I always say what I'm feeling
I was born without a zip on my mouth
Sometimes I don't even mean it
It takes a little while to figure me out
I like my coffee with two sugars in it
High heels and my jewelry dripping
Drink and I get all fired up (hey, hey, hey)
Insecure but I'm working with it
Many things that I could get rid of
Ain't about to give it up
I made a few mistakes, I regret it nightly
I broke a couple hearts that I wear on my sleeve
My momma always said, "Girl, you're trouble" and
And now I wonder, could you fall for a woman like me?
And every time we touch, boy, you make me feel weak
I can tell you're shy and I think you're so sweet
Spending every night under covers and
Still I wonder, could you fall for a woman like me? (A woman)
Woman like me, like a woman like me
La-la-la woman like me, like a woman like me (a woman)
La-la-la woman like me, like a woman like me
La-la-la woman like me, like a woman like me
And baby, just be mine for the weekend
We can get a takeaway and sit on the couch
Or we could just go out for the evening
Hopefully end up with you kissing my mouth, ayy, ayy
You got them blue jeans with a rip up in them
My hair with your fingers in it
Love it when you turn me on
'Yoncé with a little bit of
"Love Drunk" in the middle with it
Get down to our favorite song
I made a few mistakes, I regret it nightly
I broke a couple hearts that I wear on my sleeve
My momma always said, "Girl, you're trouble" and
And now I wonder, could you fall for a woman like me?
And every time we touch, boy, you make me feel weak
I can tell you're shy and I think you're so sweet
Spending every night under covers and
Still I wonder, could you fall for a woman like me? (A woman)
Woman like me, like a woman like me
La-la-la woman like me, like a woman like me (a woman)
La-la-la woman like me, like a woman like me
La-la-la woman like me, like a woman like me
Yo, woman like me, yes, a woman like me (oh)
Soon as I brush up on him, I could tell he like me (oh)
You know all them mandem ah try fi swipe me (k'yuh)
Knotted up, he could afford to ice me (ahh, rhrr)
Tell 'em there's a bad Trini bitch inna your area (uh)
But the more bad bitches, then the more merrier (c'mon)
Baddies to my left and to the right a little scarier (uh)
Rude boy, tell me, can you handle all this derrière? (a so it go, rhrr)
Uh, a million, I'm getting my billi on
Greatest of all time 'cause I'm a chameleon
I switch it up for every era, I'm really bomb
These bitches really wanna be Nicki, I'm really mom (uh)
Apple cut the check, I want all this money
Seven Up, go grip the TEC,and leave all this bloody
I-it's the Queen and Little Mix, skated on 'em, sorry
My daddy is Indian (swish), a-all this curry (mh)
Woman like me, like a woman like me
La-la-la woman like me, like a woman like me
I've made a few mistakes, I regret it nightly
I broke a couple hearts that I wear on my sleeve
My momma always said, "Girl, you're trouble" and
And now I wonder, could you fall for a woman like me? (like a woman like me, yeah)
And every time we touch, boy, you make me feel weak
I can tell you're shy and I think you're so sweet
Spending every night under covers and
Still I wonder, could you fall for a woman like me?
(For a woman like me)
(Na, na, na, na, na, a woman like me, like me)
La-la-la woman like me, like a woman like me (fall for a woman like me)
La-la-la woman like me, like a woman like me (na, na, na, na, na, uh)
La-la-la woman like me, like a woman like me (I said)
(A woman like me) Young Money, rrrrh
I always say what I'm feeling
Ich sage immer, was ich fühle
I was born without a zip on my mouth
Ich wurde ohne Reißverschluss an meinem Mund geboren
Sometimes I don't even mean it
Manchmal meine ich es nicht einmal ernst
It takes a little while to figure me out
Es dauert eine Weile, um mich zu verstehen
I like my coffee with two sugars in it
Ich mag meinen Kaffee mit zwei Stück Zucker drin
High heels and my jewelry dripping
High Heels und mein Schmuck tropft
Drink and I get all fired up (hey, hey, hey)
Trinken und ich werde ganz aufgeregt (hey, hey, hey)
Insecure but I'm working with it
Unsicher, aber ich arbeite daran
Many things that I could get rid of
Viele Dinge, die ich loswerden könnte
Ain't about to give it up
Bin nicht bereit, es aufzugeben
I made a few mistakes, I regret it nightly
Ich habe ein paar Fehler gemacht, bereue es jede Nacht
I broke a couple hearts that I wear on my sleeve
Ich habe ein paar Herzen gebrochen, die ich am Ärmel trage
My momma always said, "Girl, you're trouble" and
Meine Mutter sagte immer: "Mädchen, du bist Ärger" und
And now I wonder, could you fall for a woman like me?
Und jetzt frage ich mich, könntest du dich in eine Frau wie mich verlieben?
And every time we touch, boy, you make me feel weak
Und jedes Mal, wenn wir uns berühren, Junge, fühl ich mich schwach
I can tell you're shy and I think you're so sweet
Ich kann sehen, dass du schüchtern bist und ich denke, du bist so süß
Spending every night under covers and
Jede Nacht unter der Decke verbringen und
Still I wonder, could you fall for a woman like me? (A woman)
Trotzdem frage ich mich, könntest du dich in eine Frau wie mich verlieben? (Eine Frau)
Woman like me, like a woman like me
Frau wie ich, wie eine Frau wie ich
La-la-la woman like me, like a woman like me (a woman)
La-la-la Frau wie ich, wie eine Frau wie ich (eine Frau)
La-la-la woman like me, like a woman like me
La-la-la Frau wie ich, wie eine Frau wie ich
La-la-la woman like me, like a woman like me
La-la-la Frau wie ich, wie eine Frau wie ich
And baby, just be mine for the weekend
Und Baby, sei einfach mein für das Wochenende
We can get a takeaway and sit on the couch
Wir können uns ein Essen zum Mitnehmen holen und auf dem Sofa sitzen
Or we could just go out for the evening
Oder wir könnten einfach für den Abend ausgehen
Hopefully end up with you kissing my mouth, ayy, ayy
Hoffentlich endet es damit, dass du meinen Mund küsst, ayy, ayy
You got them blue jeans with a rip up in them
Du hast diese Blue Jeans mit einem Riss drin
My hair with your fingers in it
Meine Haare mit deinen Fingern drin
Love it when you turn me on
Liebe es, wenn du mich anmachst
'Yoncé with a little bit of
'Yoncé mit ein bisschen
"Love Drunk" in the middle with it
"Love Drunk" in der Mitte damit
Get down to our favorite song
Zu unserem Lieblingslied abgehen
I made a few mistakes, I regret it nightly
Ich habe ein paar Fehler gemacht, bereue es jede Nacht
I broke a couple hearts that I wear on my sleeve
Ich habe ein paar Herzen gebrochen, die ich am Ärmel trage
My momma always said, "Girl, you're trouble" and
Meine Mutter sagte immer: "Mädchen, du bist Ärger" und
And now I wonder, could you fall for a woman like me?
Und jetzt frage ich mich, könntest du dich in eine Frau wie mich verlieben?
And every time we touch, boy, you make me feel weak
Und jedes Mal, wenn wir uns berühren, Junge, fühl ich mich schwach
I can tell you're shy and I think you're so sweet
Ich kann sehen, dass du schüchtern bist und ich denke, du bist so süß
Spending every night under covers and
Jede Nacht unter der Decke verbringen und
Still I wonder, could you fall for a woman like me? (A woman)
Trotzdem frage ich mich, könntest du dich in eine Frau wie mich verlieben? (Eine Frau)
Woman like me, like a woman like me
Frau wie ich, wie eine Frau wie ich
La-la-la woman like me, like a woman like me (a woman)
La-la-la Frau wie ich, wie eine Frau wie ich (eine Frau)
La-la-la woman like me, like a woman like me
La-la-la Frau wie ich, wie eine Frau wie ich
La-la-la woman like me, like a woman like me
La-la-la Frau wie ich, wie eine Frau wie ich
Yo, woman like me, yes, a woman like me (oh)
Yo, Frau wie ich, ja, eine Frau wie ich (oh)
Soon as I brush up on him, I could tell he like me (oh)
Sobald ich mich ihm nähere, kann ich sagen, dass er mich mag (oh)
You know all them mandem ah try fi swipe me (k'yuh)
Du weißt, all diese Mandem versuchen, mich wegzuschnappen (k'yuh)
Knotted up, he could afford to ice me (ahh, rhrr)
Verknotet, er könnte es sich leisten, mich einzufrieren (ahh, rhrr)
Tell 'em there's a bad Trini bitch inna your area (uh)
Sag ihnen, es gibt eine böse Trini-Schlampe in deiner Gegend (uh)
But the more bad bitches, then the more merrier (c'mon)
Aber je mehr böse Schlampen, desto fröhlicher (komm schon)
Baddies to my left and to the right a little scarier (uh)
Baddies zu meiner Linken und rechts ein bisschen beängstigender (uh)
Rude boy, tell me, can you handle all this derrière? (a so it go, rhrr)
Rude Boy, sag mir, kannst du all diesen Hintern bewältigen? (so geht's, rhrr)
Uh, a million, I'm getting my billi on
Uh, eine Million, ich bekomme meine Billi
Greatest of all time 'cause I'm a chameleon
Größte aller Zeiten, weil ich ein Chamäleon bin
I switch it up for every era, I'm really bomb
Ich wechsle für jede Ära, ich bin wirklich bombig
These bitches really wanna be Nicki, I'm really mom (uh)
Diese Schlampen wollen wirklich Nicki sein, ich bin wirklich Mutter (uh)
Apple cut the check, I want all this money
Apple schneidet den Scheck, ich will all dieses Geld
Seven Up, go grip the TEC,and leave all this bloody
Seven Up, greif den TEC und lass all das Blut
I-it's the Queen and Little Mix, skated on 'em, sorry
I-it's the Queen und Little Mix, auf ihnen herumgerutscht, sorry
My daddy is Indian (swish), a-all this curry (mh)
Mein Vater ist Inder (swish), a-all dieses Curry (mh)
Woman like me, like a woman like me
Frau wie ich, wie eine Frau wie ich
La-la-la woman like me, like a woman like me
La-la-la Frau wie ich, wie eine Frau wie ich
I've made a few mistakes, I regret it nightly
Ich habe ein paar Fehler gemacht, bereue es jede Nacht
I broke a couple hearts that I wear on my sleeve
Ich habe ein paar Herzen gebrochen, die ich am Ärmel trage
My momma always said, "Girl, you're trouble" and
Meine Mutter sagte immer: "Mädchen, du bist Ärger" und
And now I wonder, could you fall for a woman like me? (like a woman like me, yeah)
Und jetzt frage ich mich, könntest du dich in eine Frau wie mich verlieben? (wie eine Frau wie ich, ja)
And every time we touch, boy, you make me feel weak
Und jedes Mal, wenn wir uns berühren, Junge, fühl ich mich schwach
I can tell you're shy and I think you're so sweet
Ich kann sehen, dass du schüchtern bist und ich denke, du bist so süß
Spending every night under covers and
Jede Nacht unter der Decke verbringen und
Still I wonder, could you fall for a woman like me?
Trotzdem frage ich mich, könntest du dich in eine Frau wie mich verlieben?
(For a woman like me)
(Für eine Frau wie mich)
(Na, na, na, na, na, a woman like me, like me)
(Na, na, na, na, na, eine Frau wie ich, wie ich)
La-la-la woman like me, like a woman like me (fall for a woman like me)
La-la-la Frau wie ich, wie eine Frau wie ich (sich in eine Frau wie mich verlieben)
La-la-la woman like me, like a woman like me (na, na, na, na, na, uh)
La-la-la Frau wie ich, wie eine Frau wie ich (na, na, na, na, na, uh)
La-la-la woman like me, like a woman like me (I said)
La-la-la Frau wie ich, wie eine Frau wie ich (ich sagte)
(A woman like me) Young Money, rrrrh
(Eine Frau wie ich) Young Money, rrrrh
I always say what I'm feeling
Eu sempre digo o que estou sentindo
I was born without a zip on my mouth
Nasci sem um zíper na boca
Sometimes I don't even mean it
Às vezes nem quero dizer isso
It takes a little while to figure me out
Leva um tempinho para me entender
I like my coffee with two sugars in it
Gosto do meu café com dois açúcares
High heels and my jewelry dripping
Salto alto e minhas joias pingando
Drink and I get all fired up (hey, hey, hey)
Bebo e fico toda animada (hey, hey, hey)
Insecure but I'm working with it
Insegura, mas estou lidando com isso
Many things that I could get rid of
Muitas coisas que eu poderia me livrar
Ain't about to give it up
Não vou desistir
I made a few mistakes, I regret it nightly
Cometi alguns erros, me arrependo todas as noites
I broke a couple hearts that I wear on my sleeve
Quebrei alguns corações que uso na manga
My momma always said, "Girl, you're trouble" and
Minha mãe sempre disse: "Garota, você é problema" e
And now I wonder, could you fall for a woman like me?
E agora eu me pergunto, você poderia se apaixonar por uma mulher como eu?
And every time we touch, boy, you make me feel weak
E toda vez que nos tocamos, garoto, você me faz sentir fraca
I can tell you're shy and I think you're so sweet
Eu posso ver que você é tímido e acho que você é tão doce
Spending every night under covers and
Passando todas as noites sob os cobertores e
Still I wonder, could you fall for a woman like me? (A woman)
Ainda me pergunto, você poderia se apaixonar por uma mulher como eu? (Uma mulher)
Woman like me, like a woman like me
Mulher como eu, como uma mulher como eu
La-la-la woman like me, like a woman like me (a woman)
La-la-la mulher como eu, como uma mulher como eu (uma mulher)
La-la-la woman like me, like a woman like me
La-la-la mulher como eu, como uma mulher como eu
La-la-la woman like me, like a woman like me
La-la-la mulher como eu, como uma mulher como eu
And baby, just be mine for the weekend
E, querido, seja meu apenas no fim de semana
We can get a takeaway and sit on the couch
Podemos pedir comida e sentar no sofá
Or we could just go out for the evening
Ou podemos sair à noite
Hopefully end up with you kissing my mouth, ayy, ayy
Espero que termine com você beijando minha boca, ayy, ayy
You got them blue jeans with a rip up in them
Você tem aqueles jeans azuis com um rasgo neles
My hair with your fingers in it
Meu cabelo com seus dedos nele
Love it when you turn me on
Adoro quando você me excita
'Yoncé with a little bit of
'Yoncé com um pouco de
"Love Drunk" in the middle with it
"Love Drunk" no meio disso
Get down to our favorite song
Descer até nossa música favorita
I made a few mistakes, I regret it nightly
Cometi alguns erros, me arrependo todas as noites
I broke a couple hearts that I wear on my sleeve
Quebrei alguns corações que uso na manga
My momma always said, "Girl, you're trouble" and
Minha mãe sempre disse: "Garota, você é problema" e
And now I wonder, could you fall for a woman like me?
E agora eu me pergunto, você poderia se apaixonar por uma mulher como eu?
And every time we touch, boy, you make me feel weak
E toda vez que nos tocamos, garoto, você me faz sentir fraca
I can tell you're shy and I think you're so sweet
Eu posso ver que você é tímido e acho que você é tão doce
Spending every night under covers and
Passando todas as noites sob os cobertores e
Still I wonder, could you fall for a woman like me? (A woman)
Ainda me pergunto, você poderia se apaixonar por uma mulher como eu? (Uma mulher)
Woman like me, like a woman like me
Mulher como eu, como uma mulher como eu
La-la-la woman like me, like a woman like me (a woman)
La-la-la mulher como eu, como uma mulher como eu (uma mulher)
La-la-la woman like me, like a woman like me
La-la-la mulher como eu, como uma mulher como eu
La-la-la woman like me, like a woman like me
La-la-la mulher como eu, como uma mulher como eu
Yo, woman like me, yes, a woman like me (oh)
Yo, mulher como eu, sim, uma mulher como eu (oh)
Soon as I brush up on him, I could tell he like me (oh)
Assim que eu me aproximo dele, posso dizer que ele gosta de mim (oh)
You know all them mandem ah try fi swipe me (k'yuh)
Você sabe que todos eles tentam me conquistar (k'yuh)
Knotted up, he could afford to ice me (ahh, rhrr)
Amarrado, ele poderia me cobrir de gelo (ahh, rhrr)
Tell 'em there's a bad Trini bitch inna your area (uh)
Diga a eles que tem uma Trini má na sua área (uh)
But the more bad bitches, then the more merrier (c'mon)
Mas quanto mais mulheres más, melhor (vamos)
Baddies to my left and to the right a little scarier (uh)
Gatas à minha esquerda e à direita um pouco mais assustadoras (uh)
Rude boy, tell me, can you handle all this derrière? (a so it go, rhrr)
Rude boy, me diga, você pode lidar com todo esse traseiro? (é assim que vai, rhrr)
Uh, a million, I'm getting my billi on
Uh, um milhão, estou recebendo minha grana
Greatest of all time 'cause I'm a chameleon
Maior de todos os tempos porque sou um camaleão
I switch it up for every era, I'm really bomb
Eu mudo para cada era, sou realmente incrível
These bitches really wanna be Nicki, I'm really mom (uh)
Essas vadias realmente querem ser Nicki, eu sou a mãe delas (uh)
Apple cut the check, I want all this money
Apple, corte o cheque, quero todo esse dinheiro
Seven Up, go grip the TEC,and leave all this bloody
Seven Up, vá pegar o TEC e deixe tudo isso sangrento
I-it's the Queen and Little Mix, skated on 'em, sorry
É a rainha e Little Mix, patinamos neles, desculpe
My daddy is Indian (swish), a-all this curry (mh)
Meu pai é indiano (swish), todo esse curry (mh)
Woman like me, like a woman like me
Mulher como eu, como uma mulher como eu
La-la-la woman like me, like a woman like me
La-la-la mulher como eu, como uma mulher como eu
I've made a few mistakes, I regret it nightly
Cometi alguns erros, me arrependo todas as noites
I broke a couple hearts that I wear on my sleeve
Quebrei alguns corações que uso na manga
My momma always said, "Girl, you're trouble" and
Minha mãe sempre disse: "Garota, você é problema" e
And now I wonder, could you fall for a woman like me? (like a woman like me, yeah)
E agora eu me pergunto, você poderia se apaixonar por uma mulher como eu? (como uma mulher como eu, sim)
And every time we touch, boy, you make me feel weak
E toda vez que nos tocamos, garoto, você me faz sentir fraca
I can tell you're shy and I think you're so sweet
Eu posso ver que você é tímido e acho que você é tão doce
Spending every night under covers and
Passando todas as noites sob os cobertores e
Still I wonder, could you fall for a woman like me?
Ainda me pergunto, você poderia se apaixonar por uma mulher como eu?
(For a woman like me)
(Por uma mulher como eu)
(Na, na, na, na, na, a woman like me, like me)
(Na, na, na, na, na, uma mulher como eu, como eu)
La-la-la woman like me, like a woman like me (fall for a woman like me)
La-la-la mulher como eu, como uma mulher como eu (apaixonar-se por uma mulher como eu)
La-la-la woman like me, like a woman like me (na, na, na, na, na, uh)
La-la-la mulher como eu, como uma mulher como eu (na, na, na, na, na, uh)
La-la-la woman like me, like a woman like me (I said)
La-la-la mulher como eu, como uma mulher como eu (eu disse)
(A woman like me) Young Money, rrrrh
(Uma mulher como eu) Young Money, rrrrh
I always say what I'm feeling
Siempre digo lo que siento
I was born without a zip on my mouth
Nací sin un cierre en mi boca
Sometimes I don't even mean it
A veces ni siquiera lo digo en serio
It takes a little while to figure me out
Tarda un poco en descifrarme
I like my coffee with two sugars in it
Me gusta mi café con dos azúcares
High heels and my jewelry dripping
Tacones altos y mis joyas goteando
Drink and I get all fired up (hey, hey, hey)
Bebo y me enciendo (hey, hey, hey)
Insecure but I'm working with it
Insegura pero trabajando con ello
Many things that I could get rid of
Muchas cosas de las que podría deshacerme
Ain't about to give it up
No estoy a punto de renunciar
I made a few mistakes, I regret it nightly
Cometí algunos errores, lo lamento todas las noches
I broke a couple hearts that I wear on my sleeve
Rompí un par de corazones que llevo en mi manga
My momma always said, "Girl, you're trouble" and
Mi mamá siempre decía: "Niña, eres un problema" y
And now I wonder, could you fall for a woman like me?
Y ahora me pregunto, ¿podrías enamorarte de una mujer como yo?
And every time we touch, boy, you make me feel weak
Y cada vez que nos tocamos, chico, me haces sentir débil
I can tell you're shy and I think you're so sweet
Puedo decir que eres tímido y creo que eres muy dulce
Spending every night under covers and
Pasando cada noche bajo las sábanas y
Still I wonder, could you fall for a woman like me? (A woman)
Aún me pregunto, ¿podrías enamorarte de una mujer como yo? (Una mujer)
Woman like me, like a woman like me
Mujer como yo, como una mujer como yo
La-la-la woman like me, like a woman like me (a woman)
La-la-la mujer como yo, como una mujer como yo (una mujer)
La-la-la woman like me, like a woman like me
La-la-la mujer como yo, como una mujer como yo
La-la-la woman like me, like a woman like me
La-la-la mujer como yo, como una mujer como yo
And baby, just be mine for the weekend
Y cariño, solo sé mío durante el fin de semana
We can get a takeaway and sit on the couch
Podemos pedir comida para llevar y sentarnos en el sofá
Or we could just go out for the evening
O podríamos salir por la noche
Hopefully end up with you kissing my mouth, ayy, ayy
Con suerte, terminarás besando mi boca, ayy, ayy
You got them blue jeans with a rip up in them
Tienes esos vaqueros azules con un desgarro en ellos
My hair with your fingers in it
Mi cabello con tus dedos en él
Love it when you turn me on
Me encanta cuando me enciendes
'Yoncé with a little bit of
'Yoncé con un poco de
"Love Drunk" in the middle with it
"Love Drunk" en el medio con ello
Get down to our favorite song
Bajar a nuestra canción favorita
I made a few mistakes, I regret it nightly
Cometí algunos errores, lo lamento todas las noches
I broke a couple hearts that I wear on my sleeve
Rompí un par de corazones que llevo en mi manga
My momma always said, "Girl, you're trouble" and
Mi mamá siempre decía: "Niña, eres un problema" y
And now I wonder, could you fall for a woman like me?
Y ahora me pregunto, ¿podrías enamorarte de una mujer como yo?
And every time we touch, boy, you make me feel weak
Y cada vez que nos tocamos, chico, me haces sentir débil
I can tell you're shy and I think you're so sweet
Puedo decir que eres tímido y creo que eres muy dulce
Spending every night under covers and
Pasando cada noche bajo las sábanas y
Still I wonder, could you fall for a woman like me? (A woman)
Aún me pregunto, ¿podrías enamorarte de una mujer como yo? (Una mujer)
Woman like me, like a woman like me
Mujer como yo, como una mujer como yo
La-la-la woman like me, like a woman like me (a woman)
La-la-la mujer como yo, como una mujer como yo (una mujer)
La-la-la woman like me, like a woman like me
La-la-la mujer como yo, como una mujer como yo
La-la-la woman like me, like a woman like me
La-la-la mujer como yo, como una mujer como yo
Yo, woman like me, yes, a woman like me (oh)
Yo, mujer como yo, sí, una mujer como yo (oh)
Soon as I brush up on him, I could tell he like me (oh)
Tan pronto como me acerco a él, puedo decir que le gusto (oh)
You know all them mandem ah try fi swipe me (k'yuh)
Sabes que todos esos hombres intentan deslizarse (k'yuh)
Knotted up, he could afford to ice me (ahh, rhrr)
Anudado, él podría permitirse ponerme hielo (ahh, rhrr)
Tell 'em there's a bad Trini bitch inna your area (uh)
Diles que hay una mala chica trinitense en tu área (uh)
But the more bad bitches, then the more merrier (c'mon)
Pero cuantas más chicas malas, más alegre (vamos)
Baddies to my left and to the right a little scarier (uh)
Chicas malas a mi izquierda y a la derecha un poco más aterradoras (uh)
Rude boy, tell me, can you handle all this derrière? (a so it go, rhrr)
Chico rudo, dime, ¿puedes manejar todo este trasero? (así es como va, rhrr)
Uh, a million, I'm getting my billi on
Uh, un millón, estoy obteniendo mi billón
Greatest of all time 'cause I'm a chameleon
La mejor de todos los tiempos porque soy un camaleón
I switch it up for every era, I'm really bomb
Lo cambio por cada era, realmente soy bomba
These bitches really wanna be Nicki, I'm really mom (uh)
Estas perras realmente quieren ser Nicki, realmente soy mamá (uh)
Apple cut the check, I want all this money
Apple corta el cheque, quiero todo este dinero
Seven Up, go grip the TEC,and leave all this bloody
Seven Up, ve a agarrar el TEC y deja todo esto sangriento
I-it's the Queen and Little Mix, skated on 'em, sorry
I-it's the Queen y Little Mix, patinaron sobre ellos, lo siento
My daddy is Indian (swish), a-all this curry (mh)
Mi papá es indio (swish), a-a todo este curry (mh)
Woman like me, like a woman like me
Mujer como yo, como una mujer como yo
La-la-la woman like me, like a woman like me
La-la-la mujer como yo, como una mujer como yo
I've made a few mistakes, I regret it nightly
He cometido algunos errores, lo lamento todas las noches
I broke a couple hearts that I wear on my sleeve
Rompí un par de corazones que llevo en mi manga
My momma always said, "Girl, you're trouble" and
Mi mamá siempre decía: "Niña, eres un problema" y
And now I wonder, could you fall for a woman like me? (like a woman like me, yeah)
Y ahora me pregunto, ¿podrías enamorarte de una mujer como yo? (como una mujer como yo, sí)
And every time we touch, boy, you make me feel weak
Y cada vez que nos tocamos, chico, me haces sentir débil
I can tell you're shy and I think you're so sweet
Puedo decir que eres tímido y creo que eres muy dulce
Spending every night under covers and
Pasando cada noche bajo las sábanas y
Still I wonder, could you fall for a woman like me?
Aún me pregunto, ¿podrías enamorarte de una mujer como yo?
(For a woman like me)
(Para una mujer como yo)
(Na, na, na, na, na, a woman like me, like me)
(Na, na, na, na, na, una mujer como yo, como yo)
La-la-la woman like me, like a woman like me (fall for a woman like me)
La-la-la mujer como yo, como una mujer como yo (enamorarse de una mujer como yo)
La-la-la woman like me, like a woman like me (na, na, na, na, na, uh)
La-la-la mujer como yo, como una mujer como yo (na, na, na, na, na, uh)
La-la-la woman like me, like a woman like me (I said)
La-la-la mujer como yo, como una mujer como yo (dije)
(A woman like me) Young Money, rrrrh
(Una mujer como yo) Young Money, rrrrh
I always say what I'm feeling
Je dis toujours ce que je ressens
I was born without a zip on my mouth
Je suis née sans filtre sur ma bouche
Sometimes I don't even mean it
Parfois, je ne le pense même pas
It takes a little while to figure me out
Il faut un peu de temps pour me comprendre
I like my coffee with two sugars in it
J'aime mon café avec deux sucres dedans
High heels and my jewelry dripping
Des talons hauts et mes bijoux qui dégoulinent
Drink and I get all fired up (hey, hey, hey)
Je bois et je m'enflamme (hey, hey, hey)
Insecure but I'm working with it
Insécure, mais je travaille avec
Many things that I could get rid of
Beaucoup de choses dont je pourrais me débarrasser
Ain't about to give it up
Pas question de tout abandonner
I made a few mistakes, I regret it nightly
J'ai fait quelques erreurs, je le regrette chaque nuit
I broke a couple hearts that I wear on my sleeve
J'ai brisé quelques cœurs que je porte sur ma manche
My momma always said, "Girl, you're trouble" and
Ma mère disait toujours : "Fille, tu es un problème" et
And now I wonder, could you fall for a woman like me?
Et maintenant je me demande, pourrais-tu tomber amoureux d'une femme comme moi ?
And every time we touch, boy, you make me feel weak
Et chaque fois que nous nous touchons, garçon, tu me fais me sentir faible
I can tell you're shy and I think you're so sweet
Je peux dire que tu es timide et je pense que tu es si doux
Spending every night under covers and
Passer chaque nuit sous les couvertures et
Still I wonder, could you fall for a woman like me? (A woman)
Pourtant, je me demande, pourrais-tu tomber amoureux d'une femme comme moi ? (Une femme)
Woman like me, like a woman like me
Femme comme moi, comme une femme comme moi
La-la-la woman like me, like a woman like me (a woman)
La-la-la femme comme moi, comme une femme comme moi (une femme)
La-la-la woman like me, like a woman like me
La-la-la femme comme moi, comme une femme comme moi
La-la-la woman like me, like a woman like me
La-la-la femme comme moi, comme une femme comme moi
And baby, just be mine for the weekend
Et bébé, sois à moi pour le week-end
We can get a takeaway and sit on the couch
On peut prendre un plat à emporter et s'asseoir sur le canapé
Or we could just go out for the evening
Ou on pourrait juste sortir pour la soirée
Hopefully end up with you kissing my mouth, ayy, ayy
En espérant finir avec toi en train de m'embrasser la bouche, ayy, ayy
You got them blue jeans with a rip up in them
Tu as ces jeans bleus avec un trou dedans
My hair with your fingers in it
Mes cheveux avec tes doigts dedans
Love it when you turn me on
J'adore quand tu m'allumes
'Yoncé with a little bit of
'Yoncé avec un peu de
"Love Drunk" in the middle with it
"Love Drunk" au milieu
Get down to our favorite song
Descendre sur notre chanson préférée
I made a few mistakes, I regret it nightly
J'ai fait quelques erreurs, je le regrette chaque nuit
I broke a couple hearts that I wear on my sleeve
J'ai brisé quelques cœurs que je porte sur ma manche
My momma always said, "Girl, you're trouble" and
Ma mère disait toujours : "Fille, tu es un problème" et
And now I wonder, could you fall for a woman like me?
Et maintenant je me demande, pourrais-tu tomber amoureux d'une femme comme moi ?
And every time we touch, boy, you make me feel weak
Et chaque fois que nous nous touchons, garçon, tu me fais me sentir faible
I can tell you're shy and I think you're so sweet
Je peux dire que tu es timide et je pense que tu es si doux
Spending every night under covers and
Passer chaque nuit sous les couvertures et
Still I wonder, could you fall for a woman like me? (A woman)
Pourtant, je me demande, pourrais-tu tomber amoureux d'une femme comme moi ? (Une femme)
Woman like me, like a woman like me
Femme comme moi, comme une femme comme moi
La-la-la woman like me, like a woman like me (a woman)
La-la-la femme comme moi, comme une femme comme moi (une femme)
La-la-la woman like me, like a woman like me
La-la-la femme comme moi, comme une femme comme moi
La-la-la woman like me, like a woman like me
La-la-la femme comme moi, comme une femme comme moi
Yo, woman like me, yes, a woman like me (oh)
Yo, femme comme moi, oui, une femme comme moi (oh)
Soon as I brush up on him, I could tell he like me (oh)
Dès que je le frôle, je peux dire qu'il m'aime (oh)
You know all them mandem ah try fi swipe me (k'yuh)
Tu sais que tous ces mecs essaient de me choper (k'yuh)
Knotted up, he could afford to ice me (ahh, rhrr)
Noué, il pourrait se permettre de me gâter (ahh, rhrr)
Tell 'em there's a bad Trini bitch inna your area (uh)
Dis-leur qu'il y a une mauvaise Trini dans ton quartier (uh)
But the more bad bitches, then the more merrier (c'mon)
Mais plus il y a de mauvaises filles, plus c'est joyeux (allez)
Baddies to my left and to the right a little scarier (uh)
Des méchantes à ma gauche et à ma droite un peu plus effrayantes (uh)
Rude boy, tell me, can you handle all this derrière? (a so it go, rhrr)
Rude boy, dis-moi, peux-tu gérer tout ce derrière ? (a so it go, rhrr)
Uh, a million, I'm getting my billi on
Uh, un million, je fais mon milliard
Greatest of all time 'cause I'm a chameleon
La meilleure de tous les temps parce que je suis un caméléon
I switch it up for every era, I'm really bomb
Je change pour chaque époque, je suis vraiment une bombe
These bitches really wanna be Nicki, I'm really mom (uh)
Ces salopes veulent vraiment être Nicki, je suis vraiment maman (uh)
Apple cut the check, I want all this money
Apple coupe le chèque, je veux tout cet argent
Seven Up, go grip the TEC,and leave all this bloody
Seven Up, va chercher le TEC, et laisse tout ce sang
I-it's the Queen and Little Mix, skated on 'em, sorry
C'est la Reine et Little Mix, on les a dépassés, désolé
My daddy is Indian (swish), a-all this curry (mh)
Mon père est indien (swish), tout ce curry (mh)
Woman like me, like a woman like me
Femme comme moi, comme une femme comme moi
La-la-la woman like me, like a woman like me
La-la-la femme comme moi, comme une femme comme moi
I've made a few mistakes, I regret it nightly
J'ai fait quelques erreurs, je le regrette chaque nuit
I broke a couple hearts that I wear on my sleeve
J'ai brisé quelques cœurs que je porte sur ma manche
My momma always said, "Girl, you're trouble" and
Ma mère disait toujours : "Fille, tu es un problème" et
And now I wonder, could you fall for a woman like me? (like a woman like me, yeah)
Et maintenant je me demande, pourrais-tu tomber amoureux d'une femme comme moi ? (comme une femme comme moi, ouais)
And every time we touch, boy, you make me feel weak
Et chaque fois que nous nous touchons, garçon, tu me fais me sentir faible
I can tell you're shy and I think you're so sweet
Je peux dire que tu es timide et je pense que tu es si doux
Spending every night under covers and
Passer chaque nuit sous les couvertures et
Still I wonder, could you fall for a woman like me?
Pourtant, je me demande, pourrais-tu tomber amoureux d'une femme comme moi ?
(For a woman like me)
(Pour une femme comme moi)
(Na, na, na, na, na, a woman like me, like me)
(Na, na, na, na, na, une femme comme moi, comme moi)
La-la-la woman like me, like a woman like me (fall for a woman like me)
La-la-la femme comme moi, comme une femme comme moi (tomber amoureux d'une femme comme moi)
La-la-la woman like me, like a woman like me (na, na, na, na, na, uh)
La-la-la femme comme moi, comme une femme comme moi (na, na, na, na, na, uh)
La-la-la woman like me, like a woman like me (I said)
La-la-la femme comme moi, comme une femme comme moi (j'ai dit)
(A woman like me) Young Money, rrrrh
(Une femme comme moi) Young Money, rrrrh
I always say what I'm feeling
Dico sempre quello che sento
I was born without a zip on my mouth
Sono nata senza una cerniera sulla bocca
Sometimes I don't even mean it
A volte non lo intendo nemmeno
It takes a little while to figure me out
Ci vuole un po' per capirmi
I like my coffee with two sugars in it
Mi piace il caffè con due zollette di zucchero
High heels and my jewelry dripping
Tacchi alti e gioielli che gocciolano
Drink and I get all fired up (hey, hey, hey)
Bevo e mi infiammo (ehi, ehi, ehi)
Insecure but I'm working with it
Insicura ma ci sto lavorando
Many things that I could get rid of
Tante cose di cui potrei liberarmi
Ain't about to give it up
Non sto per mollare
I made a few mistakes, I regret it nightly
Ho commesso qualche errore, me ne pento ogni notte
I broke a couple hearts that I wear on my sleeve
Ho spezzato un paio di cuori che porto sulle maniche
My momma always said, "Girl, you're trouble" and
Mia mamma diceva sempre "Ragazza, sei un guaio" e
And now I wonder, could you fall for a woman like me?
E ora mi chiedo, potresti innamorarti di una donna come me?
And every time we touch, boy, you make me feel weak
E ogni volta che ci tocchiamo, ragazzo, mi fai sentire debole
I can tell you're shy and I think you're so sweet
Posso dire che sei timido e penso che tu sia dolcissimo
Spending every night under covers and
Passare ogni notte sotto le coperte e
Still I wonder, could you fall for a woman like me? (A woman)
Mi chiedo ancora, potresti innamorarti di una donna come me? (Una donna)
Woman like me, like a woman like me
Una donna come me, come una donna come me
La-la-la woman like me, like a woman like me (a woman)
La-la-la una donna come me, come una donna come me (una donna)
La-la-la woman like me, like a woman like me
La-la-la una donna come me, come una donna come me
La-la-la woman like me, like a woman like me
La-la-la una donna come me, come una donna come me
And baby, just be mine for the weekend
E tesoro, sii mio solo per il weekend
We can get a takeaway and sit on the couch
Possiamo prendere un asporto e sederci sul divano
Or we could just go out for the evening
O potremmo uscire solo per la serata
Hopefully end up with you kissing my mouth, ayy, ayy
Sperando di finire con te che mi baci la bocca, ayy, ayy
You got them blue jeans with a rip up in them
Hai quei jeans blu con uno strappo
My hair with your fingers in it
I miei capelli con le tue dita tra di loro
Love it when you turn me on
Adoro quando mi ecciti
'Yoncé with a little bit of
'Yoncé con un po' di
"Love Drunk" in the middle with it
"Love Drunk" in mezzo
Get down to our favorite song
Scendiamo sulla nostra canzone preferita
I made a few mistakes, I regret it nightly
Ho commesso qualche errore, me ne pento ogni notte
I broke a couple hearts that I wear on my sleeve
Ho spezzato un paio di cuori che porto sulle maniche
My momma always said, "Girl, you're trouble" and
Mia mamma diceva sempre "Ragazza, sei un guaio" e
And now I wonder, could you fall for a woman like me?
E ora mi chiedo, potresti innamorarti di una donna come me?
And every time we touch, boy, you make me feel weak
E ogni volta che ci tocchiamo, ragazzo, mi fai sentire debole
I can tell you're shy and I think you're so sweet
Posso dire che sei timido e penso che tu sia dolcissimo
Spending every night under covers and
Passare ogni notte sotto le coperte e
Still I wonder, could you fall for a woman like me? (A woman)
Mi chiedo ancora, potresti innamorarti di una donna come me? (Una donna)
Woman like me, like a woman like me
Una donna come me, come una donna come me
La-la-la woman like me, like a woman like me (a woman)
La-la-la una donna come me, come una donna come me (una donna)
La-la-la woman like me, like a woman like me
La-la-la una donna come me, come una donna come me
La-la-la woman like me, like a woman like me
La-la-la una donna come me, come una donna come me
Yo, woman like me, yes, a woman like me (oh)
Ehi, una donna come me, sì, una donna come me (oh)
Soon as I brush up on him, I could tell he like me (oh)
Appena mi avvicino a lui, posso dire che gli piaccio (oh)
You know all them mandem ah try fi swipe me (k'yuh)
Sai che tutti quei ragazzi cercano di conquistarmi (k'yuh)
Knotted up, he could afford to ice me (ahh, rhrr)
Annodato, potrebbe permettersi di coprirmi di gioielli (ahh, rhrr)
Tell 'em there's a bad Trini bitch inna your area (uh)
Dì loro che c'è una cattiva ragazza Trini nella tua zona (uh)
But the more bad bitches, then the more merrier (c'mon)
Ma più cattive ragazze, più allegria (dai)
Baddies to my left and to the right a little scarier (uh)
Cattive ragazze a sinistra e a destra un po' più spaventose (uh)
Rude boy, tell me, can you handle all this derrière? (a so it go, rhrr)
Ragazzo rude, dimmi, riesci a gestire tutto questo sedere? (a così va, rhrr)
Uh, a million, I'm getting my billi on
Uh, un milione, sto prendendo il mio billi
Greatest of all time 'cause I'm a chameleon
Il più grande di tutti i tempi perché sono un camaleonte
I switch it up for every era, I'm really bomb
Cambio per ogni era, sono davvero bomba
These bitches really wanna be Nicki, I'm really mom (uh)
Queste ragazze vogliono davvero essere Nicki, io sono davvero mamma (uh)
Apple cut the check, I want all this money
Apple taglia l'assegno, voglio tutti questi soldi
Seven Up, go grip the TEC,and leave all this bloody
Sette su, prendi il TEC, e lascia tutto questo sangue
I-it's the Queen and Little Mix, skated on 'em, sorry
I-it's the Queen e Little Mix, pattinato su di loro, scusa
My daddy is Indian (swish), a-all this curry (mh)
Mio padre è indiano (swish), tutto questo curry (mh)
Woman like me, like a woman like me
Una donna come me, come una donna come me
La-la-la woman like me, like a woman like me
La-la-la una donna come me, come una donna come me
I've made a few mistakes, I regret it nightly
Ho commesso qualche errore, me ne pento ogni notte
I broke a couple hearts that I wear on my sleeve
Ho spezzato un paio di cuori che porto sulle maniche
My momma always said, "Girl, you're trouble" and
Mia mamma diceva sempre "Ragazza, sei un guaio" e
And now I wonder, could you fall for a woman like me? (like a woman like me, yeah)
E ora mi chiedo, potresti innamorarti di una donna come me? (come una donna come me, sì)
And every time we touch, boy, you make me feel weak
E ogni volta che ci tocchiamo, ragazzo, mi fai sentire debole
I can tell you're shy and I think you're so sweet
Posso dire che sei timido e penso che tu sia dolcissimo
Spending every night under covers and
Passare ogni notte sotto le coperte e
Still I wonder, could you fall for a woman like me?
Mi chiedo ancora, potresti innamorarti di una donna come me?
(For a woman like me)
(Per una donna come me)
(Na, na, na, na, na, a woman like me, like me)
(Na, na, na, na, na, una donna come me, come me)
La-la-la woman like me, like a woman like me (fall for a woman like me)
La-la-la una donna come me, come una donna come me (innamorarsi di una donna come me)
La-la-la woman like me, like a woman like me (na, na, na, na, na, uh)
La-la-la una donna come me, come una donna come me (na, na, na, na, na, uh)
La-la-la woman like me, like a woman like me (I said)
La-la-la una donna come me, come una donna come me (ho detto)
(A woman like me) Young Money, rrrrh
(Una donna come me) Young Money, rrrrh
[Zwrotka 1: Jesy Nelson i Leigh-Anne Pinnock]
[Refren: Jade Thirlwall, Perrie Edwards i Jess Glynne]
[Post-Refren: Wszystkie i Jess Glynne]
[Zwrotka 2: Jesy Nelson i Leigh-Anne Pinnock]
[Refren: Jade Thirlwall, Perrie Edwards i Jess Glynne]
[Post-Refren: Wszystkie i Jess Glynne]
[Bridge: Nicki Minaj i Wszystkie]
[Refren: Jade Thirlwall i Perrie Edwards, Jade Thirlwall, Jesy Nelson, Perrie Edwards i (Leigh-Anne Pinnock)]
[Outro: Wszystkie, Jesy Nelson, Jade Thirlwall, Nicki Minaj i (Leigh-Anne Pinnock)]