Brad Delson, Chester Charles Bennington, Joseph Hahn, Mike Shinoda, Robert G. Bourdon
It starts with one
And multiplies 'til you can taste the sun
And burned by the sky you try to take it from
But if it falls, there's no place to run
Crumbling down, it's so unreal
They're dealing you in to determine your end
And sending you back again, the places you've been
And bending your will 'til it breaks you within
And still they fill their eyes
With the twilight through the skylight
And the highlights on a frame of steel
See the brightness of your likeness
As I write this on a pad with the way I feel
Hear the screaming in my dreaming
As it's seeming that you've played your part
Like you're heartless, take apart this
In the darkness but I know that
I've tried so hard
And got so far
But in the end
It doesn't even matter
I had to fall
To lose it all
But in the end
It doesn't even matter
I've looked down the line
And what's there is not what ought to be
Held back by the battles they fought for me
Calling me to be part of their property
And now I see that I get no chance
I get no break
Fakes and snakes quickly lead to mistakes
And as the tightrope within
Slowly starts to thin
I can only hope that they close their eyes
To the twilight through the skylight
And the highlights on a frame of steel
See the brightness of your likeness
As I write this on a pad to the way I feel
Hear the screaming in my dreaming
As it's seeming that you've played your part
Like you're heartless, take apart this
In the darkness, but I know that
I've tried so hard
And got so far
But in the end
It doesn't even matter
I had to fall
To lose it all
But in the end
It doesn't even matter
I've put my trust in you
Pushed as far as I can go
For all this
There's only one thing you should know
I've put my trust in you
Pushed as far as I can go
For all this
There's only one thing you should know
I've put my trust in you
Pushed as far as I can go
For all this
There's only one thing you should know
I've tried so hard
And got so far
But in the end
It doesn't even matter
I had to fall
To lose it all
But in the end
It doesn't even matter
It starts with one
Es beginnt mit einem
And multiplies 'til you can taste the sun
Und vermehrt sich, bis du die Sonne schmecken kannst
And burned by the sky you try to take it from
Und vom Himmel verbrannt versuchst du, sie zu nehmen
But if it falls, there's no place to run
Aber wenn sie fällt, gibt es keinen Ort zum Laufen
Crumbling down, it's so unreal
Zerbröckelnd, es ist so unwirklich
They're dealing you in to determine your end
Sie teilen dich ein, um dein Ende zu bestimmen
And sending you back again, the places you've been
Und schicken dich wieder zurück, die Orte, die du besucht hast
And bending your will 'til it breaks you within
Und beugen deinen Willen, bis er dich innerlich bricht
And still they fill their eyes
Und trotzdem füllen sie ihre Augen
With the twilight through the skylight
Mit der Dämmerung durch das Oberlicht
And the highlights on a frame of steel
Und den Highlights auf einem Stahlrahmen
See the brightness of your likeness
Sieh die Helligkeit deines Abbilds
As I write this on a pad with the way I feel
Während ich dies auf einem Block mit dem, wie ich mich fühle, schreibe
Hear the screaming in my dreaming
Höre das Schreien in meinem Traum
As it's seeming that you've played your part
Da es scheint, dass du deine Rolle gespielt hast
Like you're heartless, take apart this
Als wärst du herzlos, nimm dies auseinander
In the darkness but I know that
In der Dunkelheit, aber ich weiß, dass
I've tried so hard
Ich habe so hart versucht
And got so far
Und bin so weit gekommen
But in the end
Aber am Ende
It doesn't even matter
Ist es sogar egal
I had to fall
Ich musste fallen
To lose it all
Um alles zu verlieren
But in the end
Aber am Ende
It doesn't even matter
Ist es sogar egal
I've looked down the line
Ich habe die Linie hinuntergeschaut
And what's there is not what ought to be
Und was dort ist, sollte nicht sein
Held back by the battles they fought for me
Zurückgehalten durch die Schlachten, die sie für mich gekämpft haben
Calling me to be part of their property
Sie rufen mich, Teil ihres Eigentums zu sein
And now I see that I get no chance
Und jetzt sehe ich, dass ich keine Chance bekomme
I get no break
Ich bekomme keine Pause
Fakes and snakes quickly lead to mistakes
Fälschungen und Schlangen führen schnell zu Fehlern
And as the tightrope within
Und während das innere Seil
Slowly starts to thin
Langsam dünner wird
I can only hope that they close their eyes
Kann ich nur hoffen, dass sie ihre Augen schließen
To the twilight through the skylight
Zur Dämmerung durch das Oberlicht
And the highlights on a frame of steel
Und den Highlights auf einem Stahlrahmen
See the brightness of your likeness
Sieh die Helligkeit deines Abbilds
As I write this on a pad to the way I feel
Während ich dies auf einem Block mit dem, wie ich mich fühle, schreibe
Hear the screaming in my dreaming
Höre das Schreien in meinem Traum
As it's seeming that you've played your part
Da es scheint, dass du deine Rolle gespielt hast
Like you're heartless, take apart this
Als wärst du herzlos, nimm dies auseinander
In the darkness, but I know that
In der Dunkelheit, aber ich weiß, dass
I've tried so hard
Ich habe so hart versucht
And got so far
Und bin so weit gekommen
But in the end
Aber am Ende
It doesn't even matter
Ist es sogar egal
I had to fall
Ich musste fallen
To lose it all
Um alles zu verlieren
But in the end
Aber am Ende
It doesn't even matter
Ist es sogar egal
I've put my trust in you
Ich habe mein Vertrauen in dich gesetzt
Pushed as far as I can go
So weit gedrückt, wie ich kann
For all this
Für all das
There's only one thing you should know
Gibt es nur eine Sache, die du wissen solltest
I've put my trust in you
Ich habe mein Vertrauen in dich gesetzt
Pushed as far as I can go
So weit gedrückt, wie ich kann
For all this
Für all das
There's only one thing you should know
Gibt es nur eine Sache, die du wissen solltest
I've put my trust in you
Ich habe mein Vertrauen in dich gesetzt
Pushed as far as I can go
So weit gedrückt, wie ich kann
For all this
Für all das
There's only one thing you should know
Gibt es nur eine Sache, die du wissen solltest
I've tried so hard
Ich habe so hart versucht
And got so far
Und bin so weit gekommen
But in the end
Aber am Ende
It doesn't even matter
Ist es sogar egal
I had to fall
Ich musste fallen
To lose it all
Um alles zu verlieren
But in the end
Aber am Ende
It doesn't even matter
Ist es sogar egal
It starts with one
Começa com um
And multiplies 'til you can taste the sun
E multiplica até que você possa provar o sol
And burned by the sky you try to take it from
E queimado pelo céu, você tenta tirá-lo
But if it falls, there's no place to run
Mas se cair, não há para onde correr
Crumbling down, it's so unreal
Desmoronando, é tão irreal
They're dealing you in to determine your end
Eles estão te incluindo para determinar seu fim
And sending you back again, the places you've been
E te mandando de volta novamente, os lugares que você esteve
And bending your will 'til it breaks you within
E dobrando sua vontade até que ela te quebre por dentro
And still they fill their eyes
E ainda assim eles enchem seus olhos
With the twilight through the skylight
Com o crepúsculo através da claraboia
And the highlights on a frame of steel
E os destaques em uma moldura de aço
See the brightness of your likeness
Veja o brilho da sua semelhança
As I write this on a pad with the way I feel
Enquanto eu escrevo isso em um bloco com o que eu sinto
Hear the screaming in my dreaming
Ouça o grito no meu sonho
As it's seeming that you've played your part
Parece que você desempenhou seu papel
Like you're heartless, take apart this
Como se você não tivesse coração, desmonte isso
In the darkness but I know that
Na escuridão, mas eu sei que
I've tried so hard
Eu tentei tão duro
And got so far
E cheguei tão longe
But in the end
Mas no final
It doesn't even matter
Isso nem mesmo importa
I had to fall
Eu tive que cair
To lose it all
Para perder tudo
But in the end
Mas no final
It doesn't even matter
Isso nem mesmo importa
I've looked down the line
Eu olhei para a linha
And what's there is not what ought to be
E o que está lá não é o que deveria ser
Held back by the battles they fought for me
Retido pelas batalhas que eles lutaram por mim
Calling me to be part of their property
Me chamando para ser parte de sua propriedade
And now I see that I get no chance
E agora eu vejo que não tenho chance
I get no break
Eu não tenho descanso
Fakes and snakes quickly lead to mistakes
Falsos e cobras rapidamente levam a erros
And as the tightrope within
E como a corda bamba dentro
Slowly starts to thin
Lentamente começa a afinar
I can only hope that they close their eyes
Só posso esperar que eles fechem os olhos
To the twilight through the skylight
Para o crepúsculo através da claraboia
And the highlights on a frame of steel
E os destaques em uma moldura de aço
See the brightness of your likeness
Veja o brilho da sua semelhança
As I write this on a pad to the way I feel
Enquanto eu escrevo isso em um bloco com o que eu sinto
Hear the screaming in my dreaming
Ouça o grito no meu sonho
As it's seeming that you've played your part
Parece que você desempenhou seu papel
Like you're heartless, take apart this
Como se você não tivesse coração, desmonte isso
In the darkness, but I know that
Na escuridão, mas eu sei que
I've tried so hard
Eu tentei tão duro
And got so far
E cheguei tão longe
But in the end
Mas no final
It doesn't even matter
Isso nem mesmo importa
I had to fall
Eu tive que cair
To lose it all
Para perder tudo
But in the end
Mas no final
It doesn't even matter
Isso nem mesmo importa
I've put my trust in you
Eu coloquei minha confiança em você
Pushed as far as I can go
Empurrei até onde eu pude ir
For all this
Por tudo isso
There's only one thing you should know
Há apenas uma coisa que você deve saber
I've put my trust in you
Eu coloquei minha confiança em você
Pushed as far as I can go
Empurrei até onde eu pude ir
For all this
Por tudo isso
There's only one thing you should know
Há apenas uma coisa que você deve saber
I've put my trust in you
Eu coloquei minha confiança em você
Pushed as far as I can go
Empurrei até onde eu pude ir
For all this
Por tudo isso
There's only one thing you should know
Há apenas uma coisa que você deve saber
I've tried so hard
Eu tentei tão duro
And got so far
E cheguei tão longe
But in the end
Mas no final
It doesn't even matter
Isso nem mesmo importa
I had to fall
Eu tive que cair
To lose it all
Para perder tudo
But in the end
Mas no final
It doesn't even matter
Isso nem mesmo importa
It starts with one
Comienza con uno
And multiplies 'til you can taste the sun
Y se multiplica hasta que puedes saborear el sol
And burned by the sky you try to take it from
Y quemado por el cielo intentas tomarlo
But if it falls, there's no place to run
Pero si cae, no hay lugar donde correr
Crumbling down, it's so unreal
Desmoronándose, es tan irreal
They're dealing you in to determine your end
Te están metiendo para determinar tu fin
And sending you back again, the places you've been
Y enviándote de nuevo, a los lugares que has estado
And bending your will 'til it breaks you within
Y doblando tu voluntad hasta que te rompe por dentro
And still they fill their eyes
Y aún así llenan sus ojos
With the twilight through the skylight
Con el crepúsculo a través de la claraboya
And the highlights on a frame of steel
Y los reflejos en un marco de acero
See the brightness of your likeness
Ve el brillo de tu semejanza
As I write this on a pad with the way I feel
Mientras escribo esto en un bloc con lo que siento
Hear the screaming in my dreaming
Escucha el grito en mis sueños
As it's seeming that you've played your part
Como parece que has jugado tu parte
Like you're heartless, take apart this
Como si no tuvieras corazón, desmonta esto
In the darkness but I know that
En la oscuridad pero sé que
I've tried so hard
He intentado tan duro
And got so far
Y llegué tan lejos
But in the end
Pero al final
It doesn't even matter
No importa en absoluto
I had to fall
Tuve que caer
To lose it all
Para perderlo todo
But in the end
Pero al final
It doesn't even matter
No importa en absoluto
I've looked down the line
He mirado a lo largo de la línea
And what's there is not what ought to be
Y lo que hay no es lo que debería ser
Held back by the battles they fought for me
Detenido por las batallas que lucharon por mí
Calling me to be part of their property
Llamándome para ser parte de su propiedad
And now I see that I get no chance
Y ahora veo que no tengo ninguna oportunidad
I get no break
No tengo descanso
Fakes and snakes quickly lead to mistakes
Falsos y serpientes rápidamente llevan a errores
And as the tightrope within
Y como la cuerda floja dentro
Slowly starts to thin
Lentamente comienza a adelgazar
I can only hope that they close their eyes
Solo puedo esperar que cierren sus ojos
To the twilight through the skylight
Al crepúsculo a través de la claraboya
And the highlights on a frame of steel
Y los reflejos en un marco de acero
See the brightness of your likeness
Ve el brillo de tu semejanza
As I write this on a pad to the way I feel
Mientras escribo esto en un bloc con lo que siento
Hear the screaming in my dreaming
Escucha el grito en mis sueños
As it's seeming that you've played your part
Como parece que has jugado tu parte
Like you're heartless, take apart this
Como si no tuvieras corazón, desmonta esto
In the darkness, but I know that
En la oscuridad, pero sé que
I've tried so hard
He intentado tan duro
And got so far
Y llegué tan lejos
But in the end
Pero al final
It doesn't even matter
No importa en absoluto
I had to fall
Tuve que caer
To lose it all
Para perderlo todo
But in the end
Pero al final
It doesn't even matter
No importa en absoluto
I've put my trust in you
He puesto mi confianza en ti
Pushed as far as I can go
Empujado hasta donde puedo ir
For all this
Por todo esto
There's only one thing you should know
Solo hay una cosa que debes saber
I've put my trust in you
He puesto mi confianza en ti
Pushed as far as I can go
Empujado hasta donde puedo ir
For all this
Por todo esto
There's only one thing you should know
Solo hay una cosa que debes saber
I've put my trust in you
He puesto mi confianza en ti
Pushed as far as I can go
Empujado hasta donde puedo ir
For all this
Por todo esto
There's only one thing you should know
Solo hay una cosa que debes saber
I've tried so hard
He intentado tan duro
And got so far
Y llegué tan lejos
But in the end
Pero al final
It doesn't even matter
No importa en absoluto
I had to fall
Tuve que caer
To lose it all
Para perderlo todo
But in the end
Pero al final
It doesn't even matter
No importa en absoluto
It starts with one
Ca commence avec une-
And multiplies 'til you can taste the sun
Qui se multiple jusqu'à ce que tu sentes le soleil
And burned by the sky you try to take it from
Et que tu te fasses brûler par le ciel que tu cherches à lui arracher
But if it falls, there's no place to run
Mais si il tombe, il n'y a nulle part où fuir
Crumbling down, it's so unreal
Tout s'écroule, c'est si irréel
They're dealing you in to determine your end
Ils te distribuent les cartes pour décider ta fin
And sending you back again, the places you've been
Et te ramènent dans des endroits où tu as déjà été
And bending your will 'til it breaks you within
Et font plier ta volonté jusqu'à ça qu'elle te brise
And still they fill their eyes
Mais ils continuent à remplir leurs yeux
With the twilight through the skylight
Avec la lumière du crépuscule
And the highlights on a frame of steel
Et les reflets sur un cadre d'acier
See the brightness of your likeness
Regarde l'éclat de ton apparence
As I write this on a pad with the way I feel
Pendant que j'écris dans mon carnet ce que je ressens
Hear the screaming in my dreaming
Écoute les cris dans mes rêves
As it's seeming that you've played your part
Pendant que je me dis que t'y es pour quelque chose
Like you're heartless, take apart this
Comme tu es sans cœur, tu vas envoyer tout cela
In the darkness but I know that
Dans les ténèbres, mais je sais que
I've tried so hard
J'ai tellement essayé
And got so far
Et je me suis rendu si loin
But in the end
Mais à la fin
It doesn't even matter
Ça n'a eu aucune importance
I had to fall
Il a fallu que je tombe
To lose it all
Pour tout perdre
But in the end
Mais à la fin
It doesn't even matter
Ça n'a eu aucune importance
I've looked down the line
J'ai regardé ce qui allait suivre
And what's there is not what ought to be
Et ce qui s'y trouve ne devrait pas y être
Held back by the battles they fought for me
Retenu par les batailles qu'ils ont menées à ma place
Calling me to be part of their property
Il m'ont demandé de leur appartenir
And now I see that I get no chance
Et je vois maintenant que je n'ai aucun espoir
I get no break
Je n'ai aucun repit
Fakes and snakes quickly lead to mistakes
Les traîtres et les serpents mènent vite aux erreurs
And as the tightrope within
Et tandis que la corde raide à l'intérieur de moi
Slowly starts to thin
Commence lentement à s'effilocher
I can only hope that they close their eyes
Je peux seulement espérer qu'ils fermeront les yeux
To the twilight through the skylight
Devant la lumière du crépuscule
And the highlights on a frame of steel
Et les reflets sur un cadre d'acier
See the brightness of your likeness
Regarde l'éclat de ton apparence
As I write this on a pad to the way I feel
Pendant que j'écris dans mon carnet ce que je ressens
Hear the screaming in my dreaming
Écoute les cris dans mes rêves
As it's seeming that you've played your part
Il semblerait que tu y sois pour quelque chose
Like you're heartless, take apart this
Comme tu es sans cœur, tu vas déchirer tout cela
In the darkness, but I know that
Dans les ténèbres, mais je sais que
I've tried so hard
J'ai tellement essayé
And got so far
Et je me suis rendu si loin
But in the end
Mais à la fin
It doesn't even matter
Ça n'a eu aucune importance
I had to fall
Il a fallu que je tombe
To lose it all
Pour tout perdre
But in the end
Mais à la fin
It doesn't even matter
Ça n'a eu aucune importance
I've put my trust in you
Je t'ai fait confiance
Pushed as far as I can go
J'ai poussé aussi fort que j'ai pu
For all this
Pour tout cela
There's only one thing you should know
Il y a qu'une seule chose que tu dois savoir
I've put my trust in you
Je t'ai fait confiance
Pushed as far as I can go
J'ai poussé aussi fort que j'ai pu
For all this
Pour tout cela
There's only one thing you should know
Il y a qu'une seule chose que tu dois savoir
I've put my trust in you
Je t'ai fait confiance
Pushed as far as I can go
J'ai poussé aussi fort que j'ai pu
For all this
Pour tout cela
There's only one thing you should know
Il y a qu'une seule chose que tu dois savoir
I've tried so hard
J'ai tellement essayé
And got so far
Et je me suis rendu si loin
But in the end
Mais à la fin
It doesn't even matter
Ça n'a eu aucune importance
I had to fall
Il a fallu que je tombe
To lose it all
Pour tout perdre
But in the end
Mais à la fin
It doesn't even matter
Ça n'a eu aucune importance
It starts with one
Inizia con uno
And multiplies 'til you can taste the sun
E si moltiplica finché non puoi assaggiare il sole
And burned by the sky you try to take it from
E bruciato dal cielo cerchi di prenderlo
But if it falls, there's no place to run
Ma se cade, non c'è posto dove correre
Crumbling down, it's so unreal
Crollando, è così irreale
They're dealing you in to determine your end
Ti coinvolgono per determinare la tua fine
And sending you back again, the places you've been
E ti rimandano indietro, nei posti in cui sei stato
And bending your will 'til it breaks you within
E piegano la tua volontà finché non ti spezza dentro
And still they fill their eyes
Eppure riempiono ancora i loro occhi
With the twilight through the skylight
Con il crepuscolo attraverso il lucernario
And the highlights on a frame of steel
E i riflessi su una cornice d'acciaio
See the brightness of your likeness
Vedi la luminosità della tua somiglianza
As I write this on a pad with the way I feel
Mentre scrivo questo su un blocco con quello che sento
Hear the screaming in my dreaming
Sento l'urlo nei miei sogni
As it's seeming that you've played your part
Come se sembrasse che tu abbia fatto la tua parte
Like you're heartless, take apart this
Come se fossi senza cuore, smonta questo
In the darkness but I know that
Nell'oscurità, ma so che
I've tried so hard
Ho provato così tanto
And got so far
E sono arrivato così lontano
But in the end
Ma alla fine
It doesn't even matter
Non importa nemmeno
I had to fall
Dovevo cadere
To lose it all
Per perdere tutto
But in the end
Ma alla fine
It doesn't even matter
Non importa nemmeno
I've looked down the line
Ho guardato lungo la linea
And what's there is not what ought to be
E quello che c'è non è quello che dovrebbe essere
Held back by the battles they fought for me
Trattenuto dalle battaglie che hanno combattuto per me
Calling me to be part of their property
Chiamandomi a far parte della loro proprietà
And now I see that I get no chance
E ora vedo che non ho nessuna possibilità
I get no break
Non ho nessuna pausa
Fakes and snakes quickly lead to mistakes
Falsi e serpenti portano rapidamente a errori
And as the tightrope within
E mentre la fune d'equilibrio dentro
Slowly starts to thin
Inizia lentamente a sfinire
I can only hope that they close their eyes
Posso solo sperare che chiudano gli occhi
To the twilight through the skylight
Al crepuscolo attraverso il lucernario
And the highlights on a frame of steel
E i riflessi su una cornice d'acciaio
See the brightness of your likeness
Vedi la luminosità della tua somiglianza
As I write this on a pad to the way I feel
Mentre scrivo questo su un blocco con quello che sento
Hear the screaming in my dreaming
Sento l'urlo nei miei sogni
As it's seeming that you've played your part
Come se sembrasse che tu abbia fatto la tua parte
Like you're heartless, take apart this
Come se fossi senza cuore, smonta questo
In the darkness, but I know that
Nell'oscurità, ma so che
I've tried so hard
Ho provato così tanto
And got so far
E sono arrivato così lontano
But in the end
Ma alla fine
It doesn't even matter
Non importa nemmeno
I had to fall
Dovevo cadere
To lose it all
Per perdere tutto
But in the end
Ma alla fine
It doesn't even matter
Non importa nemmeno
I've put my trust in you
Ho riposto la mia fiducia in te
Pushed as far as I can go
Spinto fino a dove posso andare
For all this
Per tutto questo
There's only one thing you should know
C'è solo una cosa che dovresti sapere
I've put my trust in you
Ho riposto la mia fiducia in te
Pushed as far as I can go
Spinto fino a dove posso andare
For all this
Per tutto questo
There's only one thing you should know
C'è solo una cosa che dovresti sapere
I've put my trust in you
Ho riposto la mia fiducia in te
Pushed as far as I can go
Spinto fino a dove posso andare
For all this
Per tutto questo
There's only one thing you should know
C'è solo una cosa che dovresti sapere
I've tried so hard
Ho provato così tanto
And got so far
E sono arrivato così lontano
But in the end
Ma alla fine
It doesn't even matter
Non importa nemmeno
I had to fall
Dovevo cadere
To lose it all
Per perdere tutto
But in the end
Ma alla fine
It doesn't even matter
Non importa nemmeno
It starts with one
それは一つから始まる
And multiplies 'til you can taste the sun
太陽を味わえるまで増殖する
And burned by the sky you try to take it from
それを奪おうとする空に焼かれる
But if it falls, there's no place to run
でも落ちたら逃げ場はない
Crumbling down, it's so unreal
崩れ落ちる、それはとても非現実的だ
They're dealing you in to determine your end
彼らは君の最後を決めるために、君を取引している
And sending you back again, the places you've been
そして、君が行ったことのある場所に、再び君を送り返す
And bending your will 'til it breaks you within
君の意志を曲げて、君を壊してしまうまで
And still they fill their eyes
それでも彼らは自分の目を満たす
With the twilight through the skylight
天窓からの薄明かりと
And the highlights on a frame of steel
鋼鉄のフレームのハイライト
See the brightness of your likeness
君の類似性の明るさを見る
As I write this on a pad with the way I feel
僕はこれを、僕が感じたままにパッドに書いている
Hear the screaming in my dreaming
僕の夢の中で叫びを聞く
As it's seeming that you've played your part
それが君が君役割を果たしたように見えるとき
Like you're heartless, take apart this
君が無情なように、これを分解する
In the darkness but I know that
闇の中で、でも僕は知っている
I've tried so hard
僕はとても頑張った
And got so far
そして、とても遠くまで行った
But in the end
しかし、最後には
It doesn't even matter
それは全く問題ではない
I had to fall
僕は落ちる必要があった
To lose it all
全てを失うために
But in the end
しかし、最後には
It doesn't even matter
それは全く問題ではない
I've looked down the line
僕は線を見下ろした
And what's there is not what ought to be
そして、そこにあるものは、そうあるべきものではない
Held back by the battles they fought for me
彼らが僕のために戦った戦いによって抑えられる
Calling me to be part of their property
僕を彼らの財産の一部にするように呼び出す
And now I see that I get no chance
そして今、僕はチャンスがないことが分かる
I get no break
僕は休憩をとって
Fakes and snakes quickly lead to mistakes
偽物と蛇はすぐに間違いにつながる
And as the tightrope within
そして、内部の綱渡りが
Slowly starts to thin
ゆっくりと薄くなり始める
I can only hope that they close their eyes
僕は彼らが目を閉じることを願うだけだ
To the twilight through the skylight
天窓からの薄明かりと
And the highlights on a frame of steel
鋼鉄のフレームのハイライト
See the brightness of your likeness
君の類似性の明るさを見る
As I write this on a pad to the way I feel
僕はこれを、僕が感じたままにパッドに書いている
Hear the screaming in my dreaming
僕の夢の中で叫びを聞く
As it's seeming that you've played your part
それが君が君の役割を果たしたように見えるとき
Like you're heartless, take apart this
君が無情なように、これを分解する
In the darkness, but I know that
闇の中で、でも僕は知っている
I've tried so hard
僕はとても頑張った
And got so far
そして、とても遠くまで行った
But in the end
しかし、最後には
It doesn't even matter
それは全く問題ではない
I had to fall
僕は落ちる必要があった
To lose it all
全てを失うために
But in the end
しかし、最後には
It doesn't even matter
それは全く問題ではない
I've put my trust in you
僕は君に信頼を置いた
Pushed as far as I can go
僕が行ける限り押し進めた
For all this
これすべてのために
There's only one thing you should know
君が知るべきはただ一つのことだけ
I've put my trust in you
僕は君に信頼を置いた
Pushed as far as I can go
僕が行ける限り押し進めた
For all this
これすべてのために
There's only one thing you should know
君が知るべきはただ一つのことだけ
I've put my trust in you
僕は君に信頼を置いた
Pushed as far as I can go
僕が行ける限り押し進めた
For all this
これすべてのために
There's only one thing you should know
君が知るべきはただ一つのことだけ
I've tried so hard
僕はとても頑張った
And got so far
そして、とても遠くまで行った
But in the end
しかし、最後には
It doesn't even matter
それは全く問題ではない
I had to fall
僕は落ちる必要があった
To lose it all
全てを失うために
But in the end
しかし、最後には
It doesn't even matter
それは全く問題ではない