domino a cena
Le faccio un video e lo mando in un gruppo su Telegram
Faço um vídeo e envio para um grupo no Telegram
Fra', se mi slaccio, lei scivola, mano sul fuoco, Scevola (uh)
Cara, se eu me soltar, ela escorrega, mão no fogo, Scevola (uh)
A ventisei non so ancora cos'è il galateo, che sfiga (no)
Com vinte e seis ainda não sei o que é etiqueta, que azar (não)
Il mio secondo cognome è Denaro, Matteo Messina
Meu segundo sobrenome é Dinheiro, Matteo Messina
Fra', questa tipa mi prega (prega)
Cara, essa garota me implora (implora)
Fra', questa tipa mi asciuga (asciuga)
Cara, essa garota me seca (seca)
Fra', questa tipa Vileda ('leda)
Cara, essa garota Vileda ('leda)
Houston, abbiamo un problema ('blema)
Houston, temos um problema ('blema)
Ho un alter ego e nel sonno mi parla
Tenho um alter ego e ele fala comigo enquanto durmo
Mai letto Esodo, io spero solo di farci serata e sodomizzarla, okay, okay
Nunca li Êxodo, só espero fazer a noite e sodomizá-la, ok, ok
Sessantaquattro, ma a me, fra', ne bastano dodici
Sessenta e quatro, mas para mim, cara, doze são suficientes
Questi non sanno parlare
Eles não sabem falar
È soltanto una scusa se usano dei codici, no-no
É apenas uma desculpa se eles usam códigos, não-não
Bimbi sperduti, mi chiedo se qualcuno pensa ritrovali
Crianças perdidas, me pergunto se alguém pensa em encontrá-las
Io che da bimbo non volevo essere solo un prodigio
Eu, que quando criança, não queria ser apenas um prodígio
Fra', volevo essere Prodigy
Cara, eu queria ser Prodigy
Solo abiti design ('ign)
Só roupas de design ('ign)
Casa mia nuova, Versailles ('ailles)
Minha casa nova, Versalhes ('ailles)
Pila di viola 3XL
Pilha de roxo 3XL
Ma ho delle tasche oversize (uh)
Mas tenho bolsos oversized (uh)
Non ho più spazio per gli ori
Não tenho mais espaço para ouro
Penso a te dirmi: "Cresci" e non capisco, fra'
Penso em você me dizendo: "Cresça" e não entendo, cara
Nel caso non lo sapessi
Caso você não saiba
Il mio 3, frate', vale 10 come a briscola, okay
Meu 3, irmão, vale 10 como em briscola, ok
Torno dal tour
Volto da turnê
Prendo una bitch, faccio parkour
Pego uma vadia, faço parkour
Porta un'amica, baciala in bocca
Traga uma amiga, beije-a na boca
Come nel video delle t.A.T.u (muah)
Como no vídeo das t.A.T.u (muah)
Fra', sono hot come Cancùn
Cara, estou quente como Cancún
Fra', tu non pesi come un balloon
Cara, você não pesa como um balão
Spruzzo, ma in gola come Tantum
Pulverizo, mas na garganta como Tantum
L'ultima volta sei nato tu, uh
A última vez que você nasceu, uh
Uh, da paura ('ura)
Uh, assustador ('ura)
Sono uscito da una strada buia (vraun)
Saí de uma rua escura (vraun)
Senza le collane, pesi zero (uh)
Sem as correntes, você pesa zero (uh)
Fra', non è solo la caratura (O no? Ahah)
Cara, não é só o quilate (O não? Ahah)
Se la mena per due schiaffi sopra il culo e fa la dura (ah)
Ela se exibe por dois tapas na bunda e age durona (ah)
È una malattia, ma ho la cura ('ura)
É uma doença, mas tenho a cura ('ura)
Auto esotica, tipa esotica (skrrt)
Carro exótico, garota exótica (skrrt)
Maracuja (ehi), alleluja ('uja)
Maracujá (ei), aleluia ('uja)
Scendo da un mezzo sport
Desço de um carro esportivo
Mi porto via la tipa che è con te (Con te)
Levo a garota que está com você (Com você)
Meglio se in tuta e senza décolleté (ah-ah)
Melhor se estiver de moletom e sem decote (ah-ah)
Demoni, fra', mi fanno la corte (ah-ah)
Demônios, cara, estão me cortejando (ah-ah)
Presto li semino, accelero
Logo os deixo para trás, acelero
Su una Lamborghini nera (skrrt)
Em uma Lamborghini preta (skrrt)
Se uno sbirro mi ferma senza documenti
Se um policial me parar sem documentos
Gli mostro la pagina di Wikipedia (ehi)
Mostro a página da Wikipedia (ei)
Fra', sei tutto finto, il tuo flow è "One Piece"
Cara, você é todo falso, seu flow é "One Piece"
Questa dopo il bis, chiede ancora il bis
Esta, depois do bis, pede mais bis
Tu sei un chiacchierone come Roman Pearce (dai-dai-dai-dai)
Você é um tagarela como Roman Pearce (vai-vai-vai-vai)
Prendi l'anticipo royalty e comprati i Percos
Pegue o adiantamento de royalties e compre Percos
Bella figura (bravo)
Boa figura (bravo)
Io sono tutto l'opposto di questi
Eu sou o oposto de todos eles
Perché venerdì 17 mi porta fortuna, J
Porque sexta-feira 13 me traz sorte, J
Ehi, a 'sti bambocci della musica non gli frega più un cazzo
Hey, these music puppets don't give a damn anymore
Gli frega solo dei like e degli auguri di compleanno
They only care about likes and birthday wishes
A me sembra di fare gli anni tutti i giorni
It seems to me like I'm having birthdays every day
Eppure non ho mai chiesto gli auguri a nessuno (no)
Yet I've never asked anyone for wishes (no)
Ehi (brr)
Hey (brr)
Okay, Zzala (Zzala), scopo la scena
Okay, Zzala (Zzala), I'm checking out the scene
Le faccio un video e lo mando in un gruppo su Telegram
I make a video and send it to a group on Telegram
Fra', se mi slaccio, lei scivola, mano sul fuoco, Scevola (uh)
Bro', if I loosen up, she slips, hand on fire, Scevola (uh)
A ventisei non so ancora cos'è il galateo, che sfiga (no)
At twenty-six I still don't know what etiquette is, what a shame (no)
Il mio secondo cognome è Denaro, Matteo Messina
My second surname is Money, Matteo Messina
Fra', questa tipa mi prega (prega)
Bro', this chick prays for me (prays)
Fra', questa tipa mi asciuga (asciuga)
Bro', this chick dries me (dries)
Fra', questa tipa Vileda ('leda)
Bro', this chick is Vileda ('leda)
Houston, abbiamo un problema ('blema)
Houston, we have a problem ('blema)
Ho un alter ego e nel sonno mi parla
I have an alter ego and it talks to me in my sleep
Mai letto Esodo, io spero solo di farci serata e sodomizzarla, okay, okay
Never read Exodus, I just hope to have a night out and sodomize it, okay, okay
Sessantaquattro, ma a me, fra', ne bastano dodici
Sixty-four, but twelve are enough for me, bro'
Questi non sanno parlare
These guys can't talk
È soltanto una scusa se usano dei codici, no-no
It's just an excuse if they use codes, no-no
Bimbi sperduti, mi chiedo se qualcuno pensa ritrovali
Lost children, I wonder if anyone thinks to find them
Io che da bimbo non volevo essere solo un prodigio
As a child I didn't want to be just a prodigy
Fra', volevo essere Prodigy
Bro', I wanted to be Prodigy
Solo abiti design ('ign)
Only designer clothes ('ign)
Casa mia nuova, Versailles ('ailles)
My new house, Versailles ('ailles)
Pila di viola 3XL
Stack of purple 3XL
Ma ho delle tasche oversize (uh)
But I have oversized pockets (uh)
Non ho più spazio per gli ori
I have no more space for gold
Penso a te dirmi: "Cresci" e non capisco, fra'
I think of you telling me: "Grow up" and I don't understand, bro'
Nel caso non lo sapessi
In case you didn't know
Il mio 3, frate', vale 10 come a briscola, okay
My 3, bro', is worth 10 like in briscola, okay
Torno dal tour
I come back from the tour
Prendo una bitch, faccio parkour
I take a bitch, I do parkour
Porta un'amica, baciala in bocca
Bring a friend, kiss her in the mouth
Come nel video delle t.A.T.u (muah)
Like in the t.A.T.u video (muah)
Fra', sono hot come Cancùn
Bro', I'm hot like Cancun
Fra', tu non pesi come un balloon
Bro', you don't weigh like a balloon
Spruzzo, ma in gola come Tantum
I spray, but in the throat like Tantum
L'ultima volta sei nato tu, uh
The last time you were born, uh
Uh, da paura ('ura)
Uh, scary ('ura)
Sono uscito da una strada buia (vraun)
I came out of a dark street (vraun)
Senza le collane, pesi zero (uh)
Without the chains, you weigh zero (uh)
Fra', non è solo la caratura (O no? Ahah)
Bro', it's not just the carat (O no? Ahah)
Se la mena per due schiaffi sopra il culo e fa la dura (ah)
She brags about two slaps on the ass and plays tough (ah)
È una malattia, ma ho la cura ('ura)
It's a disease, but I have the cure ('ura)
Auto esotica, tipa esotica (skrrt)
Exotic car, exotic chick (skrrt)
Maracuja (ehi), alleluja ('uja)
Maracuja (hey), hallelujah ('uja)
Scendo da un mezzo sport
I get out of a sports vehicle
Mi porto via la tipa che è con te (Con te)
I take away the chick that's with you (With you)
Meglio se in tuta e senza décolleté (ah-ah)
Better if in tracksuit and without décolleté (ah-ah)
Demoni, fra', mi fanno la corte (ah-ah)
Demons, bro', they court me (ah-ah)
Presto li semino, accelero
Soon I'll lose them, I accelerate
Su una Lamborghini nera (skrrt)
On a black Lamborghini (skrrt)
Se uno sbirro mi ferma senza documenti
If a cop stops me without documents
Gli mostro la pagina di Wikipedia (ehi)
I show him my Wikipedia page (hey)
Fra', sei tutto finto, il tuo flow è "One Piece"
Bro', you're all fake, your flow is "One Piece"
Questa dopo il bis, chiede ancora il bis
This one after the encore, asks for another encore
Tu sei un chiacchierone come Roman Pearce (dai-dai-dai-dai)
You're a chatterbox like Roman Pearce (come on-come on-come on-come on)
Prendi l'anticipo royalty e comprati i Percos
Take the royalty advance and buy Percos
Bella figura (bravo)
Good figure (well done)
Io sono tutto l'opposto di questi
I'm the complete opposite of these guys
Perché venerdì 17 mi porta fortuna, J
Because Friday the 17th brings me luck, J
Ehi, a 'sti bambocci della musica non gli frega più un cazzo
Eh, a estos muñecos de la música ya no les importa una mierda
Gli frega solo dei like e degli auguri di compleanno
Solo les importa los likes y los deseos de cumpleaños
A me sembra di fare gli anni tutti i giorni
A mí me parece que cumplo años todos los días
Eppure non ho mai chiesto gli auguri a nessuno (no)
Y sin embargo, nunca he pedido deseos a nadie (no)
Ehi (brr)
Eh (brr)
Okay, Zzala (Zzala), scopo la scena
Vale, Zzala (Zzala), me follo la escena
Le faccio un video e lo mando in un gruppo su Telegram
Le hago un video y lo envío en un grupo de Telegram
Fra', se mi slaccio, lei scivola, mano sul fuoco, Scevola (uh)
Hermano, si me desabrocho, ella se desliza, mano en el fuego, Scevola (uh)
A ventisei non so ancora cos'è il galateo, che sfiga (no)
A los veintiséis todavía no sé qué es el protocolo, qué mala suerte (no)
Il mio secondo cognome è Denaro, Matteo Messina
Mi segundo apellido es Dinero, Matteo Messina
Fra', questa tipa mi prega (prega)
Hermano, esta chica me ruega (ruega)
Fra', questa tipa mi asciuga (asciuga)
Hermano, esta chica me seca (seca)
Fra', questa tipa Vileda ('leda)
Hermano, esta chica Vileda ('leda)
Houston, abbiamo un problema ('blema)
Houston, tenemos un problema ('blema)
Ho un alter ego e nel sonno mi parla
Tengo un alter ego y me habla en sueños
Mai letto Esodo, io spero solo di farci serata e sodomizzarla, okay, okay
Nunca leí Éxodo, solo espero hacer noche y sodomizarla, vale, vale
Sessantaquattro, ma a me, fra', ne bastano dodici
Sesenta y cuatro, pero a mí, hermano, me bastan doce
Questi non sanno parlare
Estos no saben hablar
È soltanto una scusa se usano dei codici, no-no
Es solo una excusa si usan códigos, no-no
Bimbi sperduti, mi chiedo se qualcuno pensa ritrovali
Niños perdidos, me pregunto si alguien piensa encontrarlos
Io che da bimbo non volevo essere solo un prodigio
Yo que de niño no quería ser solo un prodigio
Fra', volevo essere Prodigy
Hermano, quería ser Prodigy
Solo abiti design ('ign)
Solo ropa de diseño ('ign)
Casa mia nuova, Versailles ('ailles)
Mi casa nueva, Versalles ('ailles)
Pila di viola 3XL
Pila de violeta 3XL
Ma ho delle tasche oversize (uh)
Pero tengo bolsillos de gran tamaño (uh)
Non ho più spazio per gli ori
Ya no tengo espacio para los oros
Penso a te dirmi: "Cresci" e non capisco, fra'
Pienso en ti diciéndome: "Crece" y no entiendo, hermano
Nel caso non lo sapessi
En caso de que no lo supieras
Il mio 3, frate', vale 10 come a briscola, okay
Mi 3, hermano, vale 10 como en brisca, vale
Torno dal tour
Vuelvo de la gira
Prendo una bitch, faccio parkour
Cojo a una zorra, hago parkour
Porta un'amica, baciala in bocca
Trae a una amiga, bésala en la boca
Come nel video delle t.A.T.u (muah)
Como en el video de t.A.T.u (muah)
Fra', sono hot come Cancùn
Hermano, estoy caliente como Cancún
Fra', tu non pesi come un balloon
Hermano, tú no pesas como un globo
Spruzzo, ma in gola come Tantum
Rocío, pero en la garganta como Tantum
L'ultima volta sei nato tu, uh
La última vez naciste tú, uh
Uh, da paura ('ura)
Uh, da miedo ('ura)
Sono uscito da una strada buia (vraun)
Salí de una calle oscura (vraun)
Senza le collane, pesi zero (uh)
Sin las cadenas, pesas cero (uh)
Fra', non è solo la caratura (O no? Ahah)
Hermano, no es solo el quilate (¿No? Jajaj)
Se la mena per due schiaffi sopra il culo e fa la dura (ah)
Se hace la dura por dos bofetadas en el culo (ah)
È una malattia, ma ho la cura ('ura)
Es una enfermedad, pero tengo la cura ('ura)
Auto esotica, tipa esotica (skrrt)
Coche exótico, chica exótica (skrrt)
Maracuja (ehi), alleluja ('uja)
Maracuyá (ehi), aleluya ('uja)
Scendo da un mezzo sport
Bajo de un vehículo deportivo
Mi porto via la tipa che è con te (Con te)
Me llevo a la chica que está contigo (Contigo)
Meglio se in tuta e senza décolleté (ah-ah)
Mejor si en chándal y sin escote (ah-ah)
Demoni, fra', mi fanno la corte (ah-ah)
Demonios, hermano, me cortejan (ah-ah)
Presto li semino, accelero
Pronto los siembro, acelero
Su una Lamborghini nera (skrrt)
En un Lamborghini negro (skrrt)
Se uno sbirro mi ferma senza documenti
Si un policía me detiene sin documentos
Gli mostro la pagina di Wikipedia (ehi)
Le muestro la página de Wikipedia (ehi)
Fra', sei tutto finto, il tuo flow è "One Piece"
Hermano, eres todo falso, tu flow es "One Piece"
Questa dopo il bis, chiede ancora il bis
Esta después del bis, pide aún el bis
Tu sei un chiacchierone come Roman Pearce (dai-dai-dai-dai)
Eres un charlatán como Roman Pearce (vamos-vamos-vamos-vamos)
Prendi l'anticipo royalty e comprati i Percos
Coge el anticipo de los royalties y cómprate los Percos
Bella figura (bravo)
Buena figura (bravo)
Io sono tutto l'opposto di questi
Yo soy todo lo contrario de estos
Perché venerdì 17 mi porta fortuna, J
Porque el viernes 17 me trae suerte, J
Ehi, a 'sti bambocci della musica non gli frega più un cazzo
Ehi, à ces gamins de la musique, ils ne se soucient plus de rien
Gli frega solo dei like e degli auguri di compleanno
Ils ne se soucient que des likes et des vœux d'anniversaire
A me sembra di fare gli anni tutti i giorni
Il me semble que je vieillis tous les jours
Eppure non ho mai chiesto gli auguri a nessuno (no)
Pourtant, je n'ai jamais demandé de vœux à personne (non)
Ehi (brr)
Ehi (brr)
Okay, Zzala (Zzala), scopo la scena
D'accord, Zzala (Zzala), je baise la scène
Le faccio un video e lo mando in un gruppo su Telegram
Je lui fais une vidéo et je l'envoie dans un groupe sur Telegram
Fra', se mi slaccio, lei scivola, mano sul fuoco, Scevola (uh)
Frère, si je me déboutonne, elle glisse, main sur le feu, Scevola (uh)
A ventisei non so ancora cos'è il galateo, che sfiga (no)
À vingt-six ans, je ne sais toujours pas ce qu'est la politesse, quelle malchance (non)
Il mio secondo cognome è Denaro, Matteo Messina
Mon deuxième nom est Money, Matteo Messina
Fra', questa tipa mi prega (prega)
Frère, cette fille me supplie (supplie)
Fra', questa tipa mi asciuga (asciuga)
Frère, cette fille me sèche (sèche)
Fra', questa tipa Vileda ('leda)
Frère, cette fille est une Vileda ('leda)
Houston, abbiamo un problema ('blema)
Houston, nous avons un problème ('blema)
Ho un alter ego e nel sonno mi parla
J'ai un alter ego et il me parle dans mon sommeil
Mai letto Esodo, io spero solo di farci serata e sodomizzarla, okay, okay
Jamais lu l'Exode, j'espère juste passer la soirée et la sodomiser, d'accord, d'accord
Sessantaquattro, ma a me, fra', ne bastano dodici
Soixante-quatre, mais douze me suffisent, frère
Questi non sanno parlare
Ceux-ci ne savent pas parler
È soltanto una scusa se usano dei codici, no-no
C'est juste une excuse s'ils utilisent des codes, non-non
Bimbi sperduti, mi chiedo se qualcuno pensa ritrovali
Enfants perdus, je me demande si quelqu'un pense les retrouver
Io che da bimbo non volevo essere solo un prodigio
Moi qui, enfant, ne voulais pas être seulement un prodige
Fra', volevo essere Prodigy
Frère, je voulais être Prodigy
Solo abiti design ('ign)
Seulement des vêtements de designer ('ign)
Casa mia nuova, Versailles ('ailles)
Ma nouvelle maison, Versailles ('ailles)
Pila di viola 3XL
Pile de violet 3XL
Ma ho delle tasche oversize (uh)
Mais j'ai des poches surdimensionnées (uh)
Non ho più spazio per gli ori
Je n'ai plus de place pour l'or
Penso a te dirmi: "Cresci" e non capisco, fra'
Je pense à toi me disant : "Grandis" et je ne comprends pas, frère
Nel caso non lo sapessi
Au cas où tu ne le saurais pas
Il mio 3, frate', vale 10 come a briscola, okay
Mon 3, frère, vaut 10 comme à la briscola, d'accord
Torno dal tour
Je reviens de la tournée
Prendo una bitch, faccio parkour
Je prends une salope, je fais du parkour
Porta un'amica, baciala in bocca
Amène une amie, embrasse-la dans la bouche
Come nel video delle t.A.T.u (muah)
Comme dans la vidéo des t.A.T.u (muah)
Fra', sono hot come Cancùn
Frère, je suis chaud comme Cancùn
Fra', tu non pesi come un balloon
Frère, tu ne pèses pas comme un ballon
Spruzzo, ma in gola come Tantum
Je vaporise, mais dans la gorge comme Tantum
L'ultima volta sei nato tu, uh
La dernière fois, c'est toi qui es né, uh
Uh, da paura ('ura)
Uh, c'est effrayant ('ura)
Sono uscito da una strada buia (vraun)
Je suis sorti d'une rue sombre (vraun)
Senza le collane, pesi zero (uh)
Sans les chaînes, tu ne pèses rien (uh)
Fra', non è solo la caratura (O no? Ahah)
Frère, ce n'est pas seulement le carat (Oh non ? Ahah)
Se la mena per due schiaffi sopra il culo e fa la dura (ah)
Elle se la joue pour deux claques sur les fesses et fait la dure (ah)
È una malattia, ma ho la cura ('ura)
C'est une maladie, mais j'ai le remède ('ura)
Auto esotica, tipa esotica (skrrt)
Voiture exotique, fille exotique (skrrt)
Maracuja (ehi), alleluja ('uja)
Maracuja (ehi), alléluia ('uja)
Scendo da un mezzo sport
Je descends d'un véhicule de sport
Mi porto via la tipa che è con te (Con te)
Je m'en vais avec la fille qui est avec toi (Avec toi)
Meglio se in tuta e senza décolleté (ah-ah)
Mieux en survêtement et sans décolleté (ah-ah)
Demoni, fra', mi fanno la corte (ah-ah)
Les démons, frère, me font la cour (ah-ah)
Presto li semino, accelero
Je les sème bientôt, j'accélère
Su una Lamborghini nera (skrrt)
Sur une Lamborghini noire (skrrt)
Se uno sbirro mi ferma senza documenti
Si un flic m'arrête sans papiers
Gli mostro la pagina di Wikipedia (ehi)
Je lui montre ma page Wikipedia (ehi)
Fra', sei tutto finto, il tuo flow è "One Piece"
Frère, tu es tout faux, ton flow est "One Piece"
Questa dopo il bis, chiede ancora il bis
Celle-ci, après le bis, demande encore le bis
Tu sei un chiacchierone come Roman Pearce (dai-dai-dai-dai)
Tu es un bavard comme Roman Pearce (allez-allez-allez-allez)
Prendi l'anticipo royalty e comprati i Percos
Prends l'avance des royalties et achète-toi des Percos
Bella figura (bravo)
Belle figure (bravo)
Io sono tutto l'opposto di questi
Je suis tout le contraire de ceux-ci
Perché venerdì 17 mi porta fortuna, J
Parce que le vendredi 17 me porte chance, J