Dame Una Nite

Oniria, Mauro Roman Monzon, Tiago Uriel Pacheco Lezcano

Liedtexte Übersetzung

Ey, ¿cómo estás?
Sigo viéndote tan sola en la oscuridad
Pero ni cuenta te das
Yo sigo acá
Como un hombre invisible al que siempre ignorá'
Pero ni cuenta te das

Ya la perdí de vista por ahí
Se camufla con sus amiga' en el VIP
Se viste minimalista pa' salir
Ya la perdí de vista
Ya-ya la perdí de vi-vi- (uh)

Baby, dime dónde está'
Tirame las coordenada'
Dame una señal
Dame una night, dame una night, oh-oh
Dame una night, dame una night, oh-oh

Hablé con mi manejador y llegamo' a un trato
Si me asegura un beso tuyo, firmo ese contrato
My love ya lo tienes de hace rato
Salgamo', que dejé prendido el auto

Te llevo a Parí', te compro todo Louis V
Vamo' a hacer una serie como la de Luismi
Mientras otras shorties se cuelgan del bling-bling
Ella está con sus amiga' haciendo un brindis

Si te sentís sola, puedes venir a visita' el hotel
Piso 24, pero nadie puede saber
Si molestan los de recepción, les ponemo' un cartel
Okey, baby

Ya la perdí de vista por ahí
Se camufla con sus amiga' en el VIP
Se viste minimalista pa' salir
Ya la perdí de vista
Ya la perdí de (ah)

Baby, dime dónde está'
Tirame las coordenada'
Dame una señal
Dame una night, dame una night, oh-oh
Dame una night, dame una night, oh-oh (wuh)

Baby, pídelo, que te llevo al espacio (yeah)
Una modelo, siempre se viste fashion (oh)
Lo hicimo' en el piso del living (yeah)
Y a todo' los bobo' los controla como un MIDI, yeah (yeah, yeah)

No le pueden competir, tú me viste, yo te vi
Me enseñó de loyalty, es como la royalty
Salgo como zombie like in Thriller
'Tá viral en TikTok y en Triller

Yo siempre la hago venir, baby, jumpin' on me
Cuando está lejos de mí me recuerda
Lo que ya saben de mí, baby, I don't give a shit
Cuando te doy, I love it, me recuerdas

Baby, dime dónde está'
Tirame las coordenada'
Dame una señal
Dame una night, dame una night, oh-oh
Dame una night, dame una night, oh-oh

L-I-T (da-dame una night, dame una night)
Gotti
Los de la casa (dame una night, dame una night)
Oniria (da-dame una night, dame una night)

Ey, ¿cómo estás?
Hey, wie geht's dir?
Sigo viéndote tan sola en la oscuridad
Ich sehe dich immer noch so alleine in der Dunkelheit
Pero ni cuenta te das
Aber du bemerkst es nicht einmal
Yo sigo acá
Ich bin immer noch hier
Como un hombre invisible al que siempre ignorá'
Wie ein unsichtbarer Mann, den du immer ignorierst
Pero ni cuenta te das
Aber du bemerkst es nicht einmal
Ya la perdí de vista por ahí
Ich habe sie schon aus den Augen verloren
Se camufla con sus amiga' en el VIP
Sie tarnt sich mit ihren Freundinnen im VIP
Se viste minimalista pa' salir
Sie kleidet sich minimalistisch zum Ausgehen
Ya la perdí de vista
Ich habe sie schon aus den Augen verloren
Ya-ya la perdí de vi-vi- (uh)
Ich habe sie schon aus den Augen verloren (uh)
Baby, dime dónde está'
Baby, sag mir, wo du bist
Tirame las coordenada'
Gib mir die Koordinaten
Dame una señal
Gib mir ein Zeichen
Dame una night, dame una night, oh-oh
Gib mir eine Nacht, gib mir eine Nacht, oh-oh
Dame una night, dame una night, oh-oh
Gib mir eine Nacht, gib mir eine Nacht, oh-oh
Hablé con mi manejador y llegamo' a un trato
Ich habe mit meinem Manager gesprochen und wir haben einen Deal gemacht
Si me asegura un beso tuyo, firmo ese contrato
Wenn du mir einen Kuss versprichst, unterschreibe ich diesen Vertrag
My love ya lo tienes de hace rato
Meine Liebe, du hast sie schon seit einer Weile
Salgamo', que dejé prendido el auto
Lass uns gehen, ich habe das Auto laufen lassen
Te llevo a Parí', te compro todo Louis V
Ich bringe dich nach Paris, kaufe dir alles von Louis V
Vamo' a hacer una serie como la de Luismi
Wir machen eine Serie wie die von Luismi
Mientras otras shorties se cuelgan del bling-bling
Während andere Mädchen sich am Bling-Bling festhalten
Ella está con sus amiga' haciendo un brindis
Sie ist mit ihren Freundinnen und macht einen Toast
Si te sentís sola, puedes venir a visita' el hotel
Wenn du dich einsam fühlst, kannst du das Hotel besuchen
Piso 24, pero nadie puede saber
24. Stock, aber niemand darf es wissen
Si molestan los de recepción, les ponemo' un cartel
Wenn die Leute an der Rezeption stören, hängen wir ein Schild auf
Okey, baby
Okay, Baby
Ya la perdí de vista por ahí
Ich habe sie schon aus den Augen verloren
Se camufla con sus amiga' en el VIP
Sie tarnt sich mit ihren Freundinnen im VIP
Se viste minimalista pa' salir
Sie kleidet sich minimalistisch zum Ausgehen
Ya la perdí de vista
Ich habe sie schon aus den Augen verloren
Ya la perdí de (ah)
Ich habe sie schon aus den Augen verloren (ah)
Baby, dime dónde está'
Baby, sag mir, wo du bist
Tirame las coordenada'
Gib mir die Koordinaten
Dame una señal
Gib mir ein Zeichen
Dame una night, dame una night, oh-oh
Gib mir eine Nacht, gib mir eine Nacht, oh-oh
Dame una night, dame una night, oh-oh (wuh)
Gib mir eine Nacht, gib mir eine Nacht, oh-oh (wuh)
Baby, pídelo, que te llevo al espacio (yeah)
Baby, wünsch es dir, ich bringe dich ins All (yeah)
Una modelo, siempre se viste fashion (oh)
Ein Model, immer modisch gekleidet (oh)
Lo hicimo' en el piso del living (yeah)
Wir haben es auf dem Wohnzimmerboden gemacht (yeah)
Y a todo' los bobo' los controla como un MIDI, yeah (yeah, yeah)
Und sie kontrolliert alle Dummköpfe wie ein MIDI, yeah (yeah, yeah)
No le pueden competir, tú me viste, yo te vi
Sie können nicht mit ihr konkurrieren, du hast mich gesehen, ich habe dich gesehen
Me enseñó de loyalty, es como la royalty
Sie hat mir von Loyalität erzählt, sie ist wie die Königsfamilie
Salgo como zombie like in Thriller
Ich gehe raus wie ein Zombie wie in Thriller
'Tá viral en TikTok y en Triller
Sie ist viral auf TikTok und Triller
Yo siempre la hago venir, baby, jumpin' on me
Ich bringe sie immer zum Kommen, Baby, spring auf mich
Cuando está lejos de mí me recuerda
Wenn sie weit weg von mir ist, erinnert sie sich an mich
Lo que ya saben de mí, baby, I don't give a shit
Was sie schon von mir wissen, Baby, es ist mir egal
Cuando te doy, I love it, me recuerdas
Wenn ich es dir gebe, I love it, erinnerst du dich an mich
Baby, dime dónde está'
Baby, sag mir, wo du bist
Tirame las coordenada'
Gib mir die Koordinaten
Dame una señal
Gib mir ein Zeichen
Dame una night, dame una night, oh-oh
Gib mir eine Nacht, gib mir eine Nacht, oh-oh
Dame una night, dame una night, oh-oh
Gib mir eine Nacht, gib mir eine Nacht, oh-oh
L-I-T (da-dame una night, dame una night)
L-I-T (gib mir eine Nacht, gib mir eine Nacht)
Gotti
Gotti
Los de la casa (dame una night, dame una night)
Die Leute vom Haus (gib mir eine Nacht, gib mir eine Nacht)
Oniria (da-dame una night, dame una night)
Oniria (gib mir eine Nacht, gib mir eine Nacht)
Ey, ¿cómo estás?
Ei, como você está?
Sigo viéndote tan sola en la oscuridad
Continuo te vendo tão sozinha na escuridão
Pero ni cuenta te das
Mas você nem percebe
Yo sigo acá
Eu ainda estou aqui
Como un hombre invisible al que siempre ignorá'
Como um homem invisível que você sempre ignora
Pero ni cuenta te das
Mas você nem percebe
Ya la perdí de vista por ahí
Já a perdi de vista por aí
Se camufla con sus amiga' en el VIP
Ela se camufla com suas amigas no VIP
Se viste minimalista pa' salir
Se veste de forma minimalista para sair
Ya la perdí de vista
Já a perdi de vista
Ya-ya la perdí de vi-vi- (uh)
Já a perdi de vista (uh)
Baby, dime dónde está'
Baby, me diga onde está
Tirame las coordenada'
Me dê as coordenadas
Dame una señal
Me dê um sinal
Dame una night, dame una night, oh-oh
Me dê uma noite, me dê uma noite, oh-oh
Dame una night, dame una night, oh-oh
Me dê uma noite, me dê uma noite, oh-oh
Hablé con mi manejador y llegamo' a un trato
Falei com meu empresário e chegamos a um acordo
Si me asegura un beso tuyo, firmo ese contrato
Se ele me garante um beijo seu, assino esse contrato
My love ya lo tienes de hace rato
Meu amor, você já tem há um tempo
Salgamo', que dejé prendido el auto
Vamos, deixei o carro ligado
Te llevo a Parí', te compro todo Louis V
Te levo a Paris, compro tudo da Louis V
Vamo' a hacer una serie como la de Luismi
Vamos fazer uma série como a de Luismi
Mientras otras shorties se cuelgan del bling-bling
Enquanto outras garotas se penduram no bling-bling
Ella está con sus amiga' haciendo un brindis
Ela está com suas amigas fazendo um brinde
Si te sentís sola, puedes venir a visita' el hotel
Se você se sente sozinha, pode vir visitar o hotel
Piso 24, pero nadie puede saber
Andar 24, mas ninguém pode saber
Si molestan los de recepción, les ponemo' un cartel
Se os da recepção incomodarem, colocamos um cartaz
Okey, baby
Ok, baby
Ya la perdí de vista por ahí
Já a perdi de vista por aí
Se camufla con sus amiga' en el VIP
Ela se camufla com suas amigas no VIP
Se viste minimalista pa' salir
Se veste de forma minimalista para sair
Ya la perdí de vista
Já a perdi de vista
Ya la perdí de (ah)
Já a perdi de vista (ah)
Baby, dime dónde está'
Baby, me diga onde está
Tirame las coordenada'
Me dê as coordenadas
Dame una señal
Me dê um sinal
Dame una night, dame una night, oh-oh
Me dê uma noite, me dê uma noite, oh-oh
Dame una night, dame una night, oh-oh (wuh)
Me dê uma noite, me dê uma noite, oh-oh (wuh)
Baby, pídelo, que te llevo al espacio (yeah)
Baby, peça, que te levo ao espaço (yeah)
Una modelo, siempre se viste fashion (oh)
Uma modelo, sempre se veste fashion (oh)
Lo hicimo' en el piso del living (yeah)
Fizemos no chão da sala (yeah)
Y a todo' los bobo' los controla como un MIDI, yeah (yeah, yeah)
E controla todos os bobos como um MIDI, yeah (yeah, yeah)
No le pueden competir, tú me viste, yo te vi
Não podem competir com ela, você me viu, eu te vi
Me enseñó de loyalty, es como la royalty
Ela me ensinou sobre lealdade, é como a realeza
Salgo como zombie like in Thriller
Saio como zumbi como em Thriller
'Tá viral en TikTok y en Triller
Está viral no TikTok e no Triller
Yo siempre la hago venir, baby, jumpin' on me
Eu sempre a faço vir, baby, pulando em mim
Cuando está lejos de mí me recuerda
Quando está longe de mim, me lembra
Lo que ya saben de mí, baby, I don't give a shit
O que já sabem de mim, baby, eu não dou a mínima
Cuando te doy, I love it, me recuerdas
Quando te dou, eu amo, você me lembra
Baby, dime dónde está'
Baby, me diga onde está
Tirame las coordenada'
Me dê as coordenadas
Dame una señal
Me dê um sinal
Dame una night, dame una night, oh-oh
Me dê uma noite, me dê uma noite, oh-oh
Dame una night, dame una night, oh-oh
Me dê uma noite, me dê uma noite, oh-oh
L-I-T (da-dame una night, dame una night)
L-I-T (me dê uma noite, me dê uma noite)
Gotti
Gotti
Los de la casa (dame una night, dame una night)
Os da casa (me dê uma noite, me dê uma noite)
Oniria (da-dame una night, dame una night)
Oniria (me dê uma noite, me dê uma noite)
Ey, ¿cómo estás?
Hey, how are you?
Sigo viéndote tan sola en la oscuridad
I still see you so alone in the dark
Pero ni cuenta te das
But you don't even realize
Yo sigo acá
I'm still here
Como un hombre invisible al que siempre ignorá'
Like an invisible man that you always ignore
Pero ni cuenta te das
But you don't even realize
Ya la perdí de vista por ahí
I've lost sight of her somewhere
Se camufla con sus amiga' en el VIP
She camouflages with her friends in the VIP
Se viste minimalista pa' salir
She dresses minimalist to go out
Ya la perdí de vista
I've lost sight of her
Ya-ya la perdí de vi-vi- (uh)
I've lost sight of her (uh)
Baby, dime dónde está'
Baby, tell me where you are
Tirame las coordenada'
Give me the coordinates
Dame una señal
Give me a sign
Dame una night, dame una night, oh-oh
Give me a night, give me a night, oh-oh
Dame una night, dame una night, oh-oh
Give me a night, give me a night, oh-oh
Hablé con mi manejador y llegamo' a un trato
I spoke with my manager and we made a deal
Si me asegura un beso tuyo, firmo ese contrato
If he assures me a kiss from you, I'll sign that contract
My love ya lo tienes de hace rato
My love, you've had it for a while
Salgamo', que dejé prendido el auto
Let's go, I left the car running
Te llevo a Parí', te compro todo Louis V
I'll take you to Paris, I'll buy you all Louis V
Vamo' a hacer una serie como la de Luismi
We're going to make a series like Luismi's
Mientras otras shorties se cuelgan del bling-bling
While other shorties hang on to the bling-bling
Ella está con sus amiga' haciendo un brindis
She's with her friends making a toast
Si te sentís sola, puedes venir a visita' el hotel
If you feel lonely, you can come visit the hotel
Piso 24, pero nadie puede saber
Floor 24, but nobody can know
Si molestan los de recepción, les ponemo' un cartel
If the reception bothers, we'll put up a sign
Okey, baby
Okay, baby
Ya la perdí de vista por ahí
I've lost sight of her somewhere
Se camufla con sus amiga' en el VIP
She camouflages with her friends in the VIP
Se viste minimalista pa' salir
She dresses minimalist to go out
Ya la perdí de vista
I've lost sight of her
Ya la perdí de (ah)
I've lost sight of her (ah)
Baby, dime dónde está'
Baby, tell me where you are
Tirame las coordenada'
Give me the coordinates
Dame una señal
Give me a sign
Dame una night, dame una night, oh-oh
Give me a night, give me a night, oh-oh
Dame una night, dame una night, oh-oh (wuh)
Give me a night, give me a night, oh-oh (wuh)
Baby, pídelo, que te llevo al espacio (yeah)
Baby, ask for it, I'll take you to space (yeah)
Una modelo, siempre se viste fashion (oh)
A model, always dresses fashion (oh)
Lo hicimo' en el piso del living (yeah)
We did it on the living room floor (yeah)
Y a todo' los bobo' los controla como un MIDI, yeah (yeah, yeah)
And she controls all the fools like a MIDI, yeah (yeah, yeah)
No le pueden competir, tú me viste, yo te vi
They can't compete with her, you saw me, I saw you
Me enseñó de loyalty, es como la royalty
She taught me about loyalty, she's like royalty
Salgo como zombie like in Thriller
I go out like a zombie like in Thriller
'Tá viral en TikTok y en Triller
She's viral on TikTok and on Triller
Yo siempre la hago venir, baby, jumpin' on me
I always make her come, baby, jumpin' on me
Cuando está lejos de mí me recuerda
When she's far from me she remembers me
Lo que ya saben de mí, baby, I don't give a shit
What they already know about me, baby, I don't give a shit
Cuando te doy, I love it, me recuerdas
When I give it to you, I love it, you remind me
Baby, dime dónde está'
Baby, tell me where you are
Tirame las coordenada'
Give me the coordinates
Dame una señal
Give me a sign
Dame una night, dame una night, oh-oh
Give me a night, give me a night, oh-oh
Dame una night, dame una night, oh-oh
Give me a night, give me a night, oh-oh
L-I-T (da-dame una night, dame una night)
L-I-T (give me a night, give me a night)
Gotti
Gotti
Los de la casa (dame una night, dame una night)
The ones from the house (give me a night, give me a night)
Oniria (da-dame una night, dame una night)
Oniria (give me a night, give me a night)
Ey, ¿cómo estás?
Eh, comment vas-tu ?
Sigo viéndote tan sola en la oscuridad
Je te vois toujours aussi seule dans l'obscurité
Pero ni cuenta te das
Mais tu ne t'en rends même pas compte
Yo sigo acá
Je suis toujours là
Como un hombre invisible al que siempre ignorá'
Comme un homme invisible que tu ignores toujours
Pero ni cuenta te das
Mais tu ne t'en rends même pas compte
Ya la perdí de vista por ahí
Je l'ai perdue de vue là-bas
Se camufla con sus amiga' en el VIP
Elle se camoufle avec ses amies dans le VIP
Se viste minimalista pa' salir
Elle s'habille de manière minimaliste pour sortir
Ya la perdí de vista
Je l'ai perdue de vue
Ya-ya la perdí de vi-vi- (uh)
Je l'ai perdue de vue (uh)
Baby, dime dónde está'
Bébé, dis-moi où tu es
Tirame las coordenada'
Donne-moi les coordonnées
Dame una señal
Donne-moi un signe
Dame una night, dame una night, oh-oh
Donne-moi une nuit, donne-moi une nuit, oh-oh
Dame una night, dame una night, oh-oh
Donne-moi une nuit, donne-moi une nuit, oh-oh
Hablé con mi manejador y llegamo' a un trato
J'ai parlé à mon manager et nous avons conclu un accord
Si me asegura un beso tuyo, firmo ese contrato
Si tu me promets un baiser, je signe ce contrat
My love ya lo tienes de hace rato
Mon amour, tu l'as depuis longtemps
Salgamo', que dejé prendido el auto
Sortons, j'ai laissé la voiture allumée
Te llevo a Parí', te compro todo Louis V
Je t'emmène à Paris, je t'achète tout Louis V
Vamo' a hacer una serie como la de Luismi
On va faire une série comme celle de Luismi
Mientras otras shorties se cuelgan del bling-bling
Alors que d'autres filles s'accrochent au bling-bling
Ella está con sus amiga' haciendo un brindis
Elle est avec ses amies en train de trinquer
Si te sentís sola, puedes venir a visita' el hotel
Si tu te sens seule, tu peux venir visiter l'hôtel
Piso 24, pero nadie puede saber
24ème étage, mais personne ne peut le savoir
Si molestan los de recepción, les ponemo' un cartel
Si ceux de la réception dérangent, on leur met un panneau
Okey, baby
D'accord, bébé
Ya la perdí de vista por ahí
Je l'ai perdue de vue là-bas
Se camufla con sus amiga' en el VIP
Elle se camoufle avec ses amies dans le VIP
Se viste minimalista pa' salir
Elle s'habille de manière minimaliste pour sortir
Ya la perdí de vista
Je l'ai perdue de vue
Ya la perdí de (ah)
Je l'ai perdue de vue (ah)
Baby, dime dónde está'
Bébé, dis-moi où tu es
Tirame las coordenada'
Donne-moi les coordonnées
Dame una señal
Donne-moi un signe
Dame una night, dame una night, oh-oh
Donne-moi une nuit, donne-moi une nuit, oh-oh
Dame una night, dame una night, oh-oh (wuh)
Donne-moi une nuit, donne-moi une nuit, oh-oh (wuh)
Baby, pídelo, que te llevo al espacio (yeah)
Bébé, demande-le, je t'emmène dans l'espace (ouais)
Una modelo, siempre se viste fashion (oh)
Un mannequin, elle s'habille toujours à la mode (oh)
Lo hicimo' en el piso del living (yeah)
On l'a fait sur le sol du salon (ouais)
Y a todo' los bobo' los controla como un MIDI, yeah (yeah, yeah)
Et elle contrôle tous les idiots comme un MIDI, ouais (ouais, ouais)
No le pueden competir, tú me viste, yo te vi
Ils ne peuvent pas lui faire concurrence, tu m'as vu, je t'ai vue
Me enseñó de loyalty, es como la royalty
Elle m'a appris la loyauté, elle est comme la royauté
Salgo como zombie like in Thriller
Je sors comme un zombie comme dans Thriller
'Tá viral en TikTok y en Triller
Elle est virale sur TikTok et Triller
Yo siempre la hago venir, baby, jumpin' on me
Je la fais toujours venir, bébé, saute sur moi
Cuando está lejos de mí me recuerda
Quand elle est loin de moi, elle me rappelle
Lo que ya saben de mí, baby, I don't give a shit
Ce qu'ils savent déjà de moi, bébé, je m'en fiche
Cuando te doy, I love it, me recuerdas
Quand je te donne, j'adore ça, tu me rappelles
Baby, dime dónde está'
Bébé, dis-moi où tu es
Tirame las coordenada'
Donne-moi les coordonnées
Dame una señal
Donne-moi un signe
Dame una night, dame una night, oh-oh
Donne-moi une nuit, donne-moi une nuit, oh-oh
Dame una night, dame una night, oh-oh
Donne-moi une nuit, donne-moi une nuit, oh-oh
L-I-T (da-dame una night, dame una night)
L-I-T (donne-moi une nuit, donne-moi une nuit)
Gotti
Gotti
Los de la casa (dame una night, dame una night)
Ceux de la maison (donne-moi une nuit, donne-moi une nuit)
Oniria (da-dame una night, dame una night)
Oniria (donne-moi une nuit, donne-moi une nuit)
Ey, ¿cómo estás?
Ehi, come stai?
Sigo viéndote tan sola en la oscuridad
Continuo a vederti così sola nell'oscurità
Pero ni cuenta te das
Ma non te ne rendi conto
Yo sigo acá
Io sono ancora qui
Como un hombre invisible al que siempre ignorá'
Come un uomo invisibile che ignorate sempre
Pero ni cuenta te das
Ma non te ne rendi conto
Ya la perdí de vista por ahí
L'ho persa di vista da qualche parte
Se camufla con sus amiga' en el VIP
Si mimetizza con le sue amiche nel VIP
Se viste minimalista pa' salir
Si veste in modo minimalista per uscire
Ya la perdí de vista
L'ho persa di vista
Ya-ya la perdí de vi-vi- (uh)
L'ho persa di vista (uh)
Baby, dime dónde está'
Baby, dimmi dove sei
Tirame las coordenada'
Dammi le coordinate
Dame una señal
Dammi un segnale
Dame una night, dame una night, oh-oh
Dammi una notte, dammi una notte, oh-oh
Dame una night, dame una night, oh-oh
Dammi una notte, dammi una notte, oh-oh
Hablé con mi manejador y llegamo' a un trato
Ho parlato con il mio manager e abbiamo raggiunto un accordo
Si me asegura un beso tuyo, firmo ese contrato
Se mi assicuri un tuo bacio, firmo quel contratto
My love ya lo tienes de hace rato
Il mio amore lo hai da tempo
Salgamo', que dejé prendido el auto
Andiamo, ho lasciato l'auto accesa
Te llevo a Parí', te compro todo Louis V
Ti porto a Parigi, ti compro tutto Louis V
Vamo' a hacer una serie como la de Luismi
Facciamo una serie come quella di Luismi
Mientras otras shorties se cuelgan del bling-bling
Mentre altre ragazze si aggrappano al bling-bling
Ella está con sus amiga' haciendo un brindis
Lei è con le sue amiche a fare un brindisi
Si te sentís sola, puedes venir a visita' el hotel
Se ti senti sola, puoi venire a visitare l'hotel
Piso 24, pero nadie puede saber
Piano 24, ma nessuno può saperlo
Si molestan los de recepción, les ponemo' un cartel
Se disturbano quelli della reception, mettiamo un cartello
Okey, baby
Ok, baby
Ya la perdí de vista por ahí
L'ho persa di vista da qualche parte
Se camufla con sus amiga' en el VIP
Si mimetizza con le sue amiche nel VIP
Se viste minimalista pa' salir
Si veste in modo minimalista per uscire
Ya la perdí de vista
L'ho persa di vista
Ya la perdí de (ah)
L'ho persa (ah)
Baby, dime dónde está'
Baby, dimmi dove sei
Tirame las coordenada'
Dammi le coordinate
Dame una señal
Dammi un segnale
Dame una night, dame una night, oh-oh
Dammi una notte, dammi una notte, oh-oh
Dame una night, dame una night, oh-oh (wuh)
Dammi una notte, dammi una notte, oh-oh (wuh)
Baby, pídelo, que te llevo al espacio (yeah)
Baby, chiedilo, ti porto nello spazio (yeah)
Una modelo, siempre se viste fashion (oh)
Una modella, si veste sempre alla moda (oh)
Lo hicimo' en el piso del living (yeah)
L'abbiamo fatto sul pavimento del soggiorno (yeah)
Y a todo' los bobo' los controla como un MIDI, yeah (yeah, yeah)
E controlla tutti gli stupidi come un MIDI, yeah (yeah, yeah)
No le pueden competir, tú me viste, yo te vi
Non possono competere con lei, tu mi hai visto, io ti ho visto
Me enseñó de loyalty, es como la royalty
Mi ha insegnato la lealtà, è come la royalty
Salgo como zombie like in Thriller
Esco come uno zombie come in Thriller
'Tá viral en TikTok y en Triller
È virale su TikTok e su Triller
Yo siempre la hago venir, baby, jumpin' on me
La faccio sempre venire, baby, saltando su di me
Cuando está lejos de mí me recuerda
Quando è lontana da me mi ricorda
Lo que ya saben de mí, baby, I don't give a shit
Quello che già sanno di me, baby, non me ne frega niente
Cuando te doy, I love it, me recuerdas
Quando ti do, mi piace, mi ricordi
Baby, dime dónde está'
Baby, dimmi dove sei
Tirame las coordenada'
Dammi le coordinate
Dame una señal
Dammi un segnale
Dame una night, dame una night, oh-oh
Dammi una notte, dammi una notte, oh-oh
Dame una night, dame una night, oh-oh
Dammi una notte, dammi una notte, oh-oh
L-I-T (da-dame una night, dame una night)
L-I-T (dammi una notte, dammi una notte)
Gotti
Gotti
Los de la casa (dame una night, dame una night)
Quelli di casa (dammi una notte, dammi una notte)
Oniria (da-dame una night, dame una night)
Oniria (dammi una notte, dammi una notte)

Wissenswertes über das Lied Dame Una Nite von LIT killah

Wann wurde das Lied “Dame Una Nite” von LIT killah veröffentlicht?
Das Lied Dame Una Nite wurde im Jahr 2021, auf dem Album “MAWZ” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Dame Una Nite” von LIT killah komponiert?
Das Lied “Dame Una Nite” von LIT killah wurde von Oniria, Mauro Roman Monzon, Tiago Uriel Pacheco Lezcano komponiert.

Beliebteste Lieder von LIT killah

Andere Künstler von Hip Hop/Rap