Come sto, meglio di no
Ho infilato la testa sott'acqua
La storia più forte di ieri
Ma va bene così, tra mezz'ora poi passa
Sono stupidi quelli che pensano che sia tutto uguale a ieri
Anche i miei desideri
E mi regalerò, a Natale
L'album delle figure di merda che tu mi hai fatto fare
Proverò anche così con i denti stretti
Sei sempre la cosa più in alto tra quei buchi neri
Dei miei desideri
In tre minuti di sogno forse arriverò
In tre minuti di sogno forse arriverò
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Di sicuro no, ma ci spero
Di smetterla di chiedermi cos'è vero, o nero
In due minuti di sogno forse arriverò
In due minuti di sogno forse arriverò
In fondo al Messico
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Come sto, meglio di no
Wie geht es mir, besser nicht
Ho infilato la testa sott'acqua
Ich habe meinen Kopf unter Wasser gesteckt
La storia più forte di ieri
Die stärkste Geschichte von gestern
Ma va bene così, tra mezz'ora poi passa
Aber das ist okay, in einer halben Stunde wird es vorbei sein
Sono stupidi quelli che pensano che sia tutto uguale a ieri
Diejenigen, die denken, dass alles wie gestern ist, sind dumm
Anche i miei desideri
Auch meine Wünsche
E mi regalerò, a Natale
Und ich werde mir zu Weihnachten schenken
L'album delle figure di merda che tu mi hai fatto fare
Das Album der beschämenden Dinge, die du mich hast tun lassen
Proverò anche così con i denti stretti
Ich werde es auch mit zusammengebissenen Zähnen versuchen
Sei sempre la cosa più in alto tra quei buchi neri
Du bist immer das Höchste unter diesen schwarzen Löchern
Dei miei desideri
Meiner Wünsche
In tre minuti di sogno forse arriverò
In drei Minuten Traum werde ich vielleicht ankommen
In tre minuti di sogno forse arriverò
In drei Minuten Traum werde ich vielleicht ankommen
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Di sicuro no, ma ci spero
Sicherlich nicht, aber ich hoffe es
Di smetterla di chiedermi cos'è vero, o nero
Aufzuhören, mich zu fragen, was wahr ist, oder schwarz
In due minuti di sogno forse arriverò
In zwei Minuten Traum werde ich vielleicht ankommen
In due minuti di sogno forse arriverò
In zwei Minuten Traum werde ich vielleicht ankommen
In fondo al Messico
Am Ende von Mexiko
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Come sto, meglio di no
Como estou, melhor não
Ho infilato la testa sott'acqua
Mergulhei a cabeça na água
La storia più forte di ieri
A história mais forte de ontem
Ma va bene così, tra mezz'ora poi passa
Mas está tudo bem, passará em meia hora
Sono stupidi quelli che pensano che sia tutto uguale a ieri
São estúpidos aqueles que pensam que tudo é igual a ontem
Anche i miei desideri
Inclusive os meus desejos
E mi regalerò, a Natale
E vou me presentear, no Natal
L'album delle figure di merda che tu mi hai fatto fare
O álbum das figuras ridículas que você me fez fazer
Proverò anche così con i denti stretti
Tentarei também assim, com os dentes cerrados
Sei sempre la cosa più in alto tra quei buchi neri
Você é sempre a coisa mais alta entre esses buracos negros
Dei miei desideri
Dos meus desejos
In tre minuti di sogno forse arriverò
Em três minutos de sonho talvez eu chegue
In tre minuti di sogno forse arriverò
Em três minutos de sonho talvez eu chegue
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Di sicuro no, ma ci spero
Certamente não, mas eu espero
Di smetterla di chiedermi cos'è vero, o nero
Parar de me perguntar o que é verdadeiro, ou negro
In due minuti di sogno forse arriverò
Em dois minutos de sonho talvez eu chegue
In due minuti di sogno forse arriverò
Em dois minutos de sonho talvez eu chegue
In fondo al Messico
No fundo do México
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Come sto, meglio di no
As I am, better not
Ho infilato la testa sott'acqua
I stuck my head underwater
La storia più forte di ieri
History stronger than yesterday
Ma va bene così, tra mezz'ora poi passa
But that's OK, in half an hour then it passes
Sono stupidi quelli che pensano che sia tutto uguale a ieri
They are fools who think everything is the same as yesterday
Anche i miei desideri
Even my desires
E mi regalerò, a Natale
And I will treat myself at Christmas
L'album delle figure di merda che tu mi hai fatto fare
The album of shit you made me do
Proverò anche così con i denti stretti
I will also try this with clenched teeth
Sei sempre la cosa più in alto tra quei buchi neri
You are always the highest thing among those black holes
Dei miei desideri
Of my desires
In tre minuti di sogno forse arriverò
In three minutes of dreaming maybe I will arrive
In tre minuti di sogno forse arriverò
In three minutes of dreaming maybe I will arrive
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Di sicuro no, ma ci spero
Certainly not, but I hope so
Di smetterla di chiedermi cos'è vero, o nero
To stop asking me what is true, or black
In due minuti di sogno forse arriverò
In two minutes of dreaming maybe I will arrive
In due minuti di sogno forse arriverò
In two minutes of dreaming maybe I will arrive
In fondo al Messico
At the bottom of Mexico
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Come sto, meglio di no
Como estoy, mejor que no
Ho infilato la testa sott'acqua
He metido la cabeza bajo el agua
La storia più forte di ieri
La historia más fuerte de ayer
Ma va bene così, tra mezz'ora poi passa
Pero está bien así, en media hora pasará
Sono stupidi quelli che pensano che sia tutto uguale a ieri
Son estúpidos los que piensan que todo es igual que ayer
Anche i miei desideri
Incluso mis deseos
E mi regalerò, a Natale
Y me regalaré, en Navidad
L'album delle figure di merda che tu mi hai fatto fare
El álbum de las figuras de mierda que me has hecho hacer
Proverò anche così con i denti stretti
Intentaré también así con los dientes apretados
Sei sempre la cosa più in alto tra quei buchi neri
Siempre eres lo más alto entre esos agujeros negros
Dei miei desideri
De mis deseos
In tre minuti di sogno forse arriverò
En tres minutos de sueño quizás llegaré
In tre minuti di sogno forse arriverò
En tres minutos de sueño quizás llegaré
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Di sicuro no, ma ci spero
Seguro que no, pero tengo esperanza
Di smetterla di chiedermi cos'è vero, o nero
De dejar de preguntarme qué es verdad, o negro
In due minuti di sogno forse arriverò
En dos minutos de sueño quizás llegaré
In due minuti di sogno forse arriverò
En dos minutos de sueño quizás llegaré
In fondo al Messico
Al fondo de México
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Come sto, meglio di no
Comment je vais, mieux vaut ne pas
Ho infilato la testa sott'acqua
J'ai plongé la tête sous l'eau
La storia più forte di ieri
L'histoire la plus forte d'hier
Ma va bene così, tra mezz'ora poi passa
Mais c'est bon comme ça, ça passera dans une demi-heure
Sono stupidi quelli che pensano che sia tutto uguale a ieri
Ceux qui pensent que tout est comme hier sont stupides
Anche i miei desideri
Aussi mes désirs
E mi regalerò, a Natale
Et je m'offrirai, à Noël
L'album delle figure di merda che tu mi hai fatto fare
L'album des figures de merde que tu m'as fait faire
Proverò anche così con i denti stretti
J'essaierai aussi avec les dents serrées
Sei sempre la cosa più in alto tra quei buchi neri
Tu es toujours la chose la plus haute parmi ces trous noirs
Dei miei desideri
De mes désirs
In tre minuti di sogno forse arriverò
En trois minutes de rêve, je pourrais y arriver
In tre minuti di sogno forse arriverò
En trois minutes de rêve, je pourrais y arriver
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Di sicuro no, ma ci spero
Sûrement pas, mais j'espère
Di smetterla di chiedermi cos'è vero, o nero
Arrêter de me demander ce qui est vrai, ou noir
In due minuti di sogno forse arriverò
En deux minutes de rêve, je pourrais y arriver
In due minuti di sogno forse arriverò
En deux minutes de rêve, je pourrais y arriver
In fondo al Messico
Au fond du Mexique
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Come sto, meglio di no
Bagaimana keadaanku, lebih baik tidak
Ho infilato la testa sott'acqua
Saya telah membenamkan kepala di bawah air
La storia più forte di ieri
Cerita yang lebih kuat dari kemarin
Ma va bene così, tra mezz'ora poi passa
Tapi tidak apa-apa, setengah jam lagi akan berlalu
Sono stupidi quelli che pensano che sia tutto uguale a ieri
Mereka bodoh yang berpikir semuanya sama seperti kemarin
Anche i miei desideri
Termasuk keinginan-keinginanku
E mi regalerò, a Natale
Dan saya akan memberikan hadiah untuk diri sendiri, di Natal
L'album delle figure di merda che tu mi hai fatto fare
Album dari kegagalan yang telah kau buat saya alami
Proverò anche così con i denti stretti
Saya akan mencoba juga dengan gigi yang terkatup
Sei sempre la cosa più in alto tra quei buchi neri
Kamu selalu hal yang paling tinggi di antara lubang hitam itu
Dei miei desideri
Dari keinginan-keinginanku
In tre minuti di sogno forse arriverò
Dalam tiga menit mimpi mungkin saya akan sampai
In tre minuti di sogno forse arriverò
Dalam tiga menit mimpi mungkin saya akan sampai
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Di sicuro no, ma ci spero
Tentu saja tidak, tapi saya berharap
Di smetterla di chiedermi cos'è vero, o nero
Untuk berhenti bertanya-tanya apa yang benar, atau hitam
In due minuti di sogno forse arriverò
Dalam dua menit mimpi mungkin saya akan sampai
In due minuti di sogno forse arriverò
Dalam dua menit mimpi mungkin saya akan sampai
In fondo al Messico
Di ujung Meksiko
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Come sto, meglio di no
ฉันเป็นอย่างไร ดีกว่าไม่ต้องถาม
Ho infilato la testa sott'acqua
ฉันจุ่มหัวลงใต้น้ำ
La storia più forte di ieri
เรื่องราวที่แข็งแกร่งกว่าเมื่อวาน
Ma va bene così, tra mezz'ora poi passa
แต่มันก็โอเค อีกครึ่งชั่วโมงมันก็จะผ่านไป
Sono stupidi quelli che pensano che sia tutto uguale a ieri
คนโง่เท่านั้นที่คิดว่าทุกอย่างเหมือนเมื่อวาน
Anche i miei desideri
รวมถึงความปรารถนาของฉันด้วย
E mi regalerò, a Natale
และฉันจะมอบให้ตัวเองในวันคริสต์มาส
L'album delle figure di merda che tu mi hai fatto fare
อัลบั้มของความล้มเหลวที่เธอทำให้ฉันต้องเผชิญ
Proverò anche così con i denti stretti
ฉันจะพยายามอย่างหนักด้วยฟันที่แน่น
Sei sempre la cosa più in alto tra quei buchi neri
เธอยังคงเป็นสิ่งที่สูงที่สุดในหลุมดำนั้น
Dei miei desideri
ของความปรารถนาของฉัน
In tre minuti di sogno forse arriverò
ในสามนาทีของความฝัน ฉันอาจจะถึงที่นั่น
In tre minuti di sogno forse arriverò
ในสามนาทีของความฝัน ฉันอาจจะถึงที่นั่น
Oh
โอ้
Oh
โอ้
Oh
โอ้
Oh
โอ้
Oh
โอ้
Oh
โอ้
Oh
โอ้
Oh
โอ้
Di sicuro no, ma ci spero
แน่นอนไม่ แต่ฉันหวัง
Di smetterla di chiedermi cos'è vero, o nero
ว่าจะหยุดถามตัวเองว่าอะไรคือความจริง หรือความมืด
In due minuti di sogno forse arriverò
ในสองนาทีของความฝัน ฉันอาจจะถึงที่นั่น
In due minuti di sogno forse arriverò
ในสองนาทีของความฝัน ฉันอาจจะถึงที่นั่น
In fondo al Messico
ที่ปลายเม็กซิโก
Oh
โอ้
Oh
โอ้
Oh
โอ้
Oh
โอ้
Oh
โอ้
Oh
โอ้
Oh
โอ้
Oh
โอ้
Come sto, meglio di no
我现在怎么样,最好不要问
Ho infilato la testa sott'acqua
我把头伸进水里
La storia più forte di ieri
比昨天更强烈的故事
Ma va bene così, tra mezz'ora poi passa
但这样也好,半小时后就会过去
Sono stupidi quelli che pensano che sia tutto uguale a ieri
那些认为一切如昨的人真是愚蠢
Anche i miei desideri
连同我的愿望
E mi regalerò, a Natale
到了圣诞节,我会给自己一个礼物
L'album delle figure di merda che tu mi hai fatto fare
那就是你让我出丑的那些糗事的集锦
Proverò anche così con i denti stretti
我也会咬紧牙关试试看
Sei sempre la cosa più in alto tra quei buchi neri
你总是在那些黑洞中最耀眼的存在
Dei miei desideri
在我的愿望中
In tre minuti di sogno forse arriverò
也许在三分钟的梦里我就能到达
In tre minuti di sogno forse arriverò
也许在三分钟的梦里我就能到达
Oh
哦
Oh
哦
Oh
哦
Oh
哦
Oh
哦
Oh
哦
Oh
哦
Oh
哦
Di sicuro no, ma ci spero
当然不是,但我还是希望
Di smetterla di chiedermi cos'è vero, o nero
能停止去问什么是真的,什么是黑暗的
In due minuti di sogno forse arriverò
也许在两分钟的梦里我就能到达
In due minuti di sogno forse arriverò
也许在两分钟的梦里我就能到达
In fondo al Messico
在墨西哥的尽头
Oh
哦
Oh
哦
Oh
哦
Oh
哦
Oh
哦
Oh
哦
Oh
哦
Oh
哦