La vie n'est qu'un je

Cyril Detilleux, Duane Lafitte, Mehdi Khenouf, Nicolas Rosemond, Yoann Haouzi, L.E.J

Liedtexte Übersetzung

Tu sais quand j'fais l'amour je pense à Moi
J'crois bien que j'suis la cause d'un Nous
Du coup ça m'fout des pensées noires
J'm'y penchais moins quand j'avais Tu
J'repense à Elle puis je me tais
J'pense à me barrer sur une Il
Pour être sans Vous les soirs d'Était
Est-ce que je voulais être Moi y a dix ans?
Être con, méprisant?
Est-ce que je voulais être Je et m'conjuguer au Présent?
Est ce qu'on se connaît mieux seul?
Est ce que c'est Moi qu'j'regarde le plus
Quand on est Nous dans nos nuits sales
Même lorsqu'On s'aime en threesome?
Mais tu me Tues à chaque fois
J'me suis Tu à chaque froid
Pour à la fin être solo
Commencer chaque phrase par Moi
Et casser chaque vase pour Nous
Ça me déprimait
Comme si Je jouais à quelqu'un d'autre
Ou j'étais Je en grimé

Dix ans de Tu, c'est long, c'est long
Quand j'pense à Je, c'est Moi, c'est Mon
Si je me perds encore, c'est mort
J'serais fermée comme un dimanche

Quand tu es triste, tu parles sans consonne
Est-ce que tu Jeu si tu me consoles?
La vie est une série de phrases à coucher, de cases à cocher
La partie est finie, je reste cachée, resterai cachée
J'fais semblant de rebondir, les conneries qu'on a fait
Changent tout autour de nous comme des ricochets
On n'parlait ni de de toi ni de moi mais toujours que de nous
Je crois que de ce mot, au final, j'n'ai été que jalouse

Dix ans de Tu, c'est long, c'est long
Quand j'pense à Je, c'est Moi, c'est Mon
Si je me perds encore, c'est mort
J'serais fermée comme un dimanche

J'irais mieux si je te Tue Toi
Ce n'est qu'un Leurs quand je Vous Vois
Vu que sans moi c'est Court Toi
Et puis comme nous deux ont Des Soi
On se Vôtre quand on est deux
La vie n'est qu'un Jeu
On se Vôtre quand on est deux
La vie n'est qu'un Je

Dix ans de Tu, c'est long, c'est long
Quand j'pense à Je, c'est Moi, c'est Mon
Si je me perds encore, c'est mort
J'serais fermée comme un dimanche

Tu sais quand j'fais l'amour je pense à Moi
Du weißt, wenn ich Liebe mache, denke ich an Mich
J'crois bien que j'suis la cause d'un Nous
Ich glaube, ich bin der Grund für ein Wir
Du coup ça m'fout des pensées noires
Dadurch bekomme ich dunkle Gedanken
J'm'y penchais moins quand j'avais Tu
Ich habe weniger darüber nachgedacht, als ich Du hatte
J'repense à Elle puis je me tais
Ich denke wieder an Sie und schweige
J'pense à me barrer sur une Il
Ich denke daran, auf eine Er zu fliehen
Pour être sans Vous les soirs d'Était
Um ohne Euch in den Nächten von War zu sein
Est-ce que je voulais être Moi y a dix ans?
Wollte ich vor zehn Jahren Ich sein?
Être con, méprisant?
Dumm, verachtend?
Est-ce que je voulais être Je et m'conjuguer au Présent?
Wollte ich Ich sein und mich in der Gegenwart konjugieren?
Est ce qu'on se connaît mieux seul?
Kennt man sich alleine besser?
Est ce que c'est Moi qu'j'regarde le plus
Bin ich es, den ich am meisten anschaue
Quand on est Nous dans nos nuits sales
Wenn wir Wir in unseren schmutzigen Nächten sind
Même lorsqu'On s'aime en threesome?
Auch wenn wir uns zu dritt lieben?
Mais tu me Tues à chaque fois
Aber du tötest mich jedes Mal
J'me suis Tu à chaque froid
Ich habe mich bei jeder Kälte getötet
Pour à la fin être solo
Um am Ende solo zu sein
Commencer chaque phrase par Moi
Jeden Satz mit Mir beginnen
Et casser chaque vase pour Nous
Und jede Vase für Uns zerbrechen
Ça me déprimait
Das deprimierte mich
Comme si Je jouais à quelqu'un d'autre
Als ob Ich jemand anderes spielte
Ou j'étais Je en grimé
Oder ich war Ich in Verkleidung
Dix ans de Tu, c'est long, c'est long
Zehn Jahre Du, das ist lang, das ist lang
Quand j'pense à Je, c'est Moi, c'est Mon
Wenn ich an Ich denke, ist es Ich, es ist Mein
Si je me perds encore, c'est mort
Wenn ich mich noch einmal verliere, ist es vorbei
J'serais fermée comme un dimanche
Ich werde geschlossen sein wie ein Sonntag
Quand tu es triste, tu parles sans consonne
Wenn du traurig bist, sprichst du ohne Konsonanten
Est-ce que tu Jeu si tu me consoles?
Spielst du Spiel, wenn du mich tröstest?
La vie est une série de phrases à coucher, de cases à cocher
Das Leben ist eine Reihe von Sätzen zum Schlafen, von Kästchen zum Ankreuzen
La partie est finie, je reste cachée, resterai cachée
Das Spiel ist vorbei, ich bleibe versteckt, werde versteckt bleiben
J'fais semblant de rebondir, les conneries qu'on a fait
Ich tue so, als würde ich zurückspringen, die Dummheiten, die wir gemacht haben
Changent tout autour de nous comme des ricochets
Ändern alles um uns herum wie Steinschläge
On n'parlait ni de de toi ni de moi mais toujours que de nous
Wir sprachen weder von dir noch von mir, sondern immer nur von uns
Je crois que de ce mot, au final, j'n'ai été que jalouse
Ich glaube, dass ich von diesem Wort am Ende nur eifersüchtig war
Dix ans de Tu, c'est long, c'est long
Zehn Jahre Du, das ist lang, das ist lang
Quand j'pense à Je, c'est Moi, c'est Mon
Wenn ich an Ich denke, ist es Ich, es ist Mein
Si je me perds encore, c'est mort
Wenn ich mich noch einmal verliere, ist es vorbei
J'serais fermée comme un dimanche
Ich werde geschlossen sein wie ein Sonntag
J'irais mieux si je te Tue Toi
Es würde mir besser gehen, wenn ich dich töte
Ce n'est qu'un Leurs quand je Vous Vois
Es ist nur ein Ihr, wenn ich Euch sehe
Vu que sans moi c'est Court Toi
Da ohne mich es kurz Du ist
Et puis comme nous deux ont Des Soi
Und dann, wie wir beide haben Des Selbst
On se Vôtre quand on est deux
Wir votieren uns, wenn wir zu zweit sind
La vie n'est qu'un Jeu
Das Leben ist nur ein Spiel
On se Vôtre quand on est deux
Wir votieren uns, wenn wir zu zweit sind
La vie n'est qu'un Je
Das Leben ist nur ein Ich
Dix ans de Tu, c'est long, c'est long
Zehn Jahre Du, das ist lang, das ist lang
Quand j'pense à Je, c'est Moi, c'est Mon
Wenn ich an Ich denke, ist es Ich, es ist Mein
Si je me perds encore, c'est mort
Wenn ich mich noch einmal verliere, ist es vorbei
J'serais fermée comme un dimanche
Ich werde geschlossen sein wie ein Sonntag
Tu sais quand j'fais l'amour je pense à Moi
Sabes, quando faço amor, penso em Mim
J'crois bien que j'suis la cause d'un Nous
Acho que sou a causa de um Nós
Du coup ça m'fout des pensées noires
Isso me dá pensamentos negros
J'm'y penchais moins quand j'avais Tu
Eu pensava menos nisso quando tinha Tu
J'repense à Elle puis je me tais
Penso nela e depois calo-me
J'pense à me barrer sur une Il
Penso em fugir para um Ele
Pour être sans Vous les soirs d'Était
Para estar sem Vocês nas noites de Era
Est-ce que je voulais être Moi y a dix ans?
Será que eu queria ser Eu há dez anos?
Être con, méprisant?
Ser estúpido, desprezível?
Est-ce que je voulais être Je et m'conjuguer au Présent?
Será que eu queria ser Eu e me conjugar no Presente?
Est ce qu'on se connaît mieux seul?
Será que nos conhecemos melhor sozinhos?
Est ce que c'est Moi qu'j'regarde le plus
Será que sou Eu que olho mais
Quand on est Nous dans nos nuits sales
Quando somos Nós nas nossas noites sujas
Même lorsqu'On s'aime en threesome?
Mesmo quando Amamos em trio?
Mais tu me Tues à chaque fois
Mas tu me matas todas as vezes
J'me suis Tu à chaque froid
Eu me matei a cada frio
Pour à la fin être solo
Para no final estar sozinho
Commencer chaque phrase par Moi
Começar cada frase com Eu
Et casser chaque vase pour Nous
E quebrar cada vaso para Nós
Ça me déprimait
Isso me deprimia
Comme si Je jouais à quelqu'un d'autre
Como se Eu estivesse a fingir ser outra pessoa
Ou j'étais Je en grimé
Ou eu era Eu disfarçado
Dix ans de Tu, c'est long, c'est long
Dez anos de Tu, é longo, é longo
Quand j'pense à Je, c'est Moi, c'est Mon
Quando penso em Eu, é Meu, é Meu
Si je me perds encore, c'est mort
Se eu me perder novamente, é o fim
J'serais fermée comme un dimanche
Estarei fechada como um domingo
Quand tu es triste, tu parles sans consonne
Quando estás triste, falas sem consoantes
Est-ce que tu Jeu si tu me consoles?
Estás a jogar se me consolas?
La vie est une série de phrases à coucher, de cases à cocher
A vida é uma série de frases para dormir, de caixas para marcar
La partie est finie, je reste cachée, resterai cachée
O jogo acabou, eu fico escondida, ficarei escondida
J'fais semblant de rebondir, les conneries qu'on a fait
Finjo que estou a recuperar, as asneiras que fizemos
Changent tout autour de nous comme des ricochets
Mudam tudo à nossa volta como ricochetes
On n'parlait ni de de toi ni de moi mais toujours que de nous
Não falávamos nem de ti nem de mim, mas sempre de nós
Je crois que de ce mot, au final, j'n'ai été que jalouse
Acho que dessa palavra, no final, só fui ciumenta
Dix ans de Tu, c'est long, c'est long
Dez anos de Tu, é longo, é longo
Quand j'pense à Je, c'est Moi, c'est Mon
Quando penso em Eu, é Meu, é Meu
Si je me perds encore, c'est mort
Se eu me perder novamente, é o fim
J'serais fermée comme un dimanche
Estarei fechada como um domingo
J'irais mieux si je te Tue Toi
Estaria melhor se eu te matasse
Ce n'est qu'un Leurs quand je Vous Vois
É apenas um Deles quando eu Vejo Vocês
Vu que sans moi c'est Court Toi
Visto que sem mim é Curto Tu
Et puis comme nous deux ont Des Soi
E então como nós dois temos um Si
On se Vôtre quand on est deux
Nós nos tornamos Vossos quando somos dois
La vie n'est qu'un Jeu
A vida é apenas um Jogo
On se Vôtre quand on est deux
Nós nos tornamos Vossos quando somos dois
La vie n'est qu'un Je
A vida é apenas um Eu
Dix ans de Tu, c'est long, c'est long
Dez anos de Tu, é longo, é longo
Quand j'pense à Je, c'est Moi, c'est Mon
Quando penso em Eu, é Meu, é Meu
Si je me perds encore, c'est mort
Se eu me perder novamente, é o fim
J'serais fermée comme un dimanche
Estarei fechada como um domingo
Tu sais quand j'fais l'amour je pense à Moi
You know when I make love I think about Me
J'crois bien que j'suis la cause d'un Nous
I think I'm the cause of an Us
Du coup ça m'fout des pensées noires
So it gives me dark thoughts
J'm'y penchais moins quand j'avais Tu
I thought less about it when I had You
J'repense à Elle puis je me tais
I think back to Her and then I shut up
J'pense à me barrer sur une Il
I think about running away on an He
Pour être sans Vous les soirs d'Était
To be without You on nights of Was
Est-ce que je voulais être Moi y a dix ans?
Did I want to be Me ten years ago?
Être con, méprisant?
To be stupid, contemptuous?
Est-ce que je voulais être Je et m'conjuguer au Présent?
Did I want to be I and conjugate myself in the Present?
Est ce qu'on se connaît mieux seul?
Do we know each other better alone?
Est ce que c'est Moi qu'j'regarde le plus
Is it Me that I look at the most
Quand on est Nous dans nos nuits sales
When we are Us in our dirty nights
Même lorsqu'On s'aime en threesome?
Even when We love each other in threesome?
Mais tu me Tues à chaque fois
But you kill Me every time
J'me suis Tu à chaque froid
I killed Myself every cold
Pour à la fin être solo
To end up being solo
Commencer chaque phrase par Moi
Start every sentence with Me
Et casser chaque vase pour Nous
And break every vase for Us
Ça me déprimait
It depressed me
Comme si Je jouais à quelqu'un d'autre
As if I was playing someone else
Ou j'étais Je en grimé
Or I was I in disguise
Dix ans de Tu, c'est long, c'est long
Ten years of You, it's long, it's long
Quand j'pense à Je, c'est Moi, c'est Mon
When I think of I, it's Me, it's Mine
Si je me perds encore, c'est mort
If I lose myself again, it's over
J'serais fermée comme un dimanche
I'll be closed like a Sunday
Quand tu es triste, tu parles sans consonne
When you're sad, you talk without a consonant
Est-ce que tu Jeu si tu me consoles?
Do you Play if you console me?
La vie est une série de phrases à coucher, de cases à cocher
Life is a series of sentences to sleep with, boxes to check
La partie est finie, je reste cachée, resterai cachée
The game is over, I stay hidden, will stay hidden
J'fais semblant de rebondir, les conneries qu'on a fait
I pretend to bounce back, the bullshit we did
Changent tout autour de nous comme des ricochets
Changes everything around us like ricochets
On n'parlait ni de de toi ni de moi mais toujours que de nous
We didn't talk about you or me but always about us
Je crois que de ce mot, au final, j'n'ai été que jalouse
I think that of this word, in the end, I was only jealous
Dix ans de Tu, c'est long, c'est long
Ten years of You, it's long, it's long
Quand j'pense à Je, c'est Moi, c'est Mon
When I think of I, it's Me, it's Mine
Si je me perds encore, c'est mort
If I lose myself again, it's over
J'serais fermée comme un dimanche
I'll be closed like a Sunday
J'irais mieux si je te Tue Toi
I would feel better if I kill You
Ce n'est qu'un Leurs quand je Vous Vois
It's only a Theirs when I see You
Vu que sans moi c'est Court Toi
Since without me it's Short You
Et puis comme nous deux ont Des Soi
And then like us two have Selves
On se Vôtre quand on est deux
We Yours when we are two
La vie n'est qu'un Jeu
Life is just a Game
On se Vôtre quand on est deux
We Yours when we are two
La vie n'est qu'un Je
Life is just an I
Dix ans de Tu, c'est long, c'est long
Ten years of You, it's long, it's long
Quand j'pense à Je, c'est Moi, c'est Mon
When I think of I, it's Me, it's Mine
Si je me perds encore, c'est mort
If I lose myself again, it's over
J'serais fermée comme un dimanche
I'll be closed like a Sunday
Tu sais quand j'fais l'amour je pense à Moi
Sabes que cuando hago el amor, pienso en Mí
J'crois bien que j'suis la cause d'un Nous
Creo que soy la causa de un Nosotros
Du coup ça m'fout des pensées noires
Por lo tanto, me da pensamientos oscuros
J'm'y penchais moins quand j'avais Tu
Me inclinaba menos cuando tenía Tú
J'repense à Elle puis je me tais
Repaso a Ella y luego me callo
J'pense à me barrer sur une Il
Pienso en escaparme en un Él
Pour être sans Vous les soirs d'Était
Para estar sin Ustedes las noches de Era
Est-ce que je voulais être Moi y a dix ans?
¿Quería ser Yo hace diez años?
Être con, méprisant?
¿Ser tonto, despreciativo?
Est-ce que je voulais être Je et m'conjuguer au Présent?
¿Quería ser Yo y conjugarme en Presente?
Est ce qu'on se connaît mieux seul?
¿Nos conocemos mejor solos?
Est ce que c'est Moi qu'j'regarde le plus
¿Soy Yo a quien miro más
Quand on est Nous dans nos nuits sales
Cuando somos Nosotros en nuestras noches sucias
Même lorsqu'On s'aime en threesome?
Incluso cuando Nos amamos en trío?
Mais tu me Tues à chaque fois
Pero me matas cada vez
J'me suis Tu à chaque froid
Me mato cada frío
Pour à la fin être solo
Para al final estar solo
Commencer chaque phrase par Moi
Comenzar cada frase con Yo
Et casser chaque vase pour Nous
Y romper cada jarrón para Nosotros
Ça me déprimait
Eso me deprimía
Comme si Je jouais à quelqu'un d'autre
Como si estuviera jugando a ser alguien más
Ou j'étais Je en grimé
O era Yo disfrazado
Dix ans de Tu, c'est long, c'est long
Diez años de Tú, es largo, es largo
Quand j'pense à Je, c'est Moi, c'est Mon
Cuando pienso en Yo, es Mí, es Mío
Si je me perds encore, c'est mort
Si me pierdo de nuevo, es la muerte
J'serais fermée comme un dimanche
Estaré cerrada como un domingo
Quand tu es triste, tu parles sans consonne
Cuando estás triste, hablas sin consonantes
Est-ce que tu Jeu si tu me consoles?
¿Juegas si me consuelas?
La vie est une série de phrases à coucher, de cases à cocher
La vida es una serie de frases para acostarse, de casillas para marcar
La partie est finie, je reste cachée, resterai cachée
El juego ha terminado, me quedo escondida, me quedaré escondida
J'fais semblant de rebondir, les conneries qu'on a fait
Fingo rebotar, las tonterías que hicimos
Changent tout autour de nous comme des ricochets
Cambian todo a nuestro alrededor como rebotes
On n'parlait ni de de toi ni de moi mais toujours que de nous
No hablábamos ni de ti ni de mí, sino siempre de nosotros
Je crois que de ce mot, au final, j'n'ai été que jalouse
Creo que de esta palabra, al final, solo he estado celosa
Dix ans de Tu, c'est long, c'est long
Diez años de Tú, es largo, es largo
Quand j'pense à Je, c'est Moi, c'est Mon
Cuando pienso en Yo, es Mí, es Mío
Si je me perds encore, c'est mort
Si me pierdo de nuevo, es la muerte
J'serais fermée comme un dimanche
Estaré cerrada como un domingo
J'irais mieux si je te Tue Toi
Estaría mejor si te mato a Ti
Ce n'est qu'un Leurs quand je Vous Vois
Solo es un Ellos cuando los Veo
Vu que sans moi c'est Court Toi
Dado que sin mí es corto Tú
Et puis comme nous deux ont Des Soi
Y luego como nosotros dos tenemos un Sí Mismo
On se Vôtre quand on est deux
Nosotros Votamos cuando somos dos
La vie n'est qu'un Jeu
La vida es solo un Juego
On se Vôtre quand on est deux
Nosotros Votamos cuando somos dos
La vie n'est qu'un Je
La vida es solo un Yo
Dix ans de Tu, c'est long, c'est long
Diez años de Tú, es largo, es largo
Quand j'pense à Je, c'est Moi, c'est Mon
Cuando pienso en Yo, es Mí, es Mío
Si je me perds encore, c'est mort
Si me pierdo de nuevo, es la muerte
J'serais fermée comme un dimanche
Estaré cerrada como un domingo
Tu sais quand j'fais l'amour je pense à Moi
Sai, quando faccio l'amore penso a Me
J'crois bien que j'suis la cause d'un Nous
Credo di essere la causa di un Noi
Du coup ça m'fout des pensées noires
Di conseguenza, mi vengono pensieri neri
J'm'y penchais moins quand j'avais Tu
Ci pensavo di meno quando avevo Tu
J'repense à Elle puis je me tais
Ripenso a Lei e poi taccio
J'pense à me barrer sur une Il
Penso di scappare su un Lui
Pour être sans Vous les soirs d'Était
Per essere senza Voi nelle notti di Era
Est-ce que je voulais être Moi y a dix ans?
Volevo essere Io dieci anni fa?
Être con, méprisant?
Essere stupido, sprezzante?
Est-ce que je voulais être Je et m'conjuguer au Présent?
Volevo essere Io e coniugarmi al Presente?
Est ce qu'on se connaît mieux seul?
Ci conosciamo meglio da soli?
Est ce que c'est Moi qu'j'regarde le plus
È a Me che guardo di più
Quand on est Nous dans nos nuits sales
Quando siamo Noi nelle nostre notti sporche
Même lorsqu'On s'aime en threesome?
Anche quando ci amiamo in threesome?
Mais tu me Tues à chaque fois
Ma tu mi Uccidi ogni volta
J'me suis Tu à chaque froid
Mi sono Ucciso ogni freddo
Pour à la fin être solo
Per alla fine essere solo
Commencer chaque phrase par Moi
Iniziare ogni frase con Io
Et casser chaque vase pour Nous
E rompere ogni vaso per Noi
Ça me déprimait
Mi deprimeva
Comme si Je jouais à quelqu'un d'autre
Come se stessi giocando a qualcun altro
Ou j'étais Je en grimé
O ero Io in travestimento
Dix ans de Tu, c'est long, c'est long
Dieci anni di Tu, è lungo, è lungo
Quand j'pense à Je, c'est Moi, c'est Mon
Quando penso a Io, è Me, è Mio
Si je me perds encore, c'est mort
Se mi perdo ancora, è finita
J'serais fermée comme un dimanche
Sarò chiusa come una domenica
Quand tu es triste, tu parles sans consonne
Quando sei triste, parli senza consonanti
Est-ce que tu Jeu si tu me consoles?
Stai giocando se mi consoli?
La vie est une série de phrases à coucher, de cases à cocher
La vita è una serie di frasi da scrivere, di caselle da spuntare
La partie est finie, je reste cachée, resterai cachée
Il gioco è finito, rimango nascosta, rimarrò nascosta
J'fais semblant de rebondir, les conneries qu'on a fait
Faccio finta di rimbalzare, le stupidaggini che abbiamo fatto
Changent tout autour de nous comme des ricochets
Cambiano tutto intorno a noi come dei rimbalzi
On n'parlait ni de de toi ni de moi mais toujours que de nous
Non parlavamo né di te né di me ma sempre solo di noi
Je crois que de ce mot, au final, j'n'ai été que jalouse
Credo che di questa parola, alla fine, sono stata solo gelosa
Dix ans de Tu, c'est long, c'est long
Dieci anni di Tu, è lungo, è lungo
Quand j'pense à Je, c'est Moi, c'est Mon
Quando penso a Io, è Me, è Mio
Si je me perds encore, c'est mort
Se mi perdo ancora, è finita
J'serais fermée comme un dimanche
Sarò chiusa come una domenica
J'irais mieux si je te Tue Toi
Starei meglio se ti Uccidessi Tu
Ce n'est qu'un Leurs quand je Vous Vois
È solo un Loro quando vi Vedo
Vu que sans moi c'est Court Toi
Visto che senza di me è Corto Tu
Et puis comme nous deux ont Des Soi
E poi come noi due hanno Dei Sé
On se Vôtre quand on est deux
Ci Votiamo quando siamo in due
La vie n'est qu'un Jeu
La vita è solo un Gioco
On se Vôtre quand on est deux
Ci Votiamo quando siamo in due
La vie n'est qu'un Je
La vita è solo un Io
Dix ans de Tu, c'est long, c'est long
Dieci anni di Tu, è lungo, è lungo
Quand j'pense à Je, c'est Moi, c'est Mon
Quando penso a Io, è Me, è Mio
Si je me perds encore, c'est mort
Se mi perdo ancora, è finita
J'serais fermée comme un dimanche
Sarò chiusa come una domenica

Wissenswertes über das Lied La vie n'est qu'un je von L.E.J.

Wann wurde das Lied “La vie n'est qu'un je” von L.E.J. veröffentlicht?
Das Lied La vie n'est qu'un je wurde im Jahr 2020, auf dem Album “Pas Peur” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “La vie n'est qu'un je” von L.E.J. komponiert?
Das Lied “La vie n'est qu'un je” von L.E.J. wurde von Cyril Detilleux, Duane Lafitte, Mehdi Khenouf, Nicolas Rosemond, Yoann Haouzi, L.E.J komponiert.

Beliebteste Lieder von L.E.J.

Andere Künstler von Electro pop