I Got You

NICK CARTER, TOBY GAD

Liedtexte Übersetzung

A place to crash
I got you
No need to ask
I got you
Just get on the phone
I got you
Come and pick you up
If I have to

What sweet about it
Cause we're right at the end
Mad about it
Just figure it out in my head
I'm proud to say
I got you

Go ahead and say goodbye
I'll be alright
Go ahead and make me cry
I'll be alright
And when you need?
To write to
For better or worse
I got you
I got you

Ein Ort zum Abstürzen
Ich bin für dich da
Keine Notwendigkeit zu fragen
Ich bin für dich da
Nimm einfach das Telefon
Ich bin für dich da
Komme und hole dich ab, wenn ich muss
Was daran seltsam ist
Wir sind gerade am Ende
Bin nicht sauer darüber
Habe es gerade in meinem Kopf herausgefunden
Ich bin stolz zu sagen
Ich bin für dich da

Geh einfach und sag auf Wiedersehen
Mir geht's gut
Geh einfach und bring mich zum Weinen
Mir geht's gut
Und wenn du einen Ort zum Flüchten brauchst
Zum Besseren oder zum Schlechteren
Ich bin für dich da, oh
Ich bin für dich da, oh

Falle nicht auseinander oder werde bitter
Lassen wir uns größer sein als das und erinnern uns
Die kühlende Außenwelt, wenn du ganz alleine bist
Wir werden weiter überleben
Kein Drama, keine Show nötig
Ich möchte nur sagen
Ich bin für dich da

Geh einfach und sag auf Wiedersehen
Mir geht's gut
Geh einfach und bring mich zum Weinen
Mir geht's gut
Und wenn du einen Ort zum Flüchten brauchst
Zum Besseren oder zum Schlechteren
Ich bin für dich da
Geh einfach und sag auf Wiedersehen (geh einfach)
Mir geht's gut (sag auf Wiedersehen)
Geh einfach und bring mich zum Weinen
Mir geht's gut
Und wenn du einen Ort zum Flüchten brauchst
Zum Besseren oder zum Schlechteren
Ich bin für dich da

Denn das ist Liebe und Leben
Und nichts, was wir beide kontrollieren können
Und wenn es sich nicht richtig anfühlt
Du verlierst mich nicht, indem du es mir sagst
(Ich bin für dich da, ich bin für dich da, ich bin für dich da)
Oh,

Geh einfach und sag auf Wiedersehen (sag auf Wiedersehen)
Mir geht's gut
Geh einfach und bring mich zum Weinen
Mir geht's gut
Und wenn du einen Ort zum Flüchten brauchst (wenn du brauchst)
Zum Besseren oder zum Schlechteren
Ich bin für dich da
Geh einfach und sag auf Wiedersehen (geh einfach)
Mir geht's gut (sag auf Wiedersehen)
Geh einfach und bring mich zum Weinen
Mir geht's gut
Und wenn du einen Ort zum Flüchten brauchst
Zum Besseren oder zum Schlechteren
Ich bin für dich da

Ein Ort zum Abstürzen
Ich bin für dich da
Keine Notwendigkeit zu fragen
Ich bin für dich da

Um lugar para se abrigar
Eu te tenho
Não precisa perguntar
Eu te tenho
Apenas pegue o telefone
Eu te tenho
Vou te buscar se precisar
O que é estranho nisso
É que estamos bem no fim
Não estou bravo com isso
Apenas descobri na minha cabeça
Estou orgulhoso de dizer
Eu te tenho

Vá em frente e diga adeus
Eu ficarei bem
Vá em frente e me faça chorar
Eu ficarei bem
E quando você precisar de um lugar para correr
Para melhor ou para pior
Eu te tenho, oh
Eu te tenho, oh

Não estou desmoronando, ou amargo
Vamos ser maiores que isso e lembrar
O frescor do ar livre quando você está sozinho
Vamos continuar sobrevivendo
Sem drama, sem necessidade de um show
Só quero dizer
Eu te tenho

Vá em frente e diga adeus
Eu ficarei bem
Vá em frente e me faça chorar
Eu ficarei bem
E quando você precisar de um lugar para correr
Para melhor ou para pior
Eu te tenho
Vá em frente e diga adeus (vá em frente)
Eu ficarei bem (diga adeus)
Vá em frente e me faça chorar
Eu ficarei bem
E quando você precisar de um lugar para correr
Para melhor ou para pior
Eu te tenho

Porque isso é amor e vida
E nada que podemos controlar
E se não se sentir certo
Você não está me perdendo ao me deixar saber
(Eu te tenho, eu te tenho, eu te tenho)
Oh,

Vá em frente e diga adeus (diga adeus)
Eu ficarei bem
Vá em frente e me faça chorar
Eu ficarei bem
E quando você precisar de um lugar para correr (quando você precisar)
Para melhor ou para pior
Eu te tenho
Vá em frente e diga adeus (vá em frente)
Eu ficarei bem (diga adeus)
Vá em frente e me faça chorar
Eu ficarei bem
E quando você precisar de um lugar para correr
Para melhor ou para pior
Eu te tenho

Um lugar para se abrigar
Eu te tenho
Não precisa perguntar
Eu te tenho

Un lugar para estrellarse
Te tengo
No necesitas preguntar
Te tengo
Solo coge el teléfono
Te tengo
Voy a recogerte si tengo que hacerlo
Lo extraño de esto
Es que estamos justo al final
No estoy enfadado por ello
Solo lo descubrí en mi cabeza
Estoy orgulloso de decir
Te tengo

Adelante y di adiós
Estaré bien
Adelante y hazme llorar
Estaré bien
Y cuando necesites un lugar al que correr
Para mejor o para peor
Te tengo, oh
Te tengo, oh

No me estoy desmoronando, ni amargado
Seamos más grandes que eso y recordemos
El frescor del exterior cuando estás solo
Seguiremos sobreviviendo
Sin drama, sin necesidad de un espectáculo
Solo quiero decir
Te tengo

Adelante y di adiós
Estaré bien
Adelante y hazme llorar
Estaré bien
Y cuando necesites un lugar al que correr
Para mejor o para peor
Te tengo
Adelante y di adiós (adelante)
Estaré bien (di adiós)
Adelante y hazme llorar
Estaré bien
Y cuando necesites un lugar al que correr
Para mejor o para peor
Te tengo

Porque esto es amor y vida
Y nada que ambos podamos controlar
Y si no se siente bien
No me estás perdiendo al decírmelo
(Te tengo, te tengo, te tengo)
Oh,

Adelante y di adiós (di adiós)
Estaré bien
Adelante y hazme llorar
Estaré bien
Y cuando necesites un lugar al que correr (cuando necesites)
Para mejor o para peor
Te tengo
Adelante y di adiós (adelante)
Estaré bien (di adiós)
Adelante y hazme llorar
Estaré bien
Y cuando necesites un lugar al que correr
Para mejor o para peor
Te tengo

Un lugar para estrellarse
Te tengo
No necesitas preguntar
Te tengo

Un endroit où s'écraser
Je t'ai
Pas besoin de demander
Je t'ai
Il suffit de décrocher le téléphone
Je t'ai
Je viendrai te chercher si je dois
Ce qui est étrange à ce sujet
C'est que nous sommes juste à la fin
Pas fâché à ce sujet
Je viens de le comprendre dans ma tête
Je suis fier de dire
Je t'ai

Vas-y et dis au revoir
Je vais bien
Vas-y et fais-moi pleurer
Je vais bien
Et quand tu as besoin d'un endroit où courir
Pour le meilleur et pour le pire
Je t'ai, oh
Je t'ai, oh

Je ne tombe pas en morceaux, ou amer
Soyons plus grands que ça et souvenons-nous
La fraîcheur extérieure quand tu es tout seul
Nous continuerons à survivre
Pas de drame, pas besoin de spectacle
Je veux juste dire
Je t'ai

Vas-y et dis au revoir
Je vais bien
Vas-y et fais-moi pleurer
Je vais bien
Et quand tu as besoin d'un endroit où courir
Pour le meilleur et pour le pire
Je t'ai
Vas-y et dis au revoir (vas-y)
Je vais bien (dis au revoir)
Vas-y et fais-moi pleurer
Je vais bien
Et quand tu as besoin d'un endroit où courir
Pour le meilleur et pour le pire
Je t'ai

Parce que c'est l'amour et la vie
Et rien que nous pouvons tous les deux contrôler
Et si ça ne se sent pas bien
Tu ne me perds pas en me le faisant savoir
(Je t'ai, je t'ai, je t'ai)
Oh,

Vas-y et dis au revoir (dis au revoir)
Je vais bien
Vas-y et fais-moi pleurer
Je vais bien
Et quand tu as besoin d'un endroit où courir (quand tu as besoin)
Pour le meilleur et pour le pire
Je t'ai
Vas-y et dis au revoir (vas-y)
Je vais bien (dis au revoir)
Vas-y et fais-moi pleurer
Je vais bien
Et quand tu as besoin d'un endroit où courir
Pour le meilleur et pour le pire
Je t'ai

Un endroit où s'écraser
Je t'ai
Pas besoin de demander
Je t'ai

Un posto dove schiantarsi
Ti ho preso
Non c'è bisogno di chiedere
Ti ho preso
Basta prendere il telefono
Ti ho preso
Vengo a prenderti se devo
Ciò che è strano
È che siamo proprio alla fine
Non sono arrabbiato
Ho solo capito nella mia testa
Sono orgoglioso di dire
Ti ho preso

Vai avanti e dì addio
Sto bene
Vai avanti e fammi piangere
Sto bene
E quando hai bisogno di un posto dove correre
Per il meglio o per il peggio
Ti ho preso, oh
Ti ho preso, oh

Non sto cadendo a pezzi, o amaro
Siamo più grandi di così e ricordiamo
Il raffreddamento all'aperto quando sei tutto solo
Continueremo a sopravvivere
Nessun dramma, non c'è bisogno di uno spettacolo
Voglio solo dire
Ti ho preso

Vai avanti e dì addio
Sto bene
Vai avanti e fammi piangere
Sto bene
E quando hai bisogno di un posto dove correre
Per il meglio o per il peggio
Ti ho preso
Vai avanti e dì addio (vai avanti)
Sto bene (dì addio)
Vai avanti e fammi piangere
Sto bene
E quando hai bisogno di un posto dove correre
Per il meglio o per il peggio
Ti ho preso

Perché questo è amore e vita
E niente che possiamo entrambi controllare
E se non si sente giusto
Non mi stai perdendo facendomelo sapere
(Ti ho preso, ti ho preso, ti ho preso)
Oh,

Vai avanti e dì addio (dì addio)
Sto bene
Vai avanti e fammi piangere
Sto bene
E quando hai bisogno di un posto dove correre (quando ne hai bisogno)
Per il meglio o per il peggio
Ti ho preso
Vai avanti e dì addio (vai avanti)
Sto bene (dì addio)
Vai avanti e fammi piangere
Sto bene
E quando hai bisogno di un posto dove correre
Per il meglio o per il peggio
Ti ho preso

Un posto dove schiantarsi
Ti ho preso
Non c'è bisogno di chiedere
Ti ho preso

Tempat untuk beristirahat
Aku ada untukmu
Tidak perlu bertanya
Aku ada untukmu
Cukup telepon saja
Aku ada untukmu
Akan menjemputmu jika perlu
Yang aneh dari ini
Adalah kita berada di penghujung
Tidak marah tentang itu
Baru saja kupikirkan di kepalaku
Aku bangga untuk mengatakan
Aku ada untukmu

Silakan dan ucapkan selamat tinggal
Aku akan baik-baik saja
Silakan dan buat aku menangis
Aku akan baik-baik saja
Dan saat kamu membutuhkan tempat untuk lari
Dalam suka maupun duka
Aku ada untukmu, oh
Aku ada untukmu, oh

Tidak hancur, atau pahit
Mari kita lebih besar dari itu dan ingat
Kesejukan di luar saat kamu sendirian
Kita akan terus bertahan
Tidak ada drama, tidak perlu pertunjukan
Hanya ingin mengatakan
Aku ada untukmu

Silakan dan ucapkan selamat tinggal
Aku akan baik-baik saja
Silakan dan buat aku menangis
Aku akan baik-baik saja
Dan saat kamu membutuhkan tempat untuk lari
Dalam suka maupun duka
Aku ada untukmu
Silakan dan ucapkan selamat tinggal (silakan)
Aku akan baik-baik saja (ucapkan selamat tinggal)
Silakan dan buat aku menangis
Aku akan baik-baik saja
Dan saat kamu membutuhkan tempat untuk lari
Dalam suka maupun duka
Aku ada untukmu

Karena ini adalah cinta dan kehidupan
Dan tidak ada yang bisa kita kendalikan berdua
Dan jika rasanya tidak tepat
Kamu tidak kehilangan aku dengan memberitahuku
(Aku ada untukmu, aku ada untukmu, aku ada untukmu)
Oh,

Silakan dan ucapkan selamat tinggal (ucapkan selamat tinggal)
Aku akan baik-baik saja
Silakan dan buat aku menangis
Aku akan baik-baik saja
Dan saat kamu membutuhkan tempat untuk lari (saat kamu membutuhkan)
Dalam suka maupun duka
Aku ada untukmu
Silakan dan ucapkan selamat tinggal (silakan)
Aku akan baik-baik saja (ucapkan selamat tinggal)
Silakan dan buat aku menangis
Aku akan baik-baik saja
Dan saat kamu membutuhkan tempat untuk lari
Dalam suka maupun duka
Aku ada untukmu

Tempat untuk beristirahat
Aku ada untukmu
Tidak perlu bertanya
Aku ada untukmu

ที่พักพิง
ฉันดูแลเธอ
ไม่ต้องถาม
ฉันดูแลเธอ
แค่โทรมา
ฉันดูแลเธอ
จะไปรับเธอถ้าต้องทำ
สิ่งที่แปลกประหลาด
คือเราอยู่ที่จุดจบ
ไม่โกรธเรื่องนี้
เพิ่งคิดออกในหัว
ฉันภูมิใจที่จะบอก
ฉันดูแลเธอ

ไปเถอะ พูดลากัน
ฉันจะโอเค
ไปเถอะ ทำให้ฉันร้องไห้
ฉันจะโอเค
และเมื่อเธอต้องการที่พักพิง
ไม่ว่าดีหรือร้าย
ฉันดูแลเธอ, โอ
ฉันดูแลเธอ, โอ

ไม่แตกสลายหรือขมขื่น
เราจะเป็นมากกว่านั้นและจำไว้
บรรยากาศเย็นชื่นใจเมื่อเธออยู่คนเดียว
เราจะยังคงอยู่รอด
ไม่มีดราม่า ไม่ต้องการการแสดง
แค่อยากจะบอก
ฉันดูแลเธอ

ไปเถอะ พูดลากัน
ฉันจะโอเค
ไปเถอะ ทำให้ฉันร้องไห้
ฉันจะโอเค
และเมื่อเธอต้องการที่พักพิง
ไม่ว่าดีหรือร้าย
ฉันดูแลเธอ
ไปเถอะ พูดลากัน (ไปเถอะ)
ฉันจะโอเค (พูดลา)
ไปเถอะ ทำให้ฉันร้องไห้
ฉันจะโอเค
และเมื่อเธอต้องการที่พักพิง
ไม่ว่าดีหรือร้าย
ฉันดูแลเธอ

เพราะนี่คือความรักและชีวิต
และไม่มีอะไรที่เราทั้งคู่ควบคุมได้
และถ้ามันไม่รู้สึกถูกต้อง
เธอไม่ได้ทำให้ฉันหายไปโดยการบอกฉัน
(ฉันดูแลเธอ, ฉันดูแลเธอ, ฉันดูแลเธอ)
โอ,

ไปเถอะ พูดลากัน (พูดลา)
ฉันจะโอเค
ไปเถอะ ทำให้ฉันร้องไห้
ฉันจะโอเค
และเมื่อเธอต้องการที่พักพิง (เมื่อเธอต้องการ)
ไม่ว่าดีหรือร้าย
ฉันดูแลเธอ
ไปเถอะ พูดลากัน (ไปเถอะ)
ฉันจะโอเค (พูดลา)
ไปเถอะ ทำให้ฉันร้องไห้
ฉันจะโอเค
และเมื่อเธอต้องการที่พักพิง
ไม่ว่าดีหรือร้าย
ฉันดูแลเธอ

ที่พักพิง
ฉันดูแลเธอ
ไม่ต้องถาม
ฉันดูแลเธอ

一个可以倒下的地方
我支持你
无需询问
我支持你
只需拿起电话
我支持你
如果需要的话,我会来接你
奇怪的是
我们正处于终点
对此并不生气
只是在我脑海中想通了
我自豪地说
我支持你

尽管说再见
我会没事的
尽管让我哭泣
我会没事的
当你需要一个可以逃亡的地方
无论好坏
我支持你,哦
我支持你,哦

不会崩溃,也不会苦涩
让我们超越这些并记住
当你独自一人时的凉爽户外
我们将继续生存
没有戏剧,不需要表演
只想说
我支持你

尽管说再见
我会没事的
尽管让我哭泣
我会没事的
当你需要一个可以逃亡的地方
无论好坏
我支持你
尽管说再见(尽管)
我会没事的(说再见)
尽管让我哭泣
我会没事的
当你需要一个可以逃亡的地方
无论好坏
我支持你

因为这是爱与生活
我们都无法控制的东西
如果感觉不对
通过让我知道,你并没有失去我
(我支持你,我支持你,我支持你)
哦,

尽管说再见(说再见)
我会没事的
尽管让我哭泣
我会没事的
当你需要一个可以逃亡的地方(当你需要)
无论好坏
我支持你
尽管说再见(尽管)
我会没事的(说再见)
尽管让我哭泣
我会没事的
当你需要一个可以逃亡的地方
无论好坏
我支持你

一个可以倒下的地方
我支持你
无需询问
我支持你

Wissenswertes über das Lied I Got You von Leona Lewis

Auf welchen Alben wurde das Lied “I Got You” von Leona Lewis veröffentlicht?
Leona Lewis hat das Lied auf den Alben “Echo” im Jahr 2009, “I Got You - EP” im Jahr 2009 und “I Got You” im Jahr 2010 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “I Got You” von Leona Lewis komponiert?
Das Lied “I Got You” von Leona Lewis wurde von NICK CARTER, TOBY GAD komponiert.

Beliebteste Lieder von Leona Lewis

Andere Künstler von R&B